🌟 -어서인지

1. 앞에 오는 말이 뒤에 오는 말의 원인이나 이유일 것 같다고 추측할 때 쓰는 표현.

1. ไม่รู้ว่าเป็นเพราะว่า..., เพราะ...หรือเปล่า...: สำนวนที่ใช้เมื่อสันนิษฐานว่าคำพูดที่อยู่ข้างหน้าน่าจะเป็นเหตุผลหรือสาเหตุของคำพูดที่มาข้างหลัง

🗣️ ตัวอย่าง:
  • 눈이 내려서인지 바닥이 얼어 있었다.
    The floor was frozen, perhaps because of the snow.
  • 승규는 막내이어서인지 가끔 철없이 굴었다.
    Seung-gyu was sometimes immature, perhaps because he was the youngest.
  • 밥을 잘 안 챙겨 먹어서인지 머리가 어지러웠다.
    Maybe because i didn't eat well, i felt dizzy.
  • 저 아이가 지수네 딸이래.
    That's jisoo's daughter.
    지수네가 키가 커서인지 딸도 키가 크네.
    Jisoo's daughter is tall, maybe because you're tall.
คำเพิ่มเติม -아서인지: 앞에 오는 말이 뒤에 오는 말의 원인이나 이유일 것 같다고 추측할 때 쓰는 …
คำเพิ่มเติม -여서인지: 앞에 오는 말이 뒤에 오는 말의 원인이나 이유일 것 같다고 추측할 때 쓰는 …

📚 Annotation: ‘이다’, 끝음절의 모음이 ‘ㅏ, ㅗ’가 아닌 동사와 형용사 뒤에 붙여 쓴다.

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End


การแนะนำ(ตนเอง) (52) สื่อมวลชน (47) ศาสนา (43) ข้อมูลทางภูมิศาสตร์ (138) การชมภาพยนตร์ (105) การใช้บริการร้านขายยา (10) งานครอบครัว (เทศกาลประเพณี) (2) รูปลักษณ์ภายนอก (121) การบอกบุคลิกลักษณะ (365) การใช้ชีวิตในโรงเรียน (208) กฎหมาย (42) ภูมิอากาศ (53) การบอกเวลา (82) มนุษยสัมพันธ์ (52) สื่อมวลชน (36) อาชีพและแนวทางการหาอาชีพ (130) การใช้บริการองค์กรสาธารณะ(ไปรษณีย์) (8) จิตวิทยา (191) การนัดหมาย (4) ประวัติศาสตร์ (92) การใช้ชีวิตประจำวัน (11) มนุษยสัมพันธ์ (255) ปัญหาสังคม (67) การใช้การคมนาคม (124) การแนะนำ(ครอบครัว) (41) การอธิบายการปรุงอาหาร (119) ศิลปะ (76) การบอกความรู้สึก/อารมณ์ (41) การหาทาง (20) อากาศและฤดูกาล (101)