🌟 번역판 (飜譯版)

名詞  

1. 어떤 언어로 된 글을 다른 언어의 글로 바꾸어 출판한 책.

1. ほんやくばん翻訳版: ある言語の文章を他の言語の文章におきかえて出版した本。

🗣️ 用例:
  • 독어 번역판.
    A german translation.
  • 영어 번역판.
    An english translation.
  • 중국어 번역판.
    Translated version of chinese.
  • 번역판이 출간되다.
    A translated version is published.
  • 번역판을 내다.
    Publish a translation.
  • 번역판으로 나오다.
    Come out in a translated version.
  • 유 작가의 소설이 일어 번역판으로 출간되었다.
    Yu's novel was published in japanese translation.
  • 그 책은 세계적인 베스트셀러로 한글 번역판도 나왔다.
    The book is a world-class bestseller and has also been translated into korean.
  • 어! 그 책의 번역판이 나왔어?
    Uh! the translated version of the book came out?
    응. 나도 일어를 몰라서 많이 기다렸는데 얼마 전에 번역이 됐더라고.
    Yeah. i didn't know japanese, so i waited a long time, but it was translated a while ago.

🗣️ 発音, 活用形: 번역판 (버녁판)

Start

End

Start

End

Start

End


時間を表すこと (82) 教育 (151) 恋愛と結婚 (19) 職場生活 (197) 人間関係 (52) 感情/気分を表すこと (41) 招待と訪問 (28) 趣味 (103) 自己紹介 (52) 地理情報 (138) 天気と季節 (101) 歴史 (92) スポーツ (88) 気候 (53) 芸術 (76) 薬局を利用すること (10) マスコミ (36) 恋愛と結婚 (28) 謝ること (7) 環境問題 (226) 健康 (155) 公演と鑑賞 (8) 食文化 (104) 建築 (43) 社会問題 (67) 買い物 (99) レジャー生活 (48) 文化の違い (47) 法律 (42) 科学と技術 (91)