🌟 팔만대장경 (八萬大藏經)

Danh từ  

1. 경상남도 합천군 해인사에 있는 고려 시대의 대장경판. 부처의 힘으로 몽골의 침입을 막아 내기 위해 만든 것으로 경판의 수가 팔만 개가 넘는다. 고려 시대 판각 기술의 우수성이 잘 드러나는 유적이다.

1. PALMANDAEJANGGYEONG; BÁT VẠN ĐẠI TẠNG KINH: Đại Tạng Kinh thời Goryeo (Cao Ly) ở chùa Haein thuộc huyện Hapcheon tỉnh Gyeongsangnam, gồm hơn tám vạn bản kinh được viết ra để ngăn chặn sự xâm chiếm của Mông Cổ bằng sức mạnh của Đức Phật, là một di tích cho thấy rõ sự tuyệt hảo của kĩ thuật khắc bản gỗ thời Goryeo.


팔만대장경: Palmandaejanggyeong,はちまんだいぞうきょう【八万大蔵経】,Palmandaejanggyeong, Tripitaka Koreana, Tripitaka des quatre-vingt mille,Palmandaejanggyeong,بال مان ديه جانغ كيونغ,Найман түмт Их хөлгөн судар,Palmandaejanggyeong; Bát Vạn Đại Tạng Kinh,พัลมานแทจังคยอง,Palmandaejangkyeong, Tripitaka Korea,Пхальмандэджангён,八万大藏经,

🗣️ Phát âm, Ứng dụng: 팔만대장경 (팔만대장경)


🗣️ 팔만대장경 (八萬大藏經) @ Giải nghĩa

💕Start 팔만대장경 🌾End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End


Sử dụng cơ quan công cộng (Phòng quản lý xuất nhập cảnh) (2) Kinh tế-kinh doanh (273) Sự kiện gia đình-lễ tết (2) Du lịch (98) Gọi điện thoại (15) Sử dụng bệnh viện (204) Diễn tả ngoại hình (97) Vấn đề xã hội (67) Cách nói ngày tháng (59) Diễn tả tình cảm/tâm trạng (41) Sức khỏe (155) Lịch sử (92) Cảm ơn (8) Cách nói thứ trong tuần (13) Giải thích món ăn (78) Hẹn (4) Sinh hoạt lúc nhàn rỗi (48) Sinh hoạt ở Hàn Quốc (16) Mua sắm (99) Giáo dục (151) Sử dụng cơ quan công cộng (59) Diễn tả tính cách (365) Sử dụng cơ quan công cộng (8) Sử dụng tiệm thuốc (10) Diễn tả trang phục (110) Mối quan hệ con người (52) Sinh hoạt trong ngày (11) Ngôn luận (36) Giới thiệu (giới thiệu gia đình) (41) Yêu đương và kết hôn (19)