🌟 직거래 (直去來)
☆ имя существительное
🗣️ произношение, склонение: • 직거래 (
직꺼래
)
📚 производное слово: • 직거래되다(直去來되다): 물건을 팔 사람과 살 사람이 중개인을 거치지 않고 직접 거래되다. • 직거래하다(直去來하다): 물건을 팔 사람과 살 사람이 중개인을 거치지 않고 직접 거래하다.
📚 категория: Экономика, маркетинг
🗣️ 직거래 (直去來) @ практические примеры
- 도농 직거래. [도농 (都農)]
- 내일부터 이 광장에서는 생산자와 소비자가 직접 만날 수 있는 농산물 직거래 장터가 열린다. [소비자 (消費者)]
- 직거래 장터. [장터]
- 농수산물 직거래 장터가 열리자 싱싱한 제품을 싸게 사려는 소비자들이 몰려왔다. [장터]
- 직거래 장터에서는 산지에서 생산되는 채소를 싼 가격에 살 수 있다. [산지 (産地)]
- 이 근처에 생긴 직거래 장터에 가 봤어요? [곡류 (穀類)]
- 직거래 장터는 생산지에서 직접 물건을 받아서 소비자들에게 팔기 때문에 가격이 저렴하다. [받다]
- 직거래 방식으로 유통하다. [유통하다 (流通하다)]
- 온라인을 통해 직거래로 상품을 유통하는 생산자들이 많이 늘었다. [유통하다 (流通하다)]
🌷 ㅈㄱㄹ: Initial sound 직거래
-
ㅈㄱㄹ (
젓가락
)
: 음식을 집어 먹거나 물건을 집는 데 쓰는 한 쌍의 가늘고 긴 도구.
☆☆☆
имя существительное
🌏 ПАЛОЧКИ: Пара длинных и тонких приборов, используемых для захватывания еды или какого-либо предмета. -
ㅈㄱㄹ (
줄거리
)
: 잎이 다 떨어진 나뭇가지.
☆☆
имя существительное
🌏 ГОЛАЯ ВЕТКА; ГОЛЫЙ СТЕБЕЛЬ: Стебель без листьев. -
ㅈㄱㄹ (
직거래
)
: 물건을 팔 사람과 살 사람이 중개인을 거치지 않고 직접 거래함.
☆
имя существительное
🌏 ПРЯМАЯ СДЕЛКА; ПРЯМОЙ ДИЛИНГ; ПРЯМЫЕ ДИЛЕРСКИЕ ОПЕРАЦИИИ: Ведение торговых дел продавцом и покупателем товара напрямую без посредников. -
ㅈㄱㄹ (
지구력
)
: 오랫동안 버티며 견디는 힘.
☆
имя существительное
🌏 ВЫНОСЛИВОСТЬ; СТОЙКОСТЬ: Сила выдержки в течение долгого времени. -
ㅈㄱㄹ (
장거리
)
: 먼 거리.
☆
имя существительное
🌏 ДАЛЁКИЙ ПУТЬ; ДОЛГОЕ РАССТОЯНИЕ: Длинная дистанция. -
ㅈㄱㄹ (
저고리
)
: 한복의 윗옷.
☆
имя существительное
🌏 ЧОГОРИ: Верхняя часть национального корейского костюма. -
ㅈㄱㄹ (
중개료
)
: 어떤 일에 상관없는 사람이 두 당사자 사이에서 일을 주선한 대가로 받는 돈.
имя существительное
🌏 КОМИССИОННЫЕ; ПЛАТА ЗА ПОСРЕДНИЧЕСТВО: Плата за оказание посреднических услуг в ведении каких-либо дел, организованных между двумя заинтересованными лицами. -
ㅈㄱㄹ (
짓거리
)
: (낮잡아 이르는 말로) 어떠한 행위나 행동.
имя существительное
🌏 ДВИЖЕНИЕ; ЖЕСТ: (пренебр.) Действие или поступок. -
ㅈㄱㄹ (
직관력
)
: 생각하는 과정을 거치지 않고 대상을 접하여 바로 파악할 수 있는 힘.
имя существительное
🌏 СИЛА ИНТУИЦИИ: сила умения постигать что-либо без долгих размышлений, сразу же как становится известным объект. -
ㅈㄱㄹ (
증가량
)
: 늘어나거나 많아진 분량.
имя существительное
🌏 Увеличенный объём. -
ㅈㄱㄹ (
저금리
)
: 낮은 이자나 그 비율.
имя существительное
🌏 МАЛОПРОЦЕНТНЫЙ: Низкопроцентный. -
ㅈㄱㄹ (
자고로
)
: 옛날부터 그렇듯이.
наречие
🌏 С былых времён; по традиции; традиционно; по обычаю. -
ㅈㄱㄹ (
질그릇
)
: 잿물을 덮지 않은, 진흙만으로 구워 만든 윤기가 없는 그릇.
имя существительное
🌏 КЕРАМИЧЕСКАЯ ПОСУДА: Посуда из керамики, не покрытая глазурью и не обладающая блеском. -
ㅈㄱㄹ (
중거리
)
: 짧지도 길지도 않은 중간 정도의 거리.
имя существительное
🌏 СРЕДНЯЯ ДИСТАНЦИЯ: Не короткий и не длинный, умеренной длины путь. -
ㅈㄱㄹ (
자금력
)
: 사업을 하는 데에 쓸 돈을 가지고 있거나 모을 수 있는 능력.
имя существительное
🌏 СПОСОБНОСТЬ МОБИЛИЗОВАТЬ ФИНАНСОВЫЕ РЕСУРСЫ: Наличие денежных средств для использования в деле или способность их накопления. -
ㅈㄱㄹ (
재고량
)
: 아직 팔지 않았거나 팔다가 남아서 창고에 쌓아 놓은 물건의 수량.
имя существительное
🌏 ОБЩИЙ ОСТАТОК; ОБЩИЙ ЗАПАС: Количество того, что ещё не продано или осталось после продажи и хранится на складе. -
ㅈㄱㄹ (
전기료
)
: 전기를 사용한 값으로 내는 돈.
имя существительное
🌏 ПЛАТА ЗА ЭЛЕКТРОЭНЕРГИЮ: Деньги, выплачиваемые за использование электроэнергии. -
ㅈㄱㄹ (
제기랄
)
: 마음에 들지 않거나 못마땅할 때 욕으로 하는 말.
восклицание
🌏 ЧЁРТ ЕГО ПОБЕРИ! ЧЁРТ ВОЗЬМИ! ПРОКЛЯТИЕ!: бранное выражение, употребляется при выражении неодобрения, неприязни, возмущения.
• Одежда (110) • Семейные мероприятия (57) • Сравнение культуры (78) • Погода и времена года (101) • Разница культур (47) • Психология (191) • Приглашение и посещение (28) • Внешний вид (121) • Культура питания (104) • Наука и техника (91) • Информация о пище (78) • Экономика, маркетинг (273) • Массовая культура (82) • Эмоции, настроение (41) • Объяснение дня недели (13) • Характер (365) • Выходные и отпуск (47) • Здоровье (155) • Обещание и договоренность (4) • Объяснение даты (59) • Искусство (23) • Звонок по телефону (15) • Человеческие отношения (255) • Общественные проблемы (67) • В больнице (204) • Личные данные, информация (46) • Массовая культура (52) • Языки (160) • Пользование транспортом (124) • История (92)