🌟 근데

☆☆   副詞  

2. 이야기를 앞의 내용과 관련시키면서 다른 방향으로 바꿀 때 쓰는 말.

2. しかし: 話を前の内容と関連付けて他の方向に変える時に用いる語。

🗣️ 用例:
  • 승규는 오랜만에 집에 일찍 들어갔다. 근데 그날따라 집에 아무도 없었다.
    Seung-gyu went home early after a long time. but no one was home that day.
  • 어제 백화점에서 가방을 하나 샀다. 근데 집에 와 보니 가방 끈이 불량이었다.
    I bought a bag at the department store yesterday. but when i got home, the strap of the bag was faulty.
  • 어제 친구하고 영화를 보러 갔어. 근데 거기서 선생님을 만난 거 있지.
    I went to the movies with my friend yesterday. but i met my teacher there.
    어떻게 거기에서 선생님을 만날 수가 있어?
    How can you meet your teacher there?
본말 그런데: 이야기를 앞의 내용과 관련시키면서 다른 방향으로 바꿀 때 쓰는 말., 앞의 내용…

1. 앞의 내용과 반대되는 내용을 이야기할 때 쓰는 말.

1. しかし: 前の内容と反対の内容を話す時に用いる語。

🗣️ 用例:
  • 평일은 극장에 사람들이 별로 없다. 근데 주말에는 사람들로 가득 찬다.
    There aren't many people in the theater on weekdays. but on weekends, it's full of people.
  • 아버지는 벌써 나갈 준비를 끝내셨다. 근데 어머니는 이제 화장을 시작하신다.
    Dad's already ready to go out. but my mother is starting her makeup now.
  • 너희 식구들은 다 키가 작니?
    Are all your family short?
    언니들은 다 키가 커. 근데 나만 작아.
    The sisters are all tall. but i'm the only one who's small.
본말 그런데: 이야기를 앞의 내용과 관련시키면서 다른 방향으로 바꿀 때 쓰는 말., 앞의 내용…

4. 특별한 의미 없이 단지 대화를 시작할 때 쓰는 말.

4. ところで: 特別な意味なく、ただ話をはじめる時に用いる語。

🗣️ 用例:
  • 근데 있지, 김 과장 소식 들었어?
    By the way, did you hear about chief kim?
  • 근데 말이야, 지금쯤 휴가 계획을 세워야 되지 않을까?
    By the way, shouldn't we make vacation plans by now?
  • 근데 있잖아, 언제까지 이렇게 야근을 해야 되는 거야?
    But you know, how long do we have to work overtime like this?
본말 그런데: 이야기를 앞의 내용과 관련시키면서 다른 방향으로 바꿀 때 쓰는 말., 앞의 내용…

🗣️ 発音, 活用形: 근데 (근데)
📚 カテゴリー: 接続  

📚 Annotation: 주로 '근데 말이야', '근데 있지' 등으로 쓴다.

🗣️ 근데 @ 用例

Start

End

Start

End


学校生活 (208) 建築 (43) 文化の比較 (78) 約束すること (4) 週末および休み (47) 自己紹介 (52) 招待と訪問 (28) 病院を利用すること (204) 感情/気分を表すこと (41) 公共機関を利用すること(出入国管理所) (2) 日付を表すこと (59) 食文化 (104) 外見を表すこと (97) 社会制度 (81) 大衆文化 (52) 性格を表すこと (365) 外見 (121) 位置を表すこと (70) 気候 (53) 公共機関を利用すること(図書館) (6) 映画鑑賞 (105) 時間を表すこと (82) 地理情報 (138) 家族紹介 (41) 韓国生活 (16) 哲学・倫理 (86) 公共機関を利用すること(郵便局) (8) 言葉 (160) 恋愛と結婚 (28) マスコミ (36)