🌟 선생 (先生)
名詞
🗣️ 発音, 活用形: • 선생 (
선생
)📚 Annotation: 주로 '~ 선생'으로 쓴다.
🗣️ 선생 (先生) @ 語義解説
- 여선생 (女先生) : 여자 선생.
- 독선생 (獨先生) : 한 집의 아이만을 맡아서 가르치는 선생.
🗣️ 선생 (先生) @ 用例
- 박 선생 왜 저렇게 인상을 쓰고 있어? [부풀다]
- 선생 노릇. [노릇]
- 선생 노릇 하는 것도 이젠 지쳤어. [노릇]
- 김 선생, 오늘부터 주임 교사가 되니 어떤가? [주임 (主任)]
- 담당 선생. [담당 (擔當)]
- 김 선생님은 국어 과목을 담당을 하여 가르치고 계신다. [담당 (擔當)]
- 김 선생, 어제 그 학생에게 친구를 때린 이유를 물어봤어요? [봉하다 (封하다)]
- 김 선생! 그동안 많이 힘드셨지요? [동지애 (同志愛)]
- 김 선생, 학생들이 과제를 과연 잘 해 올 수 있을까요? [평이하다 (平易하다)]
- 김 선생, 요즘 외국으로 어학 연수를 다녀오는 학생들이 늘었다고요? [이르다]
- 졸업 축하한다. 엄격한 선생 만나서 고생이 많았다. [채찍질]
- 아닙니다. 선생님의 끊임없는 채찍질이 저를 성장시켰습니다. [채찍질]
- 글방 선생. [글방 (글房)]
- 어떻게 학생들이 박 선생 말은 그렇게 잘 들어요? [짐짓]
- 김 선생, 내일 잠깐 시간 좀 낼 수 있어요? [창립 (創立)]
- 어, 김 선생. [어]
- 어, 그래서 선생님이 화가 나신 거구나. [어]
- 최 선생, 오늘 기분이 안 좋네. [미달되다 (未達되다)]
- 우리 반 담임 선생. [담임 선생 (擔任先生)]
- 훌륭한 담임 선생. [담임 선생 (擔任先生)]
- 담임 선생의 지도. [담임 선생 (擔任先生)]
- 담임 선생이 바뀌다. [담임 선생 (擔任先生)]
- 담임 선생을 맡다. [담임 선생 (擔任先生)]
- 승규는 담임 선생의 추천으로 글짓기 대회에 나갔다. [담임 선생 (擔任先生)]
- 김 선생은 자신의 일신에 관련된 것은 절대 말하지 않았다. [일신 (一身)]
- 박 선생, 너무 무리하지 말고 일신을 생각해서 좀 쉬어 가면서 일하세요. [일신 (一身)]
- 네, 선생님도 몸 상하지 않도록 건강 조심하세요. [일신 (一身)]
- 김 선생 반 학생이 학교 폭력으로 신고당했다면서? [밀어붙이다]
- 수학 선생은 숙제를 해 오지 않은 학생을 열외로 나오게 하여 한 시간 동안 벌을 세웠다. [열외 (列外)]
- 학생 주임 선생은 운동장 조회 시간에 명찰이나 배지를 달지 않은 학생을 열외로 세워 두었다. [열외 (列外)]
- 김 선생, 복장이 불량한 학생은 열외로 나가게 하세요. [열외 (列外)]
- 네, 알겠습니다. 교장 선생님. [열외 (列外)]
- 교장 선생님, 부르셨습니까? [낙오되다 (落伍되다)]
- 김 선생, 자네가 낙오된 문제아들을 맡아서 보살피게나. [낙오되다 (落伍되다)]
- 여보, 이 선생, 다른 사람들 말은 신경쓰지 말게. [여보]
- 김 선생님은 학교가 우리 이세를 잘 교육해야 한다고 했다. [이세 (二世)]
- 김 선생, 오늘도 늦게까지 수업 준비하는 거야? [이세 (二世)]
- 김 선생, 긴장 풀어. 학생들도 김 선생이 긴장한 걸 알던데? [엿보이다]
- 선생 나부랭이. [나부랭이]
- 나 같은 선생 나부랭이가 그 아이에게 할 수 있는 일은 그저 위로밖에 없었다. [나부랭이]
- 지도 선생. [지도 (指導)]
- 선생님의 지도 덕분에 그 낙제생은 무사히 졸업을 할 수 있었다. [지도 (指導)]
- 김 선생님께서 이번 글짓기 지도를 맡아 주시죠. [지도 (指導)]
- 김 선생, 요즘 학생들 수업 태도가 안 좋아서 지도하기 힘들지요? [-기 일쑤이다]
- 이 선생, 학교에는 적응 좀 됐나? [전근 (轉勤)]
- 일개 선생. [일개 (一介)]
- 김 선생 건강이 조렇지 않았으면 학생들을 더 가르쳤을 텐데. [조렇지]
- 김 선생 그 사람이 학교를 그만두다니. [그]
🌷 ㅅㅅ: Initial sound 선생
-
ㅅㅅ (
소설
)
: 작가가 지어내어 쓴, 이야기 형식으로 된 문학 작품.
☆☆☆
名詞
🌏 しょうせつ【小説】: 作家が作り出して書いた、物語の形式になっている文学作品。 -
ㅅㅅ (
수술
)
: 병을 고치기 위하여 몸의 한 부분을 째고 자르거나 붙이고 꿰매는 일.
☆☆☆
名詞
🌏 しゅじゅつ【手術】。オペ: 病気を治すために体の一部を切断したり縫ったりすること。 -
ㅅㅅ (
순서
)
: 정해진 기준에서 앞뒤, 좌우, 위아래 등으로 벌여진 관계.
☆☆☆
名詞
🌏 じゅんじょ【順序】。てじゅん【手順】。だんとり【段取り】: ある基準に従って、前後・左右・上下などに並べられる関係。 -
ㅅㅅ (
사십
)
: 십의 네 배가 되는 수.
☆☆☆
数詞
🌏 し・よん【四】: 10の4倍になる数。 -
ㅅㅅ (
세수
)
: 물로 손이나 얼굴을 씻음.
☆☆☆
名詞
🌏 せんめん【洗面】。せんがん【洗顔】。てあらい【手洗い】: 湯水で手や顔を洗うこと。 -
ㅅㅅ (
세상
)
: 지구 위 전체.
☆☆☆
名詞
🌏 よ【世】。ちじょう【地上】: 地球の上の全体。 -
ㅅㅅ (
실수
)
: 잘 알지 못하거나 조심하지 않아서 저지르는 잘못.
☆☆☆
名詞
🌏 あやまり【誤り】。しっぱい【失敗】。まちがい【間違い】。ミス。ミステーク: よく分からなかったり不注意で犯す過ち。 -
ㅅㅅ (
선수
)
: 운동 경기에서 대표로 뽑힌 사람. 또는 스포츠가 직업인 사람.
☆☆☆
名詞
🌏 せんしゅ【選手】。プレーヤー: スポーツ競技などで代表として選ばれた人。また、スポーツを職業にする人。 -
ㅅㅅ (
생신
)
: (높이는 말로) 사람이 세상에 태어난 날.
☆☆☆
名詞
🌏 おたんじょうび【お誕生日】: 人が生まれた日を敬っていう語。 -
ㅅㅅ (
소식
)
: 멀리 떨어져 있거나 자주 만나지 않는 사람의 사정이나 상황을 알리는 말이나 글.
☆☆☆
名詞
🌏 しょうそく【消息】。たより【便り】。おとさた【音沙汰】: 遠く離れていたり、あまり会っていない人の事情や状況を知らせる音信や手紙。 -
ㅅㅅ (
식사
)
: 아침, 점심, 저녁과 같이 날마다 일정한 시간에 음식을 먹는 일. 또는 그 음식.
☆☆☆
名詞
🌏 しょくじ【食事】: 朝、昼、夜のように毎日一定の時間に飲食を食べること。また、その食べ物。 -
ㅅㅅ (
사실
)
: 실제에 있어서.
☆☆☆
副詞
🌏 じじつ【事実】。じつは【実は】: 実際に。 -
ㅅㅅ (
생선
)
: 먹기 위해서 물에서 잡아 올린 신선한 물고기.
☆☆☆
名詞
🌏 なまうお・なまざかな【生魚】。せんぎょ【鮮魚】: 獲ったばかりの食用の生の魚。 -
ㅅㅅ (
사실
)
: 실제로 있었던 일이나 현재 일어나고 있는 일.
☆☆☆
名詞
🌏 じじつ【事実】。ほんとう【本当】: 実際にあったことや現在起きていること。 -
ㅅㅅ (
사십
)
: 마흔의.
☆☆☆
冠形詞
🌏 よんじゅうの・しじゅうの【四十の】: 40の。四十の。 -
ㅅㅅ (
삼십
)
: 십의 세 배가 되는 수.
☆☆☆
数詞
🌏 さんじゅう【三十】: 10の3倍にあたる数。 -
ㅅㅅ (
삼십
)
: 서른의.
☆☆☆
冠形詞
🌏 さんじゅう【三十】: 30の。
• 個人情報を交換すること (46) • マスコミ (36) • 経済・経営 (273) • 歴史 (92) • 健康 (155) • 買い物 (99) • 社会制度 (81) • 家族行事(節句) (2) • 事件・事故・災害を表すこと (43) • 大衆文化 (82) • 宗教 (43) • 曜日を表すこと (13) • 芸術 (23) • 職業と進路 (130) • 薬局を利用すること (10) • 人間関係 (255) • 地理情報 (138) • 建築 (43) • 趣味 (103) • 家族紹介 (41) • 人間関係 (52) • 言葉 (160) • 挨拶すること (17) • 公共機関を利用すること (59) • 住居生活 (159) • お礼 (8) • 食べ物を注文すること (132) • 天気と季節 (101) • 食べ物を説明すること (78) • 文化の違い (47)