🌟 -ㄴ다데

1. (예사 낮춤으로) 이전에 들어서 알게 된 사실을 그대로 옮겨 와서 말할 때 쓰는 표현.

1. บอกว่า...นะ, ได้ยินมาว่า...นะ, ว่ากันว่า...นะ: (ใช้ในการลดระดับภาษาโดยทั่วไป)สำนวนที่ใช้เมื่อนำสิ่งที่ได้รู้จากการฟังมามาก่อนหน้านี้มาถ่ายทอดตามความเดิม

🗣️ ตัวอย่าง:
  • 중부 지방에는 벌써 낙엽이 떨어진다데.
    The leaves are already falling in the central part of the country.
  • 학교 축제 기간에 외부 사람들도 많이 온다데.
    A lot of outsiders come during the school festival.
  • 매실로 차와 술을 만든다데.
    They make tea and liquor with plums.
  • 요즘은 시티 투어 버스가 있어 편하게 관광한다데.
    There's a city tour bus these days, so you can enjoy sightseeing.
    네, 한국말을 잘 못하는 외국인이 이용하면 아주 편하대요.
    Yes, it's very convenient for foreigners who can't speak korean well.
คำเพิ่มเติม -는다데: (예사 낮춤으로) 이전에 들어서 알게 된 사실을 그대로 옮겨 와서 말할 때 쓰…
คำเพิ่มเติม -다데: (예사 낮춤으로) 이전에 들어서 알게 된 사실을 그대로 옮겨 와서 말할 때 쓰는…
คำเพิ่มเติม -라데: (예사 낮춤으로) 이전에 들어서 알게 된 사실을 그대로 옮겨 와서 말할 때 쓰는…

📚 Annotation: 받침이 없거나 ‘ㄹ’ 받침인 동사 또는 ‘-으시-’ 뒤에 붙여 쓴다.

Start

End

Start

End

Start

End


จิตวิทยา (191) กฎหมาย (42) รูปลักษณ์ภายนอก (121) การเชื้อเชิญและการเยี่ยมเยือน (28) การบอกบุคลิกลักษณะ (365) ข้อมูลทางภูมิศาสตร์ (138) การบอกวันในสัปดาห์ (13) การใช้ชีวิตประจำวัน (11) สุดสัปดาห์และการพักร้อน (47) ปรัชญาและศีลธรรม (86) อาชีพและแนวทางการหาอาชีพ (130) การบริหารเศรษฐกิจ (273) การหาทาง (20) การทักทาย (17) การใช้บริการองค์กรสาธารณะ (59) การใช้ชีวิตในเวลาว่าง (48) การเมือง (149) การชมภาพยนตร์ (105) ชีวิตการอยู่อาศัย (159) การใช้การคมนาคม (124) ความรักและการแต่งงาน (28) การแสดงและการรับชม (8) ภูมิอากาศ (53) การใช้บริการร้านขายยา (10) ความแตกต่างด้านวัฒนธรรม (47) การบอกความรู้สึก/อารมณ์ (41) งานครอบครัว (เทศกาลประเพณี) (2) สุขภาพ (155) งานครอบครัว (57) การซื้อของ (99)