🌟 강물 (江 물)
☆☆ имя существительное
🗣️ произношение, склонение: • 강물 (
강물
)
📚 категория: Топография Географическая информация
🗣️ 강물 (江 물) @ толкование
🗣️ 강물 (江 물) @ практические примеры
- 청록색 강물. [청록색 (靑綠色)]
- 흙빛 강물. [흙빛]
- 폭우가 쏟아진 다음날 보니 맑았던 강물이 흙빛으로 변해 있었다. [흙빛]
- 한창 추운 겨울에는 강물 가장자리에 두께가 제법 되는 얼음이 언다. [두께]
- 잠잠한 강물. [잠잠하다 (潛潛하다)]
- 강물이 굽이치다. [굽이치다]
- 폭포에서 떨어진 물살은 강물 속으로 흘러들며 세차게 굽이쳤다. [굽이치다]
- 빙어 낚시를 할 때는 보통 겨울에 강물 위로 두껍게 언 얼음에 구멍을 뚫고 낚싯줄을 넣는다. [빙어]
- 잦아진 강물. [잦아지다]
- 정화된 강물. [정화되다 (淨化되다)]
- 휘감은 강물. [휘감다]
- 우리는 마을을 휘감아 흐르는 강물을 끌어서 농사를 짓는다. [휘감다]
- 불어난 강물. [불어나다]
- 응, 강물이 불어나서 둔치까지 차올랐더라고. [불어나다]
- 우리 학교 학생들을 강물 오염 물질 제거를 위해 강 주변을 청소했다. [제거 (除去)]
- 강물에 아른거리다. [아른거리다]
- 강물 위에 아른거리는 내 그림자가 오늘따라 쓸쓸해 보였다. [아른거리다]
- 흉흉한 강물. [흉흉하다 (洶洶하다)]
- 폭우 뒤의 강물은 몹시 흉흉했다. [흉흉하다 (洶洶하다)]
- 흘러가는 강물. [흘러가다]
- 돌다리 아래로 차고 맑은 강물이 흘러간다. [흘러가다]
- 종이배 하나가 강물 위로 흘러가고 있었다. [흘러가다]
- 강물 속에 쌓인 쓰레기들을 잠수부들이 건져 올렸다. [잠수부 (潛水夫)]
- 시퍼런 강물. [시퍼렇다]
- 미끼를 끼운 낚시가 강물 속으로 들어갔다. [낚시]
- 강변에서 송구영신 불꽃놀이가 열려 강물 위로 화려한 불꽃이 수놓였다. [송구영신 (送舊迎新)]
- 아직도 곳곳에는 배수가 잘 이루어지지 않아 지하수나 강물 등으로 생활하는 곳이 많다. [배수 (配水)]
- 뿌연 강물. [뿌옇다]
- 맑아진 강물. [맑아지다]
- 환경 단체는 폐수로 인한 강물 오염의 심각성을 파악하고 대책을 마련하려고 노력했다. [심각성 (深刻性)]
- 그곳은 넓은 백사장과 맑은 강물 그리고 송림이 어우러져 있어 경치가 좋았다. [송림 (松林)]
- 그 강변에 있는 마을을 찾아가면 아침마다 강물 위로 물안개가 연꽃처럼 피어오르는 모습을 볼 수 있다. [물안개]
- 공업 폐수를 몰래 강으로 흘려보내 강물이 심각하게 오염되었다죠? [떠다니다]
- 네, 이곳 강물 위에는 죽은 물고기들이 둥둥 떠다니고 있습니다. [떠다니다]
- 강물이 촐랑촐랑하다. [촐랑촐랑하다]
- 촐랑촐랑하는 강물 위로 작은 배들이 둥둥 떠다닌다. [촐랑촐랑하다]
- 물결 치는 강물 너머로 펼쳐진 풍경이 아름다웠다. [치다]
- 형은 납작한 돌을 강물 위로 던지며 동생에게 물수제비가 무엇인지 보여 주었다. [물수제비]
- 여울지는 강물. [여울지다]
- 강물 줄기. [줄기]
- 한 줄기 강물. [줄기]
- 고요한 밤이 되자 달빛만이 강물 위를 어물어물 움직였다. [어물어물]
- 잦아드는 강물. [잦아들다]
- 큰비로 불었던 강물도 이제 많이 잦아들어서 수위가 낮아졌다. [잦아들다]
- 깨끗이 흐르는 강물 아래로 유유히 헤엄치는 물고기들이 보였다. [깨끗이]
- 여보, 저기 강물 좀 봐요. 산이 어슴푸레 떠 보여요. [어슴푸레]
- 우리 지역에 공장이 들어서면서 강물 오염 상태가 심각해졌어. [오염 (汚染)]
- 옷도 입지 않은 나신 상태로 강물 위에 떠올랐어요. [나신 (裸身)]
- 울렁이는 강물. [울렁이다]
- 강물이 잔잔하게 울렁이는 모습을 보니 내 마음도 평화롭게 가라앉았다. [울렁이다]
🌷 ㄱㅁ: Initial sound 강물
-
ㄱㅁ (
고모
)
: 아버지의 누나나 여동생을 이르거나 부르는 말.
☆☆☆
имя существительное
🌏 ТЁТЯ: Старшая или младшая сестра отца. -
ㄱㅁ (
고민
)
: 마음속에 걱정거리가 있어 괴로워하고 계속 신경 씀.
☆☆☆
имя существительное
🌏 СТРАДАНИЕ; ПЕРЕЖИВАНИЕ: Проявление, выражение мучительных ощущений, переживаний. -
ㄱㅁ (
건물
)
: 사람이 살거나 일을 하거나 물건을 보관하기 위해 지은 벽과 지붕이 있는 구조물.
☆☆☆
имя существительное
🌏 ЗДАНИЕ; СТРОЕНИЕ: Сооружение, имеющее стены и крышу, построенное для проживания людей, работы или хранения вещей. -
ㄱㅁ (
그만
)
: 그 정도까지만.
☆☆☆
наречие
🌏 ДОСТАТОЧНО; ДОВОЛЬНО: До этой степени. -
ㄱㅁ (
구매
)
: 상품을 삼.
☆☆
имя существительное
🌏 ПОКУПКА; ЗАКУПКА: Покупка товаров. -
ㄱㅁ (
강물
)
: 강에 흐르는 물.
☆☆
имя существительное
🌏 РЕЧНАЯ ВОДА; РЕЧНОЙ ПОТОК: Текущая в реке вода. -
ㄱㅁ (
골목
)
: 집들 사이에 있는 길고 좁은 공간.
☆☆
имя существительное
🌏 ПЕРЕУЛОК: Узкая длинная улица между домами. -
ㄱㅁ (
국민
)
: 한 나라를 구성하는 사람. 또는 그 나라 국적을 가진 사람.
☆☆
имя существительное
🌏 ГРАЖДАНИН; НАРОД; НАЦИЯ: Люди, формирующие одну страну. Или люди, имеющие гражданство данной страны. -
ㄱㅁ (
가뭄
)
: 오랫동안 비가 오지 않는 날씨.
☆☆
имя существительное
🌏 ЗАСУХА: Погодное явление, сопровождающееся долгим отсутствием дождя -
ㄱㅁ (
개미
)
: 주로 기어 다니며 땅 속에 굴을 파고 떼를 지어 사는, 작고 허리가 가는 곤충.
☆☆
имя существительное
🌏 МУРАВЕЙ: Мелкое ползающее насекомое с маленькой талией, прорывающее норку в земле. -
ㄱㅁ (
고무
)
: 고무나무에서 나오는 액체를 굳혀서 만든 탄력이 강한 물질.
☆☆
имя существительное
🌏 КАУЧУК; РЕЗИНА: Эластичное твердое вещество, которое получают из латекса - млечного сока, выделяемого гевеей. -
ㄱㅁ (
거미
)
: 몸에서 끈적끈적한 줄을 뽑아 그물을 쳐서 벌레를 잡아먹고 사는 작은 동물.
☆☆
имя существительное
🌏 ПАУК: Насекомое, выделяющее липкое вещество в виде нити, которым оно плетёт паутину для ловли добычи. -
ㄱㅁ (
가만
)
: 움직이지 않거나 말 없이.
☆☆
наречие
🌏 ТИХО; МОЛЧА; СПОКОЙНО; НЕПОДВИЖНО; НЕ ШЕЛОХНУВШИСЬ: Не произнося ни слова, не двигаясь. -
ㄱㅁ (
과목
)
: 가르치거나 배워야 할 지식을 분야에 따라 나눈 갈래.
☆☆
имя существительное
🌏 ПРЕДМЕТ; ДИСЦИПЛИНА: Разделение знаний по сферам для преподавания или же изучения. -
ㄱㅁ (
구멍
)
: 뚫어지거나 파낸 자리.
☆☆
имя существительное
🌏 ОТВЕРСТИЕ; ДЫРА; ЩЕЛЬ; НОРА; ЯМА; ПРОРЕЗЬ: Продырявленное или выкопанное место. -
ㄱㅁ (
국물
)
: 국이나 찌개 등의 음식에서 건더기를 빼고 남은 물.
☆☆
имя существительное
🌏 БУЛЬОН; СУП: Жидкость, которая остается, если вынуть из супа, ччигэ (густого супа) и прочих блюд гущу. -
ㄱㅁ (
규모
)
: 물건이나 현상의 크기나 범위.
☆☆
имя существительное
🌏 МАСШТАБ; РАЗМАХ: Объём или размер какого-либо предмета или феномена. -
ㄱㅁ (
근무
)
: 직장에서 맡은 일을 하는 것. 또는 그런 일.
☆☆
имя существительное
🌏 РАБОТА: Исполнение порученных офисом, конторой и т.п. дел, обязанностей. Или подобное дело, обязанность.
• Семейные мероприятия (57) • Просмотр фильма (105) • Проблемы экологии (226) • В школе (208) • Человеческие отношения (255) • Образование (151) • Объяснение времени (82) • Любовь и свадьба (19) • Общественная система (81) • Климат (53) • В общественной организации (59) • Звонок по телефону (15) • Политика (149) • Объяснение дня недели (13) • Языки (160) • Профессия и карьера (130) • Искусство (76) • Повседневная жизнь (11) • Культура питания (104) • Путешествие (98) • Сравнение культуры (78) • Пользование транспортом (124) • Философия, мораль (86) • Семейные праздники (2) • Обещание и договоренность (4) • История (92) • Жизнь в Корее (16) • Заказ пищи (132) • Разница культур (47) • Характер (365)