🌟 내외하다 (內外 하다)

动词  

1. 남자와 여자가 서로 얼굴을 마주 대하지 않고 피하다.

1. 男女有别男女授受不亲: 男子和女子互相回避,互不对视。

🗣️ 配例:
  • Google translate 내외하는 사이.
    Relationships between the ladies and the ladies.
  • Google translate 남녀가 내외하다.
    Men and women are at home and abroad.
  • Google translate 그는 그녀를 앞서가며 내외하는 말투로 말을 건넸다.
    He spoke to her in a foreign and domestic way, ahead of her.
  • Google translate 나는 연인끼리 존댓말 쓰며 내외하는 것은 거리감이 느껴져 싫다.
    I don't like it when lovers use honorifics.
  • Google translate 둘이 눈도 못 맞추네.
    You two don't even make eye contact.
    Google translate 그러게. 둘이 내외하는 게 귀엽다.
    Yeah. it's cute when you two go home and abroad.

내외하다: avoid each other,,éviter la compagnie des hommes, se tenir à l'écart de l'autre sexe,esquivarse, rechazarse, eludirse,يتجنّب بعضهم البعض,бишүүрхэх, хөндий байх,giữ khoảng cách nam nữ,รักษาระยะห่างจากกันระหว่างผู้ชายและผู้หญิง,malu-malu,,男女有别,男女授受不亲,

🗣️ 发音, 活用: 내외하다 (내ː외하다) 내외하다 (내ː웨하다)
📚 派生词: 내외(內外): 남자와 여자. 또는 그 차이., 남자와 여자가 서로 얼굴을 마주 대하지 않…

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End


韩国生活 (16) 交换个人信息 (46) 职场生活 (197) 兴趣 (103) 致谢 (8) 社会问题 (67) 艺术 (23) 邀请与访问 (28) 一天的生活 (11) 语言 (160) 哲学,伦理 (86) 体育 (88) 表达星期 (13) 居住生活 (159) 教育 (151) 建筑 (43) 大众文化 (82) 职业与前途 (130) 表达情感、心情 (41) 利用交通 (124) 家庭活动 (57) 心理 (191) 爱情和婚姻 (28) 利用公共机构 (8) 艺术 (76) 天气与季节 (101) 介绍(自己) (52) 政治 (149) 打招呼 (17) 恋爱与结婚 (19)