🔍 검색: ADDRESS
🌟 ADDRESS @ 이름 [🌏Korean]
-
수신인
(受信人)
명사
-
1
우편이나 전보 등의 통신을 받거나 전화나 무선 통신 등의 신호를 받는 사람.
1 ADDRESSEE: A person who receives communication such as mail, telegram, etc., or signals such as a phone call, wireless communication, etc.
-
1
우편이나 전보 등의 통신을 받거나 전화나 무선 통신 등의 신호를 받는 사람.
-
주소록
(住所錄)
명사
-
1
여러 사람의 주소나 전화번호, 이메일 주소 등을 적어서 모아 둔 것.
1 ADDRESS BOOK: A record of people's postal addresses, phone numbers, email addresses, etc.
-
1
여러 사람의 주소나 전화번호, 이메일 주소 등을 적어서 모아 둔 것.
-
말을 걸다
-
1
이야기를 시작할 때 상대방에게 말을 먼저 하다.
1 ADDRESS WORDS: To speak to someone first when starting a conversation.
-
1
이야기를 시작할 때 상대방에게 말을 먼저 하다.
-
호칭하다
(呼稱 하다)
동사
-
1
이름을 지어 부르다.
1 CALL; ADDRESS: To name a person or object and call him/her or it by the name.
-
1
이름을 지어 부르다.
-
주소
(住所)
☆☆☆
명사
-
1
집이나 직장, 기관 등이 위치한 곳의 행정 구역상 이름.
1 ADDRESS: The administrative name of a place where a house, workplace, organization, etc., is located. -
3
데이터가 저장되어 있는 기억 장소의 위치. 또는 그것을 나타내는 수.
3 ADDRESS: The location of a storage where data reside, or a set of numbers that represents such a location.
-
1
집이나 직장, 기관 등이 위치한 곳의 행정 구역상 이름.
-
호칭어
(呼稱語)
☆
명사
-
1
사람이나 사물을 부르는 말. ‘아버지’, ‘어머니’, ‘여보’ 등이 있다.
1 TERM OF ADDRESS: A word used to call a person or object, such as "father", "mother", "darling", etc.
-
1
사람이나 사물을 부르는 말. ‘아버지’, ‘어머니’, ‘여보’ 등이 있다.
-
연설
(演說)
☆☆
명사
-
1
여러 사람 앞에서 자기의 생각이나 주장을 발표함.
1 SPEECH; ADDRESS: The act of expressing one's thought or opinion in front of many people.
-
1
여러 사람 앞에서 자기의 생각이나 주장을 발표함.
-
추도사
(追悼辭)
명사
-
1
죽은 사람을 생각하며 슬퍼하는 마음을 나타내는 말이나 글.
1 MEMORIAL ADDRESS: A speech or piece of writing expressing one's grief, while thinking of the deceased.
-
1
죽은 사람을 생각하며 슬퍼하는 마음을 나타내는 말이나 글.
-
주소지
(住所地)
명사
-
1
법률적인 문서에 기록되어 있는 거주 장소.
1 PLACE OF ADDRESS: The place of residence recorded in a legal document.
-
1
법률적인 문서에 기록되어 있는 거주 장소.
-
발신인
(發信人)
명사
-
1
우편이나 전기 신호 등을 보내는 사람.
1 ADDRESSER; SENDER: A person who is sending a mail, electronic signal, etc.
-
1
우편이나 전기 신호 등을 보내는 사람.
-
도로명 주소
(道路名住所)
품사 없음
-
1
도로의 명칭을 기준으로 하여 건물에 고유 번호를 붙인 주소.
1 ROAD NAME ADDRESS: An address system in which buildings are numbered according to road names, or the address itself.
-
1
도로의 명칭을 기준으로 하여 건물에 고유 번호를 붙인 주소.
-
인사를 붙이다
-
1
처음 만나는 사람들이 서로 이름을 알려 주며 자기를 소개하다.
1 ADDRESS A GREETING: To introduce oneself and give one's name to someone whom one first meets.
-
1
처음 만나는 사람들이 서로 이름을 알려 주며 자기를 소개하다.
-
호칭
(呼稱)
☆
명사
-
1
이름을 지어 부름. 또는 그 이름.
1 NAME; TITLE; ADDRESS: An act of naming a person or object and calling him/her or it by name; or the name.
-
1
이름을 지어 부름. 또는 그 이름.
-
기념사
(紀念辭)
명사
-
1
기념의 뜻을 나타내는 글이나 연설.
1 COMMEMORATIVE ADDRESS: A piece of writing or speech given to deliver a message of commemoration.
-
1
기념의 뜻을 나타내는 글이나 연설.
-
연설하다
(演說 하다)
동사
-
1
여러 사람 앞에서 자기의 생각이나 주장을 발표하다.
1 GIVE A SPEECH; ADDRESS: To express one's thought or opinion in front of many people.
-
1
여러 사람 앞에서 자기의 생각이나 주장을 발표하다.
-
호칭되다
(呼稱 되다)
동사
-
1
이름이 지어져 불리다.
1 BE CALLED; BE ADDRESSED: To be named and called by name.
-
1
이름이 지어져 불리다.
-
상대 높임법
(相對 높임 法)
품사 없음
-
1
일정한 종결 어미를 선택함으로써 듣는 사람을 높이는 높임법.
1 ADDRESSEE HONORIFICATION: A level of speech that raises the addressee using a certain sentence-final ending.
-
1
일정한 종결 어미를 선택함으로써 듣는 사람을 높이는 높임법.
-
발신자
(發信者)
☆
명사
-
1
우편이나 전기 신호 등을 보내는 사람.
1 SENDER; ADDRESSER; CALLER: A person who is sending a mail, electronic signal, etc.
-
1
우편이나 전기 신호 등을 보내는 사람.
-
두루높임
명사
-
1
문장의 끝을 맺는 서술어에서, 듣는 사람을 보통으로 높이는 것.
1 INFORMAL ADDRESSEE-RAISING: A sentence-closing predicate that expresses moderate deference to the listener.
-
1
문장의 끝을 맺는 서술어에서, 듣는 사람을 보통으로 높이는 것.
-
두루낮춤
명사
-
1
문장의 끝을 맺는 서술어에서, 듣는 사람을 높이지 않는 것.
1 INFORMAL ADDRESSEE-LOWERING: A sentence-closing predicate that does not express deference to the listener.
-
1
문장의 끝을 맺는 서술어에서, 듣는 사람을 높이지 않는 것.
🌟 ADDRESS @ 뜻풀이 [🌏Korean]
-
-려고요
품사 없음
-
1.
(두루높임으로) 어떤 행동을 할 의도나 욕망을 가지고 있음을 나타내는 표현.
1. -RYEOGOYO: (informal addressee-raising) An expression used to indicate that the speaker has the intention or desire to do a certain act. -
2.
(두루높임으로) 곧 일어날 움직임이나 상태의 변화를 나타내는 표현.
2. -RYEOGOYO: (informal addressee-raising) An expression used to indicate the change in a movement or state that is soon to happen. -
3.
(두루높임으로) 어떤 주어진 상황에 대하여 의심과 반문을 나타내는 표현.
3. -RYEOGOYO: (informal addressee-raising) An expression used to doubt a given situation and ask again about it.
-
1.
(두루높임으로) 어떤 행동을 할 의도나 욕망을 가지고 있음을 나타내는 표현.
-
-을랍니다
품사 없음
-
1.
(아주높임으로) 말하는 사람이 하고자 하는 바를 상대방에게 알림을 나타내는 표현.
1. -EULLAMNIDA: (formal, highly addressee-raising) An expression used to notify the listener of what the speaker intends to do.
-
1.
(아주높임으로) 말하는 사람이 하고자 하는 바를 상대방에게 알림을 나타내는 표현.
-
아빠
☆☆☆
명사
-
1.
격식을 갖추지 않아도 되는 상황에서 아버지를 이르거나 부르는 말.
1. DAD; DADDY: A word used to refer to or address a father in an informal situation. -
2.
주로 자녀 이름 뒤에 붙여 자녀가 있는 남자를 자식과 관련하여 이르거나 부르는 말.
2. FATHER: A word used to refer to or address a man who has a child for something regarding his child, usually attached to the child's name.
-
1.
격식을 갖추지 않아도 되는 상황에서 아버지를 이르거나 부르는 말.
-
-라던데요
품사 없음
-
1.
(두루높임으로) 이전에 들은 사실을 여운을 남기면서 전달함으로써 말하고자 하는 바를 간접적으로 나타낼 때 쓰는 표현.
1. -RADEONDEYO: (informal addressee-raising) An expression used to indirectly express what the speaker wants to say, by conveying what the speaker heard, in an unfinished sentence. -
2.
(두루높임으로) 이전에 들은 명령의 내용을 여운을 남기면서 전함으로써 간접적으로 말할 때 쓰는 표현.
2. -RADEONDEYO: (informal addressee-raising) An expression used to indirectly express something, by conveying the order the speaker heard earlier, in an unfinished sentence.
-
1.
(두루높임으로) 이전에 들은 사실을 여운을 남기면서 전달함으로써 말하고자 하는 바를 간접적으로 나타낼 때 쓰는 표현.
-
-려나
어미
-
1.
(두루낮춤으로) 어떤 일에 대한 기대나 추측을 가볍게 물을 때 쓰는 종결 어미.
1. -RYEONA: (informal addressee-lowering) A sentence-final ending used to ask casually about the expectation or assumption of an event.
-
1.
(두루낮춤으로) 어떤 일에 대한 기대나 추측을 가볍게 물을 때 쓰는 종결 어미.
-
-으라고
어미
-
1.
(두루낮춤으로) 말하는 사람의 생각이나 주장을 듣는 사람에게 강조하여 말함을 나타내는 종결 어미.
1. -EURAGO: (informal addressee-lowering) A sentence-final ending used to emphatically state the speaker's thoughts or argument to the listener. -
2.
(두루낮춤으로) 들은 사실을 되물으면서 확인함을 나타내는 종결 어미.
2. -EURAGO: (informal addressee-lowering) A sentence-final ending used to ask again about a fact that one heard and confirm it.
-
1.
(두루낮춤으로) 말하는 사람의 생각이나 주장을 듣는 사람에게 강조하여 말함을 나타내는 종결 어미.
-
-ㄴ다
어미
-
1.
(아주낮춤으로) 현재 사건이나 사실을 서술함을 나타내는 종결 어미.
1. -NDA: (formal, highly addressee-lowering) A sentence-final ending used to describe an event or fact of the present.
-
1.
(아주낮춤으로) 현재 사건이나 사실을 서술함을 나타내는 종결 어미.
-
-ㄴ다
어미
-
1.
(아주낮춤으로) 자기 자신에게 물을 때 쓰는 종결 어미.
1. -NDA: (formal, highly addressee-lowering) A sentence-final ending used when asking oneself something.
-
1.
(아주낮춤으로) 자기 자신에게 물을 때 쓰는 종결 어미.
-
-ㄴ다고요
품사 없음
-
1.
(두루높임으로) 자신의 말을 되풀이하거나 강조할 때 쓰는 표현.
1. -NDAGOYO: (informal addressee-raising) An expression used to repeat or stress the speaker's remark. -
2.
(두루높임으로) 다른 사람의 말을 확인하거나 따져 물을 때 쓰는 표현.
2. -NDAGOYO: (informal addressee-raising) An expression used to confirm or question another person's remark. -
3.
(두루높임으로) 다른 사람에게 자랑하듯이 말할 때 쓰는 표현.
3. -NDAGOYO: (informal addressee-raising) An expression used to show off something to others.
-
1.
(두루높임으로) 자신의 말을 되풀이하거나 강조할 때 쓰는 표현.
-
-ㄴ다남
품사 없음
-
1.
(아주낮춤으로) 가볍게 반박하는 뜻을 나타내는 표현.
1. -NDANAM: (formal, highly addressee-lowering) An expression used to refute something lightly.
-
1.
(아주낮춤으로) 가볍게 반박하는 뜻을 나타내는 표현.
-
-ㄴ다네
품사 없음
-
1.
(예사 낮춤으로) 말하는 사람이 들어서 알고 있는 것을 듣는 사람에게 전달함을 나타내는 표현.
1. -NDANE: (formal, moderately addressee-lowering) An expression used to tell the listener something the speaker knows from having heard it.
-
1.
(예사 낮춤으로) 말하는 사람이 들어서 알고 있는 것을 듣는 사람에게 전달함을 나타내는 표현.
-
-ㄴ다느냐
품사 없음
-
1.
(아주낮춤으로) 다른 사람에게 들어서 아는 사실을 듣는 사람에게 확인하듯이 묻는 표현.
1. -NDANEUNYA: (formal, highly addressee-lowering) An expression used to ask the listener something the speaker heard from another person to cross-check the information.
-
1.
(아주낮춤으로) 다른 사람에게 들어서 아는 사실을 듣는 사람에게 확인하듯이 묻는 표현.
-
-ㄴ다는데
품사 없음
-
1.
들은 사실을 전달하거나 인용하면서 자신의 생각이나 질문을 이어 말할 때 쓰는 표현.
1. -NDANEUNDE: An expression used to convey something heard or quote someone, adding the speaker's own thought or question. -
2.
(두루낮춤으로) 들은 사실을 전달함으로써 간접적으로 나타내고자 하는 바를 말할 때 쓰는 표현.
2. -NDANEUNDE: (informal addressee-lowering) An expression used to give the speaker's opinion indirectly, by conveying what the speaker heard.
-
1.
들은 사실을 전달하거나 인용하면서 자신의 생각이나 질문을 이어 말할 때 쓰는 표현.
-
-ㄴ다는데요
품사 없음
-
1.
(두루높임으로) 들은 사실을 전달함으로써 간접적으로 나타내고자 하는 바를 말할 때 쓰는 표현.
1. -NDANEUNDEYO: (informal addressee-raising) An expression used to give the speaker's opinion indirectly by conveying what the speaker heard.
-
1.
(두루높임으로) 들은 사실을 전달함으로써 간접적으로 나타내고자 하는 바를 말할 때 쓰는 표현.
-
-ㄴ다니
품사 없음
-
1.
(두루낮춤으로) 다른 사람이 말한 내용에 대해 듣는 사람에게 물어볼 때 쓰는 표현.
1. -NDANI: (informal addressee-lowering) An expression used to ask the listener about what another person said.
-
1.
(두루낮춤으로) 다른 사람이 말한 내용에 대해 듣는 사람에게 물어볼 때 쓰는 표현.
-
-ㄴ다니까
어미
-
1.
(두루낮춤으로) 앞서 말한 내용을 다시 확인하면서 말하는 사람이 자신의 말을 강조함을 나타내는 종결 어미.
1. -NDANIKKA: (informal addressee-lowering) A sentence-final ending used when the speaker emphasizes his/her remark, while reconfirming what was said earlier.
-
1.
(두루낮춤으로) 앞서 말한 내용을 다시 확인하면서 말하는 사람이 자신의 말을 강조함을 나타내는 종결 어미.
-
-ㄴ다며
어미
-
1.
(두루낮춤으로) 말하는 사람이 들어서 아는 사실을 확인하여 물음을 나타내는 종결 어미.
1. -NDAMYEO: (informal addressee-lowering) A sentence-final ending used when the speaker confirms and asks questions about a fact that he/she heard.
-
1.
(두루낮춤으로) 말하는 사람이 들어서 아는 사실을 확인하여 물음을 나타내는 종결 어미.
-
-ㄴ다면서
어미
-
1.
(두루낮춤으로) 말하는 사람이 들어서 아는 사실을 확인하여 물음을 나타내는 종결 어미.
1. -NDAMYEONSEO: (informal addressee-lowering) A sentence-final ending used when the speaker confirms and asks questions about a fact that he/she heard.
-
1.
(두루낮춤으로) 말하는 사람이 들어서 아는 사실을 확인하여 물음을 나타내는 종결 어미.
-
-ㄴ다지
어미
-
1.
(두루낮춤으로) 말하는 사람이 이미 알고 있는 사실을 확인하여 물을 때 쓰는 종결 어미.
1. -NDAJI: (informal addressee-lowering) A sentence-final ending used when the speaker confirms and asks questions about a fact that he/she already knows.
-
1.
(두루낮춤으로) 말하는 사람이 이미 알고 있는 사실을 확인하여 물을 때 쓰는 종결 어미.
-
-ㄴ다지
품사 없음
-
1.
(두루낮춤으로) 이전에 들은 어떤 사실을 듣는 사람에게 다시 묻거나 확인하여 말할 때 쓰는 표현.
1. -NDAJI: (informal addressee-lowering) An expression used to ask the listener again, or confirm what the speaker heard earlier.
-
1.
(두루낮춤으로) 이전에 들은 어떤 사실을 듣는 사람에게 다시 묻거나 확인하여 말할 때 쓰는 표현.