🌟 팔만대장경 (八萬大藏經)

Nom  

1. 경상남도 합천군 해인사에 있는 고려 시대의 대장경판. 부처의 힘으로 몽골의 침입을 막아 내기 위해 만든 것으로 경판의 수가 팔만 개가 넘는다. 고려 시대 판각 기술의 우수성이 잘 드러나는 유적이다.

1. PALMANDAEJANGGYEONG, TRIPITAKA KOREANA, TRIPITAKA DES QUATRE-VINGT MILLE: Planchettes de bois de l’époque Goryeo, conservées dans le temple Haeinsa situé dans la commune de Hapcheon, Gyeongsangnam-do, ou province Gyeongsang du Sud. Fabriquées en vue de faire face aux attaques des Mongols par la grâce de Bouddha, les tablettes qui le compose dépassent les quatre-vingt mille. C’est un patrimoine qui illustre parfaitement l’excellence des techniques xylographiques de l’époque Goryeo.


팔만대장경: Palmandaejanggyeong,はちまんだいぞうきょう【八万大蔵経】,Palmandaejanggyeong, Tripitaka Koreana, Tripitaka des quatre-vingt mille,Palmandaejanggyeong,بال مان ديه جانغ كيونغ,Найман түмт Их хөлгөн судар,Palmandaejanggyeong; Bát Vạn Đại Tạng Kinh,พัลมานแทจังคยอง,Palmandaejangkyeong, Tripitaka Korea,Пхальмандэджангён,八万大藏经,

🗣️ Prononciation, Déclinaison: 팔만대장경 (팔만대장경)


🗣️ 팔만대장경 (八萬大藏經) @ Définition(s)

💕Start 팔만대장경 🌾End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End


Culture populaire (52) Saluer (17) Parler du temps (82) Remercier (8) Voyager (98) Commander un plat (132) Loisirs (48) Parler d'un jour de la semaine (13) Gestion économique (273) Psychologie (191) Politique (149) Comparer des cultures (78) Aller au cinéma (105) Santé (155) Architecture (43) Éducation (151) Habitat (159) Droit (42) Problèmes sociaux (67) Amour et marriage (28) Vie scolaire (208) Problèmes environnementaux (226) Utiliser des services publics (8) Météo et saisons (101) Faire une promesse (4) Week-ends et congés (47) Raconter une maladresse (28) Système social (81) Vie en Corée (16) Informations géographiques (138)