🌟 호칭 (呼稱)

  คำนาม  

1. 이름을 지어 부름. 또는 그 이름.

1. การตั้งชื่อ, การเรียกขาน, คำเรียก, ชื่อเรียก, ชื่อ, นาม: การตั้งชื่อแล้วเรียก หรือชื่อดังกล่าว

🗣️ ตัวอย่าง:
  • 적절한 호칭.
    A suitable title.
  • 호칭이 되다.
    Become a title.
  • 호칭을 바꾸다.
    Change the title.
  • 호칭을 쓰다.
    Use a title.
  • 호칭을 하다.
    To address.
  • 호칭으로 부르다.
    Call by title.
  • 청년 봉사자에게는 적절한 호칭이 없어 다들 ‘선생님’이라고 불렀다.
    There was no proper title for young volunteers, so everyone called them 'teacher'.
  • 지수는 유명해지고 나서는 ‘박사’라는 호칭으로 불리는 것을 더 좋아했다.
    Jisoo preferred to be called 'doctor' after she became famous.
  • 저와 동기여도 저보다 나이가 많으신데 제가 어떤 호칭으로 부르면 될까요?
    You and i are older than me. what name should i call you?
    그냥 편하게 언니라고 부르세요.
    Just relax and call me sister.

🗣️ การออกเสียง, การประยุกต์ใช้: 호칭 (호칭)
📚 คำแผลง: 호칭되다(呼稱되다): 이름이 지어져 불리다. 호칭하다(呼稱하다): 이름을 지어 부르다.
📚 ประเภท: พฤติกรรมภาษา   ภาษา  


🗣️ 호칭 (呼稱) @ คำอธิบายความหมาย

🗣️ 호칭 (呼稱) @ ตัวอย่าง

Start

End

Start

End


การใช้ชีวิตในโรงเรียน (208) การขอโทษ (7) รูปลักษณ์ภายนอก (121) งานบ้าน (48) ปัญหาสิ่งแวดล้อม (226) การใช้บริการองค์กรสาธารณะ(ห้องสมุด) (6) งานอดิเรก (103) การใช้บริการองค์กรสาธารณะ (8) การท่องเที่ยว (98) การขอบคุณ (8) การบอกวันในสัปดาห์ (13) การเปรียบเทียบวัฒนธรรม (78) การซื้อของ (99) การใช้บริการโรงพยาบาล (204) การบริหารเศรษฐกิจ (273) งานครอบครัว (เทศกาลประเพณี) (2) กีฬา (88) ชีวิตในเกาหลี (16) การสั่งอาหาร (132) การทักทาย (17) ชีวิตในที่ทำงาน (197) การใช้บริการองค์กรสาธารณะ(สำนักงานตรวจคนเข้าเมือง) (2) วัฒนธรรมมวลชน (52) การหาทาง (20) อาชีพและแนวทางการหาอาชีพ (130) ศิลปะ (23) อากาศและฤดูกาล (101) การบอกความรู้สึก/อารมณ์ (41) การใช้ชีวิตประจำวัน (11) การอธิบายการปรุงอาหาร (119)