🌟 독불장군 (獨不將軍)

名词  

1. 남의 의견을 무시하고 무슨 일이든 자기 생각대로 처리하는 사람.

1. 独断专行的人一意孤行的人: 无视他人意见,不管什么事都按照自己想法处理的人。

🗣️ 配例:
  • Google translate 독불장군 같은 성격.
    A maverick personality.
  • Google translate 독불장군으로 살다.
    Live as a maverick.
  • Google translate 지식을 내세워 오만하게 구는 독불장군들은 경계해야 할 대상이다.
    The maverick who is arrogant with knowledge is a thing to watch out for.
  • Google translate 남편은 젊었을 때부터 독불장군으로 다른 사람의 말은 전혀 듣지 않았다.
    My husband was a maverick from his youth and never listened to anyone else.
  • Google translate 부장님은 항상 다른 사람들 말은 무시하고 고집을 부리신다니까.
    He's always stubborn and disobeying other people.
    Google translate 맞아. 독불장군이 따로 없어.
    That's right. he's a maverick.

독불장군: self-righteous person,ワンマン,personne qui veut toujours décider seule,terco, inconvencible, voluntarioso, testarudo, pesado,مارق,зөрүүд, гөжүүд, дураараа хүн,người bướng bỉnh, người cứng đầu cứng cổ, người bảo thủ,คนที่ดื้อรั้น, คนที่ดื้อดึง, คนที่เอาแต่ใจตัวเอง,seenak jidad, otoriter,своенравный человек; своевольный человек,独断专行的人,一意孤行的人,

🗣️ 发音, 活用: 독불장군 (독뿔장군)

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End


表达情感、心情 (41) 业余生活 (48) 演出与欣赏 (8) 看电影 (105) 利用公共机构(出入境管理局) (2) 爱情和婚姻 (28) 道歉 (7) 健康 (155) 学校生活 (208) 利用药店 (10) 宗教 (43) 艺术 (76) 人际关系 (52) 韩国生活 (16) 教育 (151) 家庭活动 (57) 查询路线 (20) 讲解料理 (119) 表达日期 (59) 购物 (99) 利用公共机构(邮局) (8) 表达方向 (70) 饮食文化 (104) 外表 (121) 兴趣 (103) 利用公共机构(图书馆) (6) 恋爱与结婚 (19) 介绍(家属) (41) 人际关系 (255) 叙述外貌 (97)