🌟 -ㄴ다니까요

1. (두루높임으로) 앞서 말한 내용을 다시 확인하면서 말하는 사람이 자신의 말을 강조함을 나타내는 표현.

1. บอกว่าจะ..., บอกว่าจะ...ไง บอกว่า...นะ, ก็บอกว่า..., ก็บอกว่า...ไง: (ใช้ในการยกย่องทางระดับภาษาโดยทั่วไป)สำนวนที่แสดงการที่ผู้พูดเน้นย้ำคำพูดของตัวเองพร้อมทั้งยืนยันในเนื้อหาที่พูดข้างหน้าอีกครั้ง

🗣️ ตัวอย่าง:
  • 야유회 가는 날 사진기 가져올 사람 없어요?
    Does anybody want a camera for the picnic?
    제가 가져온다니까요.
    I'm bringing it.
  • 나른한데 커피 한잔 합시다. 누가 사러 갈래요?
    Let's have a cup of coffee when you're drowsy. who wants to buy it?
    사무실 막내가 간다니까요.
    The youngest in the office is coming.
  • 이 서류 오늘 중으로 서울에 보내야 하는데.
    I need to send this document to seoul today.
    제가 정리되는 대로 보낸다니까요.
    I'm sending it as soon as i'm organized.
  • 승규가 아직 안 왔네. 승규는 길을 모르니까 같이 가야 하는데.
    Seung-gyu's not here yet. seunggyu doesn't know the way, so we have to go together.
    승규 씨는 제가 기다린다니까요. 여러분은 먼저 출발하세요.
    Seung-gyu, i'm waiting for you. you should start first.
คำเพิ่มเติม -는다니까요: (두루높임으로) 앞서 말한 내용을 다시 확인하면서 말하는 사람이 자신의 말…
คำเพิ่มเติม -다니까요: (두루높임으로) 앞서 말한 내용을 다시 확인하면서 말하는 사람이 자신의 말을…
คำเพิ่มเติม -라니까요: (두루높임으로) 앞서 말한 내용을 다시 확인하면서 말하는 사람이 자신의 말을…

📚 Annotation: 받침이 없거나 ‘ㄹ’ 받침인 동사 또는 ‘-으시-’ 뒤에 붙여 쓴다.

💕Start ㄴ다니까요 🌾End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End


การเปรียบเทียบวัฒนธรรม (78) ประวัติศาสตร์ (92) วัฒนธรรมมวลชน (52) ความรักและการแต่งงาน (28) การแลกเปลี่ยนข้อมูลส่วนบุคคล (46) วัฒนธรรมการกิน (104) การบอกความรู้สึก/อารมณ์ (41) ความแตกต่างด้านวัฒนธรรม (47) ปัญหาสังคม (67) การใช้บริการองค์กรสาธารณะ(สำนักงานตรวจคนเข้าเมือง) (2) ชีวิตในเกาหลี (16) การใช้ชีวิตในเวลาว่าง (48) การทักทาย (17) การชมภาพยนตร์ (105) งานอดิเรก (103) สื่อมวลชน (36) การเชื้อเชิญและการเยี่ยมเยือน (28) การเล่าความผิดพลาด (28) อาชีพและแนวทางการหาอาชีพ (130) ศิลปะ (76) การแนะนำ(ครอบครัว) (41) สื่อมวลชน (47) การใช้ชีวิตประจำวัน (11) การบอกบุคลิกลักษณะ (365) ศาสนา (43) การใช้บริการองค์กรสาธารณะ (59) งานครอบครัว (57) การบอกเวลา (82) ระบบสังคม (81) การอธิบายการปรุงอาหาร (119)