🌟 근데
☆☆ 副詞
🗣️ 発音, 活用形: • 근데 (
근데
)
📚 カテゴリー: 接続📚 Annotation: 주로 '근데 말이야', '근데 있지' 등으로 쓴다.
🗣️ 근데 @ 用例
- 응. 근데 여유 시간도 별로 없고 일정이 너무 타이트한 것 같더라. [타이트하다 (tight하다)]
- 응. 근데 한쪽 귀퉁이에 알아볼 수도 없을 만큼 작게 나와 있어서 조금 실망했어. [귀퉁이]
- 응. 근데 내일 바람이 강하게 분다고 해서 과녁에 잘 안 맞을까 봐 걱정이야. [활쏘기]
- 그래, 나 윤락으로 벌어먹는 사람이다! 근데 그렇게라도 돈을 벌어야 내 동생 병원비를 낼 수 있어! [윤락 (淪落)]
- 고마워. 근데 너무 창피해. [어쩌다가]
- 잘 썼네. 근데 여기 이 단어는 중의적이니까 그 옆에 한자도 함께 표기해 주면 좋을 것 같아. [표기하다 (表記하다)]
- 응. 근데 반장에 의해서 나름 합리적으로 중재되었어. [중재되다 (仲裁되다)]
- 응, 근데 승규는 그 일에 관심이 없어서 걱정인가 봐. [물리다]
- 응, 근데 아무 말도 안 하고 씁쓰레 웃고 말더라. [씁쓰레]
- 응, 나는 괜찮다. 근데 아래편 마을은 피해가 조금 심각한 모양이더라. [아래편 (아래便)]
- 근데 유민이한테는 조금 작을 듯싶은데. [-을 듯싶다]
- 응, 근데 조직 폭력배를 지나치게 미화한 것 같은 느낌은 있어. [미화하다 (美化하다)]
- 네. 근데 요즘은 다 기계로 썰어서 파는 것을 사잖아요. [가래떡]
- 응, 근데 낡고 허름해서 개축이 좀 필요할 것 같아. [개축 (改築)]
- 근데 승규의 말이 그럴 듯해도 난 뭔가 시원스럽지 않은 데가 있어. [시원스럽다]
- 네, 여기 있기요. 근데 오래돼서 탄성이 없어졌는지 끊어질 것 같아요. [탄성 (彈性)]
- 근데 돈을 대 주기로 한 전주가 돈을 안 줘서 아직 일을 시작 못 하고 있어. [전주 (錢主)]
- 응. 근데 자세히 보니까 걔 억지로 눈물을 짜내고 있더라. [짜내다]
- 응. 근데 민수가 하는 말 다 믿지 마. 걔는 바람이 심해. [바람]
- 그랬나 봐. 근데 바쁘니까 다른 때에 다시 오라고 하시더라나. [-더라나]
- 맞아. 근데 아버지께서 돌아가신 후로 가세가 기울었지. [기울다]
- 근데 전화하기에는 너무 늦은 시간인 것 같지 않아? [에는]
- 근데 일 년 정도 계속 마시곤 해서 버릇이 됐는지 자꾸 마시고 싶더라. [-곤 하다]
- 응, 근데 엄마, 아빠 단둘이서 오붓하게 보내시는 게 좋을 것 같아서 난 빠지기로 했어. [단둘]
- 응, 근데 승규가 영 다른 사람이 되었더라. [영]
- 근데 컴퓨터 안에는 칩이 너무 많아서 나도 잘 모르겠더라. [칩 (chip)]
- 근데 일부러 죽이려고 한 게 아니라서 과실 치사로 풀려났대. [치사 (致死)]
- 근데 아빠랑 형이랑 팔씨름를 하면 누가 이겨? [팔씨름]
- 고마워. 근데 나도 가끔은 말랐다는 이야기를 듣고 싶을 때가 있어. [토실토실]
- 응, 근데 서로 의견이 맞지 않아 싸움으로 변질되고 말았어. [변질되다 (變質되다)]
- 근데 진동이 너무 파인 것 같아요. [진동]
- 네, 근데 오랫동안 정들인 집을 떠나려니 조금 서운하기도 해요. [정들이다 (情들이다)]
- 근데 아직 그 사람을 못 찾았나 봐. [음파 (音波)]
- 네. 근데 제가 좋은 소설을 쓸 수 있을지는 정말 의문이에요. [의문 (疑問)]
- 응. 근데 쉽게 그칠 것 같지 않아. [-면]
- 응, 근데 그냥 두면 마를 텐데 왜 애써 다 닦는 거야? [닦이다]
- 근데 등심은 너무 비싼 거 아냐? 사람도 많은데. [물주 (物主)]
- 응, 근데 어깨를 달싹 한 번 들어 보이는 게 지수도 모르는 거 같아. [달싹]
- 너무 매워. 근데 또 맛있네. [뻘뻘]
- 맞아. 근데 젊은 사람이 저 자리에 앉아 있으니 보기가 좋지 않네. [노약자 (老弱者)]
- 응. 근데 그 원인은 확실하지 않아. [전선 (前線)]
- 맞네요, 근데 터덜대며 가는 게 힘들어 보이는데요? [터덜대다]
- 응. 좀 질기네. 근데 오징어가 원래 이렇지 뭐. 난 맛있고 좋아. [짓씹다]
- 네, 근데 제가 해외에 살다가 전입한 경우인데 절차가 어떻게 되나요? [전입하다 (轉入하다)]
- 흠. 근데 왜 내 눈을 피해? 너 지금 눈빛 완전 어정쩡한 거 알아? [어정쩡하다]
- 응. 근데 너무 빠듯하게 짠 것 같아. [빠듯하다]
- 근데 요새는 글씨를 쓸 일이 별로 없으니까 나는 별로 신경 안 써. [졸필 (拙筆)]
- 응, 근데 어떤 모임에서 조우를 하게 되어서 그때부터 갑자기 친해졌어. [조우 (遭遇)]
- 근데 글씨가 작아서 그런지 내용이 부각이 잘 안 되네. [매직펜 (▼magicpen)]
- 근데 걔가 도둑이 아니면 누가 그런 짓을 했겠어? [한 (限)]
- 응. 근데 조선 사람 밑에서 자라 일본 말보다 조선말을 잘하셔. [조선말 (朝鮮말)]
- 응, 근데 미안한 일인 줄 알면서 왜 그랬냐고 쏴붙이더라. [쏴붙이다]
- 응, 근데 문자 메시지가 수신됐는데 아직 답이 안 오네. [수신되다 (受信되다)]
- 미안. 근데 네 머리 모양이 너무 웃겨서 자꾸 웃음이 나오는걸. [키들거리다]
- 응, 근데 그 빚이 꽤 커서 시골 논을 팔고도 아직 못다 갚았어. [못다]
- 그러게. 많이 화났나 봐. 근데 나 같아도 저랬을 것 같아. [서슬(이) 푸르다[퍼렇다]]
- 네. 근데 주무시고 계시니 잠시만 기다리세요. [주무시다]
- 응. 근데 먼 친척이라서 그냥 얼굴만 아는 사이야. [멀다]
- 네. 근데 민준 씨는 자기가 맡은 일에 대해서는 후퇴를 모르는 사람이라서 어떻게든 해낼 거예요. [후퇴 (後退)]
- 근데 그렇다고 무작정 조폐를 해서 돈을 풀 수도 없는 거잖아. [조폐 (造幣)]
- 근데 이쪽 꽃은 다 시들어서 잎이 오므라들었어. [오므라들다]
- 응, 근데 지금 중국어의 문법이 옛날과는 많이 다르더라. [한문 (漢文)]
- 응. 근데 선생님이 그냥 넘어가셔서 나만 맹랑한 꼴이 되었어. [맹랑하다 (孟浪하다)]
- 응. 나 심한 근시거든. 근데 안경 끼고 있는 게 불편해서 항상 벗고 있는 거야. [끼다]
- 남자 친구랑 연락이 안 되나 보다. 근데 걔도 오죽 답답했으면 너한테까지 연락했겠니. [오죽]
- 응. 근데 남편이 머리 색깔을 보면 너무 노랗다고 팔딱팔딱 뛸 거야. [팔딱팔딱]
- 응, 근데 그 애 앞에서는 왠지 쭈뼛쭈뼛 말하게 돼. [쭈뼛쭈뼛]
- 근데 지수는 어떻게 살고 있어? [옮아가다]
- 근데 귀신 이야기를 하면 진짜 귀신이 온다며? [써늘하다]
- 응, 근데 지금 언니가 공부하고 있으니까 친구들하고 가만가만히 얘기하렴. [가만가만히]
- 네, 근데 중개업자가 가격이 더 낮춰야 팔린다고 해서 고민이에요. [중개업자 (仲介業者)]
- 응. 근데 요새는 먹어 보려 애쓰고 있어. [-려]
- 근데 내 손도 닿을락 말락 해. [-을락]
- 아, 알지. 어디서든 눈에 띄니까. 근데 왜? [키다리]
- 전체적으로 잘 쓴 것 같아. 근데 이 문단은 생경하니까 더 자연스럽게 고쳐 써 봐. [생경하다 (生硬하다)]
- 응. 근데 방학 동안 공부는 안하고 놀기만 했더니 깡통이 된 것 같아. [깡통 (깡筒)]
- 응. 근데 내가 하는 일이라고 해 봤자 선배들 잔심부름 정도여서 급사나 다름없어. [급사 (給仕)]
- 응. 근데 중건 중이라서 내부는 볼 수 없었어. [중건 (重建)]
- 근데 난 공기를 너무 세게 들이마시면 가슴이 아프기도 하더라. [들이켜다]
- 내가 어제 옷을 사러 백화점에 갔거든. 근데 어제가 의류를 특별 할인하는 날이더라고. [-거든]
- 응. 근데 무척 비싸 보인다. [걸리다]
- 근데 나 수영할 줄도 모르고 물도 무서워해서. [모르다]
- 어제 처음으로 요리를 해 봤거들랑. 근데 생각보다 쉽더라고. [-거들랑]
- 응, 근데 좀체 그칠 기미가 안 보인다. [좀체]
- 정말? 근데 걔들은 정말 오해할 만한 여지가 다분해. [다분하다 (多分하다)]
- 응. 근데 그렇게 넓은 범위를 언제 다 공부한다니? [-ㄴ다니]
- 응, 근데 정말 빈손으로 가도 되겠어? 성의 없게 비칠까 봐 걱정되는데. [비치다]
- 근데 목소리 들어 보면 생각이 바뀔 거야. 얼굴이랑 목소리가 매치되지 않아. [매치되다 (match되다)]
- 어제 백화점에 갔다 왔걸랑. 근데 거기서 연예인을 봤어. [-걸랑]
- 우리 동네가 좀 조용하걸랑. 근데 어제는 종일 시끄러워서 무슨 일인가 했더니 누가 결혼을 하더라고. [-걸랑]
- 응, 근데 정말 졸작이라서 실망했어. [졸작 (拙作)]
- 근데 그 사람 생각을 몰아내려고 할수록 더 보고 싶고 생각나. [몰아내다]
- 응. 근데 너무 많이 틀려서 이번에도 떨어질 것 같아. [고시 (高試)]
- 응. 근데 페이지를 넘길 때 책이 구겨지지 않게 살살 넘겨 줘. [페이지 (page)]
- 응. 근데 유민이가 ‘밥그릇’이라고 해서 내가 지고 말았어. [끝말잇기]
- 응. 근데 전세를 구할지 그냥 매수를 해야 할지 고민이야. [매수 (買收)]
- 응, 근데 바빠서 인사만 하고 각자 다시 가던 길로 돌아서서 갔어. [돌아서다]
- 근데 쓰레기가 탈 때 유독 가스가 나오기도 하니까 함부로 태울 수는 없어. [태우다]
- 응, 근데 징계는 사실 총책임자가 받아야 하는데 왜 일개 사원이 받았는지 몰라. [저러저러하다]
- 응, 근데 컴퓨터와 관련된 전문 용어가 많아서 그게 좀 어려워. [전문 용어 (專門用語)]
- 응. 근데 공이 팡팡 튀니까 조심해. [팡팡]
🌷 ㄱㄷ: Initial sound 근데
-
ㄱㄷ (
계단
)
: 오르내리기 위하여 작은 단들을 비스듬하게 차례로 이어 놓은 시설.
☆☆☆
名詞
🌏 かいだん【階段】: 昇り降りするため、段をずらして配列した構造物。 -
ㄱㄷ (
갖다
)
: 무엇을 손에 쥐거나 몸에 지니다.
☆☆☆
動詞
🌏 もつ【持つ】。たずさえる【携える】: 何かを手に握ったり、身に付けたりする。 -
ㄱㄷ (
감다
)
: 머리나 몸을 물로 씻다.
☆☆☆
動詞
🌏 あらう【洗う】: 髪や体を水で洗う。 -
ㄱㄷ (
같다
)
: 서로 다르지 않다.
☆☆☆
形容詞
🌏 おなじだ【同じだ】: 互いに異ならない。 -
ㄱㄷ (
가다
)
: 한 곳에서 다른 곳으로 장소를 이동하다.
☆☆☆
動詞
🌏 ゆく・いく【行く】。うつる【移る】: ある場所から他の場所へ移動する。 -
ㄱㄷ (
걸다
)
: 어떤 물체를 떨어지지 않도록 어디에 매달다.
☆☆☆
動詞
🌏 かける【掛ける】: ある物を落ちないようにどこかにつけてぶら下げる。 -
ㄱㄷ (
걷다
)
: 바닥에서 발을 번갈아 떼어 옮기면서 움직여 위치를 옮기다.
☆☆☆
動詞
🌏 あるく【歩く】: 地面から足を交互に離して動きながら位置を変える。 -
ㄱㄷ (
가득
)
: 양이나 수가 정해진 범위에 꽉 찬 모양.
☆☆☆
副詞
🌏 いっぱい【一杯】。いっぱいに【一杯に】。ぎっしり。ぎっしりと。なみなみ。なみなみと: 何かの数量が決められた範囲に詰まっている様子。 -
ㄱㄷ (
감다
)
: 눈꺼풀로 눈을 덮다.
☆☆☆
動詞
🌏 とじる【閉じる】。つぶる・つむる【瞑る】: まぶたで目を覆う。 -
ㄱㄷ (
길다
)
: 물체의 한쪽 끝에서 다른 쪽 끝까지 두 끝이 멀리 떨어져 있다.
☆☆☆
形容詞
🌏 ながい【長い】: 物体の端からもう片方の端までとても離れている。 -
ㄱㄷ (
갚다
)
: 빌린 것을 도로 돌려주다.
☆☆☆
動詞
🌏 かえす【返す】。へんさいする【返済する】: 借りた物を元の所有者に戻す。 -
ㄱㄷ (
구두
)
: 정장을 입었을 때 신는 가죽, 비닐 등으로 만든 신발.
☆☆☆
名詞
🌏 くつ【靴】: スーツを着る時に履く革やビニールなどで作られた履き物。 -
ㄱㄷ (
굵다
)
: 긴 물체의 둘레가 길거나 너비가 넓다.
☆☆☆
形容詞
🌏 ふとい【太い】: 長い物体の周囲が太いか、または幅が広い。 -
ㄱㄷ (
굽다
)
: 음식을 불에 익히다.
☆☆☆
動詞
🌏 やく【焼く】: 火に当てて食べられるようにする。 -
ㄱㄷ (
깊다
)
: 위에서 밑바닥까지 또는 겉에서 속까지의 거리가 멀다.
☆☆☆
形容詞
🌏 ふかい【深い】: 上から底まであるいは外から内までの距離が長い。
• 歴史 (92) • 家事 (48) • 病院を利用すること (204) • 地理情報 (138) • 家族紹介 (41) • 失敗話をすること (28) • 公共機関を利用すること (59) • 約束すること (4) • マスコミ (36) • 招待と訪問 (28) • 恋愛と結婚 (28) • スポーツ (88) • 服装を表すこと (110) • 教育 (151) • 曜日を表すこと (13) • 学校生活 (208) • 言葉 (160) • 心理 (191) • 公共機関を利用すること(出入国管理所) (2) • 職場生活 (197) • お礼 (8) • 経済・経営 (273) • レジャー生活 (48) • 科学と技術 (91) • 一日の生活 (11) • 文化の違い (47) • 交通を利用すること (124) • 道探し (20) • 趣味 (103) • 買い物 (99)