🌟 근데

☆☆   ظرف  

2. 이야기를 앞의 내용과 관련시키면서 다른 방향으로 바꿀 때 쓰는 말.

2. على فكرة، بالنسبة لـ: كلمة مُستَخدمة لتحويل اتجاه حكاية إلى آخر رابطا ما سبق ذكره

🗣️ نماذج لاستخدام حقيقي:
  • Google translate 승규는 오랜만에 집에 일찍 들어갔다. 근데 그날따라 집에 아무도 없었다.
    Seung-gyu went home early after a long time. but no one was home that day.
  • Google translate 어제 백화점에서 가방을 하나 샀다. 근데 집에 와 보니 가방 끈이 불량이었다.
    I bought a bag at the department store yesterday. but when i got home, the strap of the bag was faulty.
  • Google translate 어제 친구하고 영화를 보러 갔어. 근데 거기서 선생님을 만난 거 있지.
    I went to the movies with my friend yesterday. but i met my teacher there.
    Google translate 어떻게 거기에서 선생님을 만날 수가 있어?
    How can you meet your teacher there?
본말 그런데: 이야기를 앞의 내용과 관련시키면서 다른 방향으로 바꿀 때 쓰는 말., 앞의 내용…

근데: by the way,しかし,et alors,a propósito,على فكرة، بالنسبة لـ,гэвч, гэхдээ,thế nhưng,แต่, แต่ว่า, แต่ทว่า,ngomong-ngomong, omong-omong,кстати,可是,可,

1. 앞의 내용과 반대되는 내용을 이야기할 때 쓰는 말.

1. إلا و، لكنّ: كلمة مُستَخدَمة لبدء موضع مضاد لما ذُكر سابقا

🗣️ نماذج لاستخدام حقيقي:
  • Google translate 평일은 극장에 사람들이 별로 없다. 근데 주말에는 사람들로 가득 찬다.
    There aren't many people in the theater on weekdays. but on weekends, it's full of people.
  • Google translate 아버지는 벌써 나갈 준비를 끝내셨다. 근데 어머니는 이제 화장을 시작하신다.
    Dad's already ready to go out. but my mother is starting her makeup now.
  • Google translate 너희 식구들은 다 키가 작니?
    Are all your family short?
    Google translate 언니들은 다 키가 커. 근데 나만 작아.
    The sisters are all tall. but i'm the only one who's small.
본말 그런데: 이야기를 앞의 내용과 관련시키면서 다른 방향으로 바꿀 때 쓰는 말., 앞의 내용…

4. 특별한 의미 없이 단지 대화를 시작할 때 쓰는 말.

4. طيّب: كلمة مُستَخدمة لبدء محادثة فقط بدون أي معنى خاص

🗣️ نماذج لاستخدام حقيقي:
  • Google translate 근데 있지, 김 과장 소식 들었어?
    By the way, did you hear about chief kim?
  • Google translate 근데 말이야, 지금쯤 휴가 계획을 세워야 되지 않을까?
    By the way, shouldn't we make vacation plans by now?
  • Google translate 근데 있잖아, 언제까지 이렇게 야근을 해야 되는 거야?
    But you know, how long do we have to work overtime like this?
본말 그런데: 이야기를 앞의 내용과 관련시키면서 다른 방향으로 바꿀 때 쓰는 말., 앞의 내용…

🗣️ النطق, تصريف: 근데 (근데)
📚 الفئة: توصّل  

📚 Annotation: 주로 '근데 말이야', '근데 있지' 등으로 쓴다.

🗣️ 근데 @ نماذج لاستخدام حقيقي

Start

End

Start

End


عرض (8) تقديم (تقديم الأسرة) (41) تحية (17) لوصف الغذاء (78) استعمال المؤسسات العامة (المكتبة) (6) المهنة والوظيفة (130) سفر (98) الحب والزواج (19) للتعبير عن مظهر (97) تأريخ (92) سياسة (149) مناسبات عائلية (أعياد) (2) استعمال المؤسسات العامة (59) دعوة وزيارة (28) صحافة (36) صحة (155) تبادل المعلومات الشخصية (46) الحياة في يوم (11) الثقافة الغذائية (104) الحياة في كوريا (16) نظام إجتماعي (81) يتحدث عن الأخطاء (28) الحب و الزواج (28) طقس وفصل (101) ثقافة شعبية (52) الحياة الدراسية (208) لوصف الطبخ (119) التعبير عن التاريخ (59) نفس (191) للتعبير عن الموقع (70)