🌟 찌개
☆☆☆ Nom
🗣️ Prononciation, Déclinaison: • 찌개 (
찌개
)
📚 Catégorie: Aliments Commander un plat
🗣️ 찌개 @ Définition(s)
- 청국장 (淸麴醬) : 삶은 콩을 발효시켜서 만든 된장의 한 가지. 또는 그것으로 끓인 찌개.
- 부대찌개 (部隊찌개) : 냄비에 햄, 소시지, 각종 야채 등을 넣고 끓인 찌개.
- 안치다 : 밥, 떡, 찌개 등을 만들기 위하여 그 재료를 솥이나 냄비 등에 넣고 불 위에 올리다.
- 순두부찌개 (순豆腐찌개) : 순두부를 넣어 끓인 찌개.
- 감자탕 (감자湯) : 돼지 등뼈에 감자, 들깨 각종 야채를 넣어 매콤하게 끓인 찌개.
- 졸이다 : 찌개, 국, 한약 등의 물을 줄어들게 하여 양이 적어지게 하다.
- 졸다 : 찌개, 국, 한약 등의 물이 줄어들어 양이 적어지다.
- 매운탕 (매운湯) : 생선과 채소를 넣고 고추장을 풀어 얼큰하게 끓인 찌개.
- 된장찌개 (된醬찌개) : 된장을 물에 넣고 파, 호박, 두부 등을 넣고 끓인 찌개.
- 건더기 : 국, 찌개 등과 같이 국물이 있는 음식에 들어 있는 고기나 채소 등의 덩어리.
- 국 : 국이나 찌개 등의 음식에서 건더기를 빼고 남은 물.
- 국물 : 국이나 찌개 등의 음식에서 건더기를 빼고 남은 물.
- 김치찌개 : 김치를 고기 등과 함께 넣고 끓인 찌개.
🗣️ 찌개 @ Exemple(s)
- 찌개가 졸아붙다. [졸아붙다]
- 앗, 찌개가 왜 이렇게 짜? [졸아붙다]
- 여러 번 끓였더니 찌개 국물이 졸아붙었나 봐. [졸아붙다]
- 찌개 재료 준비가 다 되었어요. [안치다]
- 강된장 찌개. [강된장 (강된醬)]
- 개운한 찌개. [개운하다]
- 감사합니다. 오늘 저녁에 찌개 끓일 때 넣어서 먹으면 맛있겠네요. [느타리버섯]
- 나는 찌개 속의 풋고추가 너무 매워서 정신을 차릴 수가 없었다. [풋고추]
- 찌개 맛은 어때? [감미료 (甘味料)]
- 뜨끈한 찌개. [뜨끈하다]
- 내가 먹어 본 찌개 중에 맛이 최고로구려. [-로구려]
- 어디선가 된장찌개 냄새가 솔솔 나지 않니? [솔솔]
- 그러게. 아랫집에서 저녁 준비를 하나? 찌개 냄새를 맡으니까 갑자기 배가 고프네. [솔솔]
- 제가 끓인 찌개 맛이 어때요? [글쎄]
- 찌개 맛이 깊고 시원해서 아주 좋아요. [야심작 (野心作)]
- 아까 그 찌개, 억지로 먹느라고 힘들었어. [억지로]
- 얼얼한 찌개. [얼얼하다]
- 맵디매운 찌개. [맵디맵다]
- 찌개 요리. [요리 (料理)]
- 꽁치 찌개. [꽁치]
- 찌개를 데우다. [데우다]
- 찌개 냉장고에 넣어 놨으니까, 데워 드세요. [데우다]
- 매운 찌개. [맵다]
- 명태 찌개. [명태 (明太)]
- 명태는 살은 국이나 찌개로 끓여 먹고 내장과 알은 젓갈을 해 먹을 수 있어서 버릴 게 없다. [명태 (明太)]
- 나는 급하게 찌개 국물을 떠먹다가 혓바닥을 데었다. [떠먹다]
- 미지근한 찌개. [미지근하다]
- 맛깔스러운 찌개. [맛깔스럽다]
- 찌개 맛있게 끓였어? [보다]
- 생태 찌개. [생태 (生太)]
- 추운 겨울에는 생태 찌개의 얼큰하고 시원한 국물을 먹으면 속이 든든해진다. [생태 (生太)]
- 그럼요. 특히 찌개 맛이 아주 고만이에요. [고만]
- 엄마는 찌개 끓일 때 멸치 대가리 어떻게 해요? [대가리]
- 찌개 그릇. [그릇]
- 따끈따끈한 찌개. [따끈따끈하다]
- 어머니는 찌개의 맛을 보시더니 너무 싱겁다고 소금을 더 넣으셨다. [보다]
- 지수야, 찌개 간 좀 봐 줄래? [보다]
- 찌개 국물. [국물]
- 그가 끓인 찌개는 국물이 진하고 맛이 있었다. [국물]
- 아까 점심을 먹다가 찌개 국물이 옷에 튀었어요. [국물]
🌷 ㅉㄱ: Initial sound 찌개
-
ㅉㄱ (
찌개
)
: 국물을 적게 하여 고기나 두부, 채소 등을 넣고 고추장이나 된장 등을 넣고 양념과 간을 맞추어 약간 짜게 끓인 반찬.
☆☆☆
Nom
🌏 JJIGAE, RAGOÛT: Plat d’accompagnement à base de viande, de tofu, de légumes, etc., assaisonné avec de la pâte de piment ou de la pâte de soja fermentée, légèrement salé et cuit dans un peu de bouillon. -
ㅉㄱ (
쬐금
)
: → 쪼금 2
Adverbe
🌏 -
ㅉㄱ (
쪼금
)
: 분량이나 정도가 적게.
Adverbe
🌏 PEU, GUÈRE, QUELQUES, LÉGÈREMENT: De quantité ou de degré minime. -
ㅉㄱ (
찡긋
)
: 눈이나 코를 약간 찡그리는 모양.
Adverbe
🌏 Idéophone illustrant la manière de plisser un peu les yeux ou le nez. -
ㅉㄱ (
쫑긋
)
: 입술이나 귀 등을 빳빳하게 세우거나 뾰족하게 내미는 모양.
Adverbe
🌏 Idéophone illustrant la manière de relever raidement les oreilles ou d'avancer les lèvres en les rendant pointues. -
ㅉㄱ (
쪼금
)
: 적은 분량이나 적은 정도.
Nom
🌏 (N.) PETIT: Quantité ou degré faible. -
ㅉㄱ (
짱구
)
: 이마나 뒤통수가 다른 사람보다 크게 튀어나온 머리통. 또는 그런 머리통을 가진 사람.
Nom
🌏 CRÂNE ARRONDI, CRÂNE RESSORTI: Crâne dont le front ou l'occiput est beaucoup plus saillant que celui des autres ; personne ayant un tel crâne. -
ㅉㄱ (
쬐금
)
: → 쪼금 1
Nom
🌏
• Histoire (92) • Remercier (8) • Amour et marriage (28) • Langue (160) • Santé (155) • Expliquer un plat (119) • Architecture (43) • Décrire l'apparence (97) • Parler du temps (82) • Gestion économique (273) • Problèmes sociaux (67) • Métiers et orientation (130) • Informations géographiques (138) • Vie quotidienne (11) • Problèmes environnementaux (226) • Relations humaines (255) • Habitat (159) • Culture alimentaire (104) • Commander un plat (132) • Culture populaire (82) • Tâches ménagères (48) • Psychologie (191) • Médias de masse (47) • S'excuser (7) • Aller à la pharmacie (10) • Utiliser les transports (124) • Téléphoner (15) • Trouver son chemin (20) • Aller à l'hôpital (204) • Parler d'un jour de la semaine (13)