🌟 원작 (原作)
☆ Nomina
🗣️ Pelafalan, Penggunaan: • 원작 (
원작
) • 원작이 (원자기
) • 원작도 (원작또
) • 원작만 (원장만
)
📚 Kategori: sastra budaya pop
🗣️ 원작 (原作) @ Contoh
- 원작 만화. [만화 (漫畫)]
- 이 드라마는 신문에 십 년 가까이 연재되며 큰 인기를 끌었던 만화를 원작으로 하고 있다. [만화 (漫畫)]
- 감독은 원작 소설을 요즘 대중의 취향에 맞게 각색하여 드라마로 선보였다. [각색하다 (脚色하다)]
- 원작과 비교하다. [비교하다 (比較하다)]
- 오늘 과제는 영화를 보고 원작 소설과 비교해서 보고서를 쓰는 것이다. [비교하다 (比較하다)]
- 영화 속 인물들은 내가 원작 소설을 읽으면서 형상화했던 인물들과는 매우 달랐다. [형상화하다 (形象化하다)]
- 원작 저작자. [저작자 (著作者)]
- 원작의 각색. [각색 (脚色)]
- 연극을 흥미롭게 하기 위해 각색 과정에서 원작에 없던 등장인물이 추가되었다. [각색 (脚色)]
- 원작 소설의 인기가 그대로 드라마로 반영되기 때문이겠죠. [각색 (脚色)]
- 어제 본 영화는 원작 소설이 아주 재밌어서 기대를 많이 하고 봤는데 실망스러웠다. [재밌다]
- 어린이를 위한 명작 동화는 원작 소설에 비해 내용이 훨씬 단순화되어 있다. [단순화되다 (單純化되다)]
- 이 영화는 원작 소설의 발끝에도 미치지 못하는 수준이라는 혹평을 받았다. [발끝]
- 그러게. 이 영화의 원작 소설은 여자 주인공의 시점도 많이 나오는데. [놓이다]
- 좀 읽기 힘들어도 원작 그대로를 느끼고 싶어서. [번역 (飜譯/翻譯)]
🌷 ㅇㅈ: Initial sound 원작
-
ㅇㅈ (
어제
)
: 오늘의 하루 전날.
☆☆☆
Nomina
🌏 KEMARIN: hari sebelum hari ini -
ㅇㅈ (
언제
)
: 알지 못하는 어느 때에.
☆☆☆
Adverbia
🌏 KAPAN: suatu waktu yang tidak diketahui -
ㅇㅈ (
의자
)
: 사람이 엉덩이와 허벅지를 대고 걸터앉는 데 쓰는 기구.
☆☆☆
Nomina
🌏 KURSI, BANGKU: peralatan yang digunakan orang untuk menaruh pantat dan paha serta duduk -
ㅇㅈ (
아직
)
: 어떤 일이나 상태 또는 어떻게 되기까지 시간이 더 지나야 함을 나타내거나, 어떤 일이나 상태가 끝나지 않고 계속 이어지고 있음을 나타내는 말.
☆☆☆
Adverbia
🌏 BELUM, MASIH: kata yang menunjukkan suatu hal atau keadaan, perlu waktu lagi sampai sesuatu terwujud, maupun suatu hal yang kondisinya belum berakhir dan terus berlanjut -
ㅇㅈ (
어제
)
: 오늘의 하루 전날에.
☆☆☆
Adverbia
🌏 KEMARIN: sehari sebelum hari ini -
ㅇㅈ (
언제
)
: 알지 못하는 어느 때.
☆☆☆
Pronomina
🌏 KAPAN: suatu waktu yang tidak diketahui digunakan untuk pertanyaan -
ㅇㅈ (
여자
)
: 여성으로 태어난 사람.
☆☆☆
Nomina
🌏 PEREMPUAN, WANITA: orang yang lahir sebagai wanita -
ㅇㅈ (
요즘
)
: 아주 가까운 과거부터 지금까지의 사이.
☆☆☆
Nomina
🌏 AKHIR-AKHIR INI, BELAKANGAN INI: di antara waktu sampai sekarang dari waktu yang sangat dekat dengan saat ini. -
ㅇㅈ (
안전
)
: 위험이 생기거나 사고가 날 염려가 없음. 또는 그러한 상태.
☆☆☆
Nomina
🌏 KESELAMATAN: tidak ada kemungkinan timbulnya bahaya atau kecelakaan, atau untuk menyebut kondisi yang demikian (digunakan sebagai kata benda) -
ㅇㅈ (
아주
)
: 보통 정도보다 훨씬 더 넘어선 상태로.
☆☆☆
Adverbia
🌏 SANGAT: kondisi yang lebih di atas yang biasa -
ㅇㅈ (
옷장
)
: 옷을 넣어 두는 가구.
☆☆☆
Nomina
🌏 LEMARI PAKAIAN, RAK BAJU: furnitur tempat menaruh pakaian -
ㅇㅈ (
운전
)
: 기계나 자동차를 움직이고 조종함.
☆☆☆
Nomina
🌏 PENGOPERASIAN, PENGGERAKKAN, PENJALANAN, PENGEMUDIAN: hal menggerakkan dan mengoperasikan mesin atau kendaraan -
ㅇㅈ (
이제
)
: 말하고 있는 바로 이때.
☆☆☆
Nomina
🌏 SEKARANG, SAAT INI: langsung pada saat sedang berbicara -
ㅇㅈ (
옆집
)
: 옆에 있는 집.
☆☆☆
Nomina
🌏 SEBELAH RUMAH, RUMAH SEBELAH: rumah yang berada di samping -
ㅇㅈ (
이전
)
: 지금보다 앞.
☆☆☆
Nomina
🌏 SEBELUM, SEBELUMNYA: di depan sebelum sekarang -
ㅇㅈ (
오전
)
: 아침부터 낮 열두 시까지의 동안.
☆☆☆
Nomina
🌏 PAGI HARI: waktu dari pagi sampai jam 12 siang -
ㅇㅈ (
이제
)
: 말하고 있는 바로 이때에.
☆☆☆
Adverbia
🌏 SEKARANG, BARU SAAT INI: tepat saat yang dibicarakan
• pembelian barang (99) • media massa (36) • ekonomi dan manajemen (273) • menceritakan kesalahan (28) • akhir minggu dan cuti (47) • suasana kerja (197) • penggunaan lembaga publik (kantor pos) (8) • menyatakan penampilan (97) • memberi salam (17) • pertunjukan dan menonton (8) • kehidupan sekolah (208) • penggunaan apotik (10) • cuaca dan musim (101) • kerja dan pilihan bidang kerja (130) • penampilan (121) • acara keluarga (57) • kehidupan sehari-hari (11) • hukum (42) • penggunaan lembaga publik (59) • politik (149) • tugas rumah (48) • menyatakan lokasi (70) • budaya makan (104) • penggunaan lembaga publik (8) • tukar-menukar informasi pribadi (46) • menelepon (15) • hobi (103) • iklim (53) • media massa (47) • menjelaskan makanan (119)