💕 Start: 그
☆ NIVEAU AVANCÉ : 12 ☆☆ NIVEAU INTERMÉDIAIRE : 29 ☆☆☆ NIVEAU DÉBUTANT : 34 NONE : 169 ALL : 244
•
그
:
말하는 사람과 듣는 사람이 아닌 사람을 가리키는 말.
☆☆☆
Pronom
🌏 IL, ELLE: Terme désignant une personne autre que le locuteur et l’interlocuteur.
•
그
:
듣는 사람에게 가까이 있거나 듣는 사람이 생각하고 있는 대상을 가리킬 때 쓰는 말.
☆☆☆
Déterminant
🌏 Terme désignant un objet qui se trouve à proximité de l'interlocuteur ou auquel l'interlocuteur pense.
•
그거
:
듣는 사람에게 가까이 있거나 듣는 사람이 생각하고 있는 것을 가리키는 말.
☆☆☆
Pronom
🌏 ÇA, CETTE CHOSE-LÀ, CELA, CELUI-CI, CELLE-LÀ: Terme désignant ce qui se trouve à proximité de l'interlocuteur ou ce à quoi l'interlocuteur pense.
•
그것
:
듣는 사람에게 가까이 있거나 듣는 사람이 생각하고 있는 것을 가리키는 말.
☆☆☆
Pronom
🌏 CE, CECI, CELA, ÇA, CELUI-CI, CELUI-LÀ, CELLE-CI, CELLE-LÀ, IL, ELLE, LE, LA, Y, EN: Terme désignant ce qui se trouve à proximité de l'interlocuteur ou ce à quoi l'interlocuteur pense.
•
그곳
:
듣는 사람에게 가까운 곳을 가리키는 말.
☆☆☆
Pronom
🌏 CET ENDROIT-LÀ, LÀ-BAS: Terme indiquant un endroit qui est près de l'interlocuteur.
•
그날
:
앞에서 말한 날.
☆☆☆
Nom
🌏 (N.) CE JOUR-LÀ: Jour mentionné auparavant.
•
그냥
:
아무 것도 하지 않고 있는 그대로.
☆☆☆
Adverbe
🌏 TEL QUEL, TEL QU'IL EST: Sans rien changer et dans l'état tel qu'il est.
•
그대로
:
변함없이 본래 있던 그 모양이나 상태와 같이.
☆☆☆
Adverbe
🌏 COMME CELA, TEL QUEL: Dans la forme ou dans l'état qui était depuis le début, sans rien changer.
•
그동안
:
앞에서 이미 이야기한 만큼의 기간. 또는 다시 만나거나 연락하기까지의 일정한 기간.
☆☆☆
Nom
🌏 (N.) PENDANT CE TEMPS-LÀ, ENTRE-TEMPS: Longueur d'une période mentionnée auparavant ; durée écoulée entre un moment présent et un moment de rencontre ou de contact à venir.
•
그때
:
앞에서 이야기한 어떤 때.
☆☆☆
Nom
🌏 CE MOMENT-LÀ, CETTE ÉPOQUE, CE TEMPS-LÀ: Un moment mentionné auparavant.
•
그래
:
‘그렇게 하겠다, 그렇다, 알았다’ 등 긍정하는 뜻으로, 대답할 때 쓰는 말.
☆☆☆
Outil exclamatif
🌏 OUI: Terme utilisé quand on répond positivement à quelque chose, signifiant "je vais faire comme ça", "c'est ça", "ok", etc.
•
그래서
:
앞의 내용이 뒤의 내용의 원인이나 근거, 조건 등이 될 때 쓰는 말.
☆☆☆
Adverbe
🌏 DONC, AINSI, POUR CETTE RAISON, PAR CONSÉQUENT, EN CONSÉQUENCE: Terme employé quand les propos tenus auparavant constituent la cause, le fondement ou la condition de la partie qui vient après.
•
그러나
:
앞의 내용과 뒤의 내용이 서로 반대될 때 쓰는 말.
☆☆☆
Adverbe
🌏 MAIS, CEPENDANT, POURTANT, TOUTEFOIS: Terme qui marque une opposition avec ce qui a été énoncé avant.
•
그러니까
:
그런 이유로. 또는 그런 까닭에.
☆☆☆
Adverbe
🌏 POUR CETTE RAISON: Pour cette cause ; à cause de cela.
•
그러면
:
앞의 내용이 뒤의 내용의 조건이 될 때 쓰는 말.
☆☆☆
Adverbe
🌏 ALORS, DONC, COMME CELA, COMME ÇA, AINSI, ET: Terme utilisé lorsque le contenu précédent constitue la condition du suivant.
•
그러므로
:
앞의 내용이 뒤의 내용의 이유나 원인, 근거가 될 때 쓰는 말.
☆☆☆
Adverbe
🌏 DONC, PAR CONSÉQUENT: Terme employé quand les propos tenus avant constituent la cause, le fondement ou la condition de la partie qui vient après.
•
그런
:
상태, 모양, 성질 등이 그러한.
☆☆☆
Déterminant
🌏 (DÉT.) CE GENRE DE, CE TYPE DE, UN(E) TEL(LE): (État, forme, caractère, etc.) Qui est comme cela.
•
그런데
:
이야기를 앞의 내용과 관련시키면서 다른 방향으로 바꿀 때 쓰는 말.
☆☆☆
Adverbe
🌏 EN FAIT, ALORS: Terme employé pour changer la direction d'une conversation, en la reliant aux éléments énoncés auparavant.
•
그럼
:
말할 것도 없이 당연하다는 뜻으로 대답할 때 쓰는 말.
☆☆☆
Outil exclamatif
🌏 BIEN SÛR, ÉVIDEMMENT, CERTAINEMENT: Exclamation utilisée pour appuyer une réponse lorsque quelque chose est complètement évident.
•
그럼
:
앞의 내용이 뒤의 내용의 조건이 될 때 쓰는 말.
☆☆☆
Adverbe
🌏 ALORS, AINSI: Terme utilisé lorsque les propos d'avant constituent la condition de la partie qui vient après.
•
그렇다
:
상태, 모양, 성질 등이 그와 같다.
☆☆☆
Adjectif
🌏 AINSI: Semblable à l'état, à la forme, à la nature, etc. de quelque chose.
•
그렇지만
:
앞에서 말한 내용과 대립되는 내용을 나타내어, 그것이 사실이지만.
☆☆☆
Adverbe
🌏 MAIS, CEPENDANT, POURTANT: Terme qui indique une opposition par rapport à ce qui a été dit avant ; c'est vrai mais~.
•
그릇
:
음식을 담는 도구.
☆☆☆
Nom
🌏 RÉCIPIENT, BOL: Ustensile pour contenir de la nourriture.
•
그리고
:
앞의 내용에 이어 뒤의 내용을 단순히 나열할 때 쓰는 말.
☆☆☆
Adverbe
🌏 ET: Terme utilisé lorsqu'on veut simplement énumérer une deuxième partie après la première.
•
그리다
:
연필이나 붓 등을 이용하여 사물을 선이나 색으로 나타내다.
☆☆☆
Verbe
🌏 DESSINER, PEINDRE: Représenter un objet par des traits ou des couleurs, à l'aide d'un crayon, d'un pinceau, etc.
•
그림
:
선이나 색채로 사물의 모양이나 이미지 등을 평면 위에 나타낸 것.
☆☆☆
Nom
🌏 PEINTURE, TABLEAU, TOILE, DESSIN, CROQUIS ESQUISSE, AQUARELLE, GRAVURE, ESTAMPE, IMAGE, ILLUSTRATION, PORTRAIT: Ce que l'on représente en dessinant la forme d'un objet, une image, etc. sur une surface plate, avec des lignes et des couleurs.
•
그립다
:
매우 보고 싶고 만나고 싶다.
☆☆☆
Adjectif
🌏 QUI MANQUE, INOUBLIABLE: Qui donne le désir de revoir ou rencontrer.
•
그만
:
그 정도까지만.
☆☆☆
Adverbe
🌏 PAS PLUS, PAS DAVANTAGE, ASSEZ, CELA SUFFIT, C'EN EST ASSEZ: Jusqu'à ce point seulement.
•
그만두다
:
하던 일을 중간에 그치고 하지 않다.
☆☆☆
Verbe
🌏 ARRÊTER, INTERROMPRE, ABANDONNER: Cesser ce qu'on était en train de faire et ne plus le faire.
•
그분
:
(아주 높이는 말로) 그 사람.
☆☆☆
Pronom
🌏 IL, ELLE, LE, LUI, LA: (forme honorifique très marquée) Cette personne.
•
그저께
:
어제의 전날. 즉 오늘로부터 이틀 전.
☆☆☆
Nom
🌏 (N.) AVANT-HIER: Jour qui précède celui d'hier, à savoir deux jours avant celui d'aujourd'hui.
•
그저께
:
어제의 전날에. 즉 오늘로부터 이틀 전에.
☆☆☆
Adverbe
🌏 AVANT-HIER: Jour qui précède celui d'hier ; deux jours avant aujourd'hui.
•
그쪽
:
듣는 사람에게 가까운 곳이나 방향을 가리키는 말.
☆☆☆
Pronom
🌏 LÀ-BAS, DE CE CÔTÉ-LÀ: Terme indiquant un lieu ou une direction qui est près de l'interlocuteur.
•
그치다
:
계속되던 일, 움직임, 현상 등이 계속되지 않고 멈추다.
☆☆☆
Verbe
🌏 S'ARRÊTER, S'INTERROMPRE: (Action, mouvement, phénomène, etc. qui était en cours) Ne plus continuer et cesser.
•
그나마
:
좋지 않거나 모자라기는 하지만 그것이나마.
☆☆
Adverbe
🌏 C'EST DÉJÀ BIEN, C'EST DÉJÀ ÇA: Ce n'est ni bon ni satisfaisant, mais c'est mieux que rien.
•
그네
:
길게 늘어뜨린 두 줄에 발판이나 앉을 자리를 달아 거기에 타서 몸을 앞뒤로 왔다 갔다 흔들게 하는 놀이 기구.
☆☆
Nom
🌏 GEUNE, BALANÇOIRE, ESCARPOLETTE: Appareil de jeu constitué d'une planchette ou d'un siège suspendu à deux longues cordes, sur lequel l'on monte et se balance d'avant en arrière.
•
그녀
(그 女)
:
앞에서 이미 이야기한 여자를 가리키는 말.
☆☆
Pronom
🌏 ELLE, LA, LUI: Terme indiquant une femme ou une fille mentionnée auparavant.
•
그늘
:
빛이 어떤 물체에 가려져 생긴 어두운 부분.
☆☆
Nom
🌏 OMBRE, OBSCURITÉ, OMBRAGE: Zone obscure, formée par l'interception de la lumière par un objet. OU Zone obscure, formée par le masquage de la lumière par un objet.
•
그다지
:
대단한 정도로는. 또는 그렇게까지는.
☆☆
Adverbe
🌏 TELLEMENT: (Dans un énoncé exprimant une négation) Énormément ; tant que ça.
•
그대
:
(높이는 말로) 듣는 사람을 가리키는 말.
☆☆
Pronom
🌏 VOUS: (forme honorifique) Terme indiquant l'interlocuteur.
•
그래도
:
'그리하여도'가 줄어든 말.
☆☆
None
🌏 Abréviation du terme '그리하여도'(forme conjuguée de '그리하다').
•
그래프
(graph)
:
수량이나 수치의 변화를 직선, 곡선, 점선, 막대 등으로 나타낸 그림.
☆☆
Nom
🌏 GRAPHE, GRAPHIQUE, DIAGRAMME: Représentation graphique de l'évolution d'une quantité ou d'une valeur, par une droite, une courbe, des pointillés, des barres, etc.
•
그램
(gram)
:
무게의 단위.
☆☆
Nom dépendant
🌏 GRAMME: Nom dépendant, unité de poids.
•
그러게
:
상대방의 말에 찬성하거나 동의하는 뜻을 나타낼 때 쓰는 말.
☆☆
Outil exclamatif
🌏 OUI, C'EST VRAI, TU AS RAISON: Exclamation utilisée pour indiquer qu'on est pour ou d'accord avec les commentaires de son interlocuteur.
•
그러다
:
앞에서 일어난 일이나 말한 것과 같이 그렇게 하다.
☆☆
Verbe
🌏 FAIRE AINSI, FAIRE COMME CELA: Faire quelque chose de la même manière que ce qui s'est précédemment passé ou selon ce qui a été précédemment dit.
•
그럭저럭
:
충분하지는 않지만 어느 정도로, 특별하게 문제없이.
☆☆
Adverbe
🌏 PLUS OU MOINS BIEN, NI BIEN NI MAL, COMME CI COMME ÇA, TANT BIEN QUE MAL: Qui n'est pas suffisant mais qui atteint un certain niveau ; qui ne présente pas de problème particulier.
•
그런대로
:
만족스럽지는 않지만 그런 정도로.
☆☆
Adverbe
🌏 À SA MANIÈRE, COMME TEL: Quelque chose n'est pas satisfaisant, mais on peut tout de même s'en contenter.
•
그렇지
:
어떤 사실이 자신이 생각했던 것과 같을 때 감탄하며 쓰는 말.
☆☆
Outil exclamatif
🌏 VOILÀ, C'EST ÇA: Exclamation qu'on pousse lorsque quelque chose coïncide avec ce qu'on imaginait.
•
그룹
(group)
:
어떤 일을 함께 하는 사람들의 모임.
☆☆
Nom
🌏 GROUPE: Ensemble des gens qui travaillent ensemble.
•
그리
:
그곳으로. 또는 그쪽으로.
☆☆
Adverbe
🌏 VERS CET ENDROIT-LÀ, LÀ-BAS: Par cet endroit-là ; dans cette direction.
•
그리움
:
어떤 대상을 몹시 보고 싶어 하는 안타까운 마음.
☆☆
Nom
🌏 NOSTALGIE, REGRET, AFFECTION, ATTACHEMENT: Désir douloureux de revoir quelque chose ou quelqu'un qui lui manque.
•
그림자
:
물체가 빛을 받을 때 빛의 반대쪽 바닥이나 벽에 나타나는 그 물체의 검은 모양.
☆☆
Nom
🌏 OMBRE, SILHOUETTE, TRAITS, PHYSIONOMIE: Forme noire d'un objet apparaissant sur le sol ou sur un mur, située du côté opposé à la lumière, lorsque cet objet reçoit la lumière.
•
그림책
(그림 冊)
:
아이들이 알아보기 쉽게 그림을 많이 그려 넣은 책.
☆☆
Nom
🌏 LIVRE ILLUSTRÉ, LIVRE DE DESSINS: Livre contenant beaucoup de dessins pour être lu avec facilité par les enfants.
•
그만큼
:
그러한 정도로. 또는 그만한 정도로.
☆☆
Adverbe
🌏 À TEL POINT, AUTANT QUE: À ce point ; à ce niveau.
•
그만큼
:
그러한 정도. 또는 그만한 정도.
☆☆
Nom
🌏 (N.) AUTANT, TANT: Tel niveau ; même niveau.
•
그만하다
:
하고 있던 일을 멈추다.
☆☆
Verbe
🌏 INTERROMPRE, CESSER: Arrêter ce qu'on était en train de faire.
•
그야말로
:
(강조하는 말로) 사실 그대로.
☆☆
Adverbe
🌏 CERTAINEMENT, EN VÉRITÉ, EFFECTIVEMENT: (emphatique) Tel qu'il est vraiment.
•
그저
:
이제까지 변함없이 계속해서.
☆☆
Adverbe
🌏 TOUJOURS, INVARIABLEMENT, DE TOUT TEMPS, CONTINUELLEMENT, SANS CESSE, SANS DISCONTINUER: De manière continue, jusqu'à présent sans changement.
•
그제
:
어제의 전날.
☆☆
Nom
🌏 (N.) AVANT-HIER: Jour qui précède celui d'hier.
•
그제
:
어제의 전날에.
☆☆
Adverbe
🌏 AVANT-HIER: Jour qui précède celui d'hier.
•
그제야
:
앞에서 이미 이야기한 바로 그때에야 비로소.
☆☆
Adverbe
🌏 ENFIN, C'EST SEULEMENT MAINTENANT QUE: C'est seulement à ce moment-là qu'un événement se produit, comme il a été dit avant.
•
그중
(그 中)
:
일정한 범위 안에 있는 여러 개 가운데.
☆☆
Nom
🌏 (N.) DONT, D'ENTRE EUX: Parmi plusieurs choses dans une étendue donnée.
•
그토록
:
그런 정도로까지. 또는 그렇게까지.
☆☆
Adverbe
🌏 SI, TANT QUE ÇA: À ce point ; tellement.
•
그간
(그 間)
:
조금 멀어진 어느 때부터 다른 어느 때까지의 비교적 짧은 동안.
☆
Nom
🌏 (N.) PENDANT CE TEMPS-LÀ, ENTRE-TEMPS: Période relativement courte entre deux moments dans un passé proche.
•
그나저나
:
그것은 그렇다 치고.
☆
Adverbe
🌏 De toute façon.
•
그때그때
:
일이나 기회가 생길 때마다.
☆
Adverbe
🌏 AU FUR ET À MESURE: À chaque fois qu'un événement ou une occasion se présente.
•
그르다
:
어떤 일이나 형편이 좋지 않게 되거나 잘못되다.
☆
Verbe
🌏 ÊTRE GÂCHÉ, ÊTRE RATÉ: (Projet ou situation) Devenir difficile ou échouer.
•
그르다
:
사리에 맞지 않거나 옳지 못하다.
☆
Adjectif
🌏 FAUX, ERRONÉ, INCORRECT, INEXACT: Qui manque de logique ou qui n'est pas correct.
•
그릇되다
:
어떤 일이 옳지 못하거나 사리에 맞지 아니하다.
☆
Verbe
🌏 ÊTRE FAUX, ÊTRE ERRONÉ, ÊTRE INCORRECT, ÊTRE INEXACT: Manquer de logique ou ne pas être correct.
•
그리
:
상태, 모양, 성질 등이 그렇게.
☆
Adverbe
🌏 COMME CELA, À TEL POINT, SI, DE CETTE MANIÈRE: (État, forme, caractère, etc.) Ainsi.
•
그리다
:
사랑하는 마음으로 간절히 생각하고 보고 싶어 하다.
☆
Verbe
🌏 ÉPROUVER DE L'AFFECTION POUR/ENVERS QUELQU'UN, AIMER, S'ATTACHER À QUELQU'UN: Penser affectueusement à quelqu'un et désirer ardemment le revoir.
•
그리하여
:
그렇게 하여.
☆
Adverbe
🌏 ALORS, DONC: Par conséquent.
•
그물
:
물고기나 짐승을 잡기 위하여 끈이나 실, 철사 등으로 짠 도구.
☆
Nom
🌏 FILET, FILET À PROVISIONS, FILET À BAGAGES, FILET À CHEVEUX, ÉPUISETTE, PANNEAU, PIÈGE, FILET: Dispositif fabriqué en tressant des cordes, des ficelles, des fils de fer, etc. servant à attraper des poissons ou des animaux.
•
그윽하다
:
어떤 곳이 깊숙하여 조용하고 편안하다.
☆
Adjectif
🌏 PROFOND, PAISIBLE: (Endroit) Qui est retiré, calme et tranquille.
•
그지없다
:
끝이 없을 만큼 정도가 매우 크다.
☆
Adjectif
🌏 ILLIMITÉ, INFINI: Qui est énormément grand au point d'être sans limites.
• Présenter (famille) (41) • Voyager (98) • Habitat (159) • Santé (155) • Au travail (197) • Arts (23) • Aller à l'hôpital (204) • Amour et marriage (28) • Climat (53) • Vie quotidienne (11) • Arts (76) • Amour et mariage (19) • Parler d'un jour de la semaine (13) • Météo et saisons (101) • Événements familiaux (fêtes) (2) • Psychologie (191) • Expressions vestimentaires (110) • Relations humaines (52) • Utiliser des services publics (59) • Histoire (92) • Événements familiaux (57) • Décrire un caractère (365) • Exprimer une date (59) • Expliquer un endroit (70) • Trouver son chemin (20) • Relations humaines (255) • Présenter (se présenter) (52) • Tâches ménagères (48) • Éducation (151) • Faire une promesse (4)