🌟 내세우다

☆☆   动词  

1. 앞으로 나와 서게 하다.

1. 推到使站在: 使之到前面站立。

🗣️ 配例:
  • 앞에 내세우다.
    Put forward.
  • 무대에 내세우다.
    Bring to the stage.
  • 앞줄에 내세우다.
    Put it in the front row.
  • 카메라 앞에 내세우다.
    Put up before the camera.
  • 정면으로 내세우다.
    Put forward head-on.
  • 시위대는 김 위원장을 행렬의 맨 앞에 내세웠다.
    Protesters put kim at the forefront of the parade.
  • 선생님은 승규를 학생들 앞에 내세우고는 노골적으로 망신을 주었다.
    The teacher put seung-gyu before the students and humiliated him outright.
  • 사람들은 관련된 모든 인사를 증언대에 내세워 진상을 밝혀야 한다고 주장했다.
    People insisted that all those involved should be brought to the witness stand to reveal the truth.

2. 나서서 어떤 역할을 하도록 하거나 행동하게 하다.

2. 推举推出: 使出面起某个作用或做某事。

🗣️ 配例:
  • 사람을 내세우다.
    Bring a person forward.
  • 대리인으로 내세우다.
    Put up as an agent.
  • 주인공으로 내세우다.
    Put forward as the main character.
  • 증인으로 내세우다.
    Present as a witness.
  • 후보로 내세우다.
    Put up as a candidate.
  • 그는 자신의 비서를 증인으로 내세웠다.
    He presented his secretary as a witness.
  • 나는 중간에 대리인을 내세워 매매 계약을 했다.
    I signed a contract with an agent in the middle.
  • 이 연극은 부조리한 어른들에게 맞서는 당찬 소녀를 주인공으로 내세우고 있다.
    The play features a confident girl who stands up to absurd adults as its main character.

3. 어떤 의견이나 주장을 내놓고 지지하다.

3. 打着推出: 提出某种意见或主张,并予以支持。

🗣️ 配例:
  • 구실을 내세우다.
    Put forward an excuse.
  • 이유를 내세우다.
    Propose a reason.
  • 주장을 내세우다.
    Propose an argument.
  • 자기 입장만 내세우다.
    Put one's foot forward.
  • 자기 말만을 옳다고 내세우다.
    Propose only what he says is right.
  • 지수는 터무니없는 이유를 내세우며 억지를 썼다.
    Jisoo used force, citing absurd reasons.
  • 민준이는 언제나 그럴듯한 구실을 내세워 자기 일을 동료에게 떠넘긴다.
    Min-joon always puts forward a plausible excuse and hands over his work to his colleagues.
  • 승규의 말에는 설득력이 없어.
    Seung-gyu's words are not persuasive.
    맞아. 매번 자신의 주장만 옳다고 내세우면서 그럴듯한 이유는 대지 못하지.
    That's right. i can't give you a good reason to argue that you're right every time.

4. 어떤 사실을 공적으로 주장하거나 알리다.

4. 打着提出: 公开主张或告知某个事实。

🗣️ 配例:
  • 공약을 내세우다.
    Make a pledge.
  • 이익을 내세우다.
    Put forward a profit.
  • 입장을 내세우다.
    Put forward one's position.
  • 원칙으로 내세우다.
    Put forward as a rule.
  • 슬로건으로 내세우다.
    Put forward as a slogan.
  • 이번 체육대회는 ‘우리 다 함께 즐기자’라는 슬로건을 내세우고 있다.
    The sports competition features the slogan 'let's all enjoy together'.
  • 이 광고는 ‘세상의 주역은 나’라는 카피를 내세워 소비자를 유인한다.
    This ad attracts consumers with a copy of 'i'm the world's leader'.

5. 일부러 드러내어 남에게 자랑하다.

5. 炫耀仗着: 故意表露而向别人夸耀。

🗣️ 配例:
  • 내세울 것이 없다.
    There's nothing to put forward.
  • 미모를 내세우다.
    Show beauty.
  • 신분을 내세우다.
    Put one's identity forward.
  • 업적을 내세우다.
    Propose achievements.
  • 출신을 내세우다.
    Propose origin.
  • 학력을 내세우다.
    Put forward one's educational background.
  • 걸작으로 내세우다.
    Put forward as a masterpiece.
  • 김 씨는 자신의 회사에 종업원 수가 많다는 점을 내세워 기세등등했다.
    Kim rose to the ground, citing the large number of employees at his company.
  • 할아버지는 자손들에게 권세를 내세워 다른 사람을 업신여기지 말라고 가르치셨다.
    Grandpa taught his descendants not to belittle others by using authority.
  • 지수는 자기 얼굴을 무기로 삼는다니까.
    Jisoo uses her face as a weapon.
    맞아. 자기가 미인임을 내세워 잘난 체하지.
    That's right. he pretends to be beautiful.

🗣️ 发音, 活用: 내세우다 (내ː세우다) 내세우어 (내ː세우어) 내세워 (내ː세워) 내세우니 (내ː세우니)


🗣️ 내세우다 @ 释义

🗣️ 내세우다 @ 配例

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End


利用公共机构(图书馆) (6) 谈论失误经验 (28) 人际关系 (255) 社会问题 (67) 饮食文化 (104) 家务 (48) 利用药店 (10) 利用医院 (204) 建筑 (43) 学校生活 (208) 表达情感、心情 (41) 旅游 (98) 大众文化 (52) 介绍(家属) (41) 教育 (151) 叙述外貌 (97) 购物 (99) 表达星期 (13) 居住生活 (159) 周末与假期 (47) 点餐 (132) 利用公共机构(出入境管理局) (2) 业余生活 (48) 宗教 (43) 哲学,伦理 (86) 表达时间 (82) 大众文化 (82) 叙述性格 (365) 打招呼 (17) 家庭活动(节日) (2)