🌟 -으라며

語尾  

1. (두루낮춤으로) 명령이나 지시를 받은 사실을 확인하여 물을 때 쓰는 종결 어미.

1. しろだってなしろっていったろしろって言ったろ: (略待下称) 命令や要請を受けた事について聞き手に確認を要求する意を表す「終結語尾」。

🗣️ 用例:
  • 네가 하는 말만 믿으라며?
    You told me to believe what you said.
  • 전화를 빨리 받으라며? 그런데 왜 말이 없어?
    You told me to pick up the phone quickly. then why aren't you talking?
  • 오빠가 올 때까지 아무 데도 가지 말고 가만히 있으라며?
    You told me not to go anywhere and stay still until my brother gets here.
  • 모두 서 있는데 왜 혼자 앉아 있는 거야?
    Why are you sitting alone when everyone's standing?
    아까 네가 앉으라며?
    You told me to sit down earlier.
参考語 -라며: (두루낮춤으로) 말하는 사람이 들어서 아는 사실을 확인하여 물음을 나타내는 종결…
본말 -으라면서: (두루낮춤으로) 명령이나 지시를 받은 사실을 확인하여 물을 때 쓰는 종결 어…

📚 Annotation: ‘ㄹ’을 제외한 받침 있는 동사 뒤에 붙여 쓴다.

Start

End

Start

End

Start

End


公共機関を利用すること(郵便局) (8) 約束すること (4) 職業と進路 (130) 食文化 (104) 気候 (53) 公演と鑑賞 (8) 芸術 (76) 恋愛と結婚 (28) 趣味 (103) 謝ること (7) 家族紹介 (41) 社会問題 (67) 事件・事故・災害を表すこと (43) 恋愛と結婚 (19) 時間を表すこと (82) 文化の比較 (78) 招待と訪問 (28) 法律 (42) 政治 (149) 失敗話をすること (28) 人間関係 (52) マスメディア (47) 宗教 (43) 公共機関を利用すること(出入国管理所) (2) 職場生活 (197) お礼 (8) 旅行 (98) マスコミ (36) 曜日を表すこと (13) 外見 (121)