📚 カテゴリー: 代名詞

上級 : 2 ☆☆ 中級 : 8 ☆☆☆ 初級 : 38 NONE : 60 ALL : 108

불초 (不肖) : (낮추는 말로) 아들이 부모에게 자기를 가리키는 말. 代名詞
🌏 しょうせい【小生】。ぐせい【愚生】: 息子が親に対し、自分をへりくだっていう語。

무어 : 모르는 사실이나 사물을 가리키는 말. 代名詞
🌏 なん・なに【何】: 知らない事実・事物を指す語。

네놈 : (욕하는 말로) 듣는 사람이 남자일 때, 그 사람을 가리키는 말. 代名詞
🌏 おまえ【お前】。てめえ。きさま: 聞き手が男性である場合、その人をさし、ののしっていう語。

: 모르는 사실이나 사물을 가리키는 말. 代名詞
🌏 なに【何】: 未知の事実や事物を指していう語。

(翁) : (높이는 말로) 남자 노인을 가리키는 말. 代名詞
🌏 おきな【翁】: 男性の老人を敬っていう語。

요따위 : (낮잡아 이르는 말로) 요러한 종류의 대상을 가리키는 말. 代名詞
🌏 このような類のものを卑しめていう語。

임자 : (높이는 말로) 나이가 비슷하면서 잘 모르는 사람이나, 아랫사람을 가리키는 말. 代名詞
🌏 きみ【君】: 同輩でよく知らない人や、目下の人を敬っていう語。

노형 (老兄) : (높이는 말로) 처음 만났거나 그리 가깝지 않은 남자 어른들 사이에서 상대방을 가리키는 말. 代名詞
🌏 初対面、またはそれほど親しくない関係の成人男性の間で、相手をさし、敬っていう語。

게네 : (조금 낮잡아 이르는 말로) 말하는 사람과 듣는 사람이 아닌 사람들을 가리키는 말. 代名詞
🌏 あいつら。やつら: 話し手や聞き手を除いた人々をやや卑しめていう語。

과인 (寡人) : (낮추는 말로) 임금이 자기를 가리키는 말. 代名詞
🌏 かじん【寡人】: 王様が自分をさし、へりくだっていう語。

소신 (小臣) : (옛날에) 신하가 임금에게 자기를 낮추어 이르던 말. 代名詞
🌏 しょうしん【小臣】: 昔、臣下が主君に対して自分をへりくだっていう語。

고거 : (낮잡아 이르거나 귀엽게 이르는 말로) 듣는 사람에게 가까이 있거나 듣는 사람이 생각하고 있는 것을 가리키는 말. 代名詞
🌏 それ: 聞き手に近いものや聞き手が考えているものをさし、卑しめて、また、親しんでいう語。

이네 : 말하는 사람에게 가까이 있거나 말하는 사람이 생각하고 있는 사람들을 가리키는 말. 代名詞
🌏 このひと【此の人】: 話し手の近くにいる人や話し手が考えている人を指す語。

저따위 : (낮잡아 이르는 말로) 저러한 종류의 대상을 가리키는 말. 代名詞
🌏 あんなやつ【あんな奴】: あのような種類の対象を卑しめていう語。

그편 (그 便) : 듣는 사람에게 가까운 곳이나 방향을 가리키는 말. 代名詞
🌏 そちら。そっち。そちらがわ【そちら側】。むこう【向こう】: 聞き手に近い場所や方向をさす語。

(妾) : (옛날에) 결혼한 여자가 윗사람에게 자신을 낮추어 가리키는 말. 代名詞
🌏 しょう・わらわ【妾】: 昔、結婚した女性が目上の人に自分をへりくだって言う語。

: 듣는 사람에게 가까운 곳을 가리키는 말. 代名詞
🌏 それ。あれ: 聞き手に近い場所をさす語。

거시기 : 금방 생각나지 않거나 직접 말하기 곤란한 사람 또는 사물을 대신 가리키는 말로 그 사람 또는 그것. 代名詞
🌏 あれ。あのう。ええと: すぐ言葉が思い出せず詰まった時、または直接話すことが困難な人や物をさす語で、あの人、またはあれ。

소녀 (小女) : (옛날에) 결혼하지 않은 여자가 윗사람에게 자기를 낮추어 이르는 말. 代名詞
🌏 わたくし【私】: 昔、未婚の女性が目上の人に対して自分をへりくだっていう語。

저이 : (조금 높이는 말로) 저 사람. 代名詞
🌏 あのかた【彼の方】: あの人を軽い敬意をこめていう語。

요거 : (낮잡아 이르거나 귀엽게 이르는 말로) 말하는 사람에게 가까이 있거나 말하는 사람이 생각하고 있는 것을 가리키는 말. 代名詞
🌏 こいつ【此奴】: 話し手の近くにある物や話し手が考えていることを、卑しめて、また、親しんでいう語。

: 모르는 사실이나 사물을 가리키는 말. 代名詞
🌏 なに【何】: 未知の事実や事物を指していう語。

요것 : (낮잡아 이르거나 귀엽게 이르는 말로) 말하는 사람에게 가까이 있거나 말하는 사람이 생각하고 있는 것을 가리키는 말. 代名詞
🌏 こいつ【此奴】: 話し手の近くにある物や話し手が考えていることを、卑しめて、また、親しんでいう語。

요기 : 말하는 사람에게 가까운 곳을 가리키는 말. 代名詞
🌏 ここ: 話し手に近い所をさしていう語。

고것 : (낮잡아 이르거나 귀엽게 이르는 말로) 듣는 사람에게 가까이 있거나 듣는 사람이 생각하고 있는 것을 가리키는 말. 代名詞
🌏 それ: 聞き手に近いものや聞き手が考えているものをさし、卑しめて、また、親しんでいう語。

누구누구 : 정해지지 않은 여러 사람들을 두루 가리키는 말. 代名詞
🌏 だれだれ【誰々】。だれかれ【誰彼】: 不特定の人々を特別な区別なくさす語。

요년 : (낮잡아 이르거나 귀엽게 이르는 말로) 말하는 사람에게 가까이 있거나 말하는 사람이 생각하고 있는 여자를 가리키는 말. 代名詞
🌏 こいつ【此奴】。このめろう【此の女郎】: 話し手の近くにいる女性や話し手が考えている女性を、卑しめて、また、親しんでいう語。

소인 (小人) : (낮추는 말로) 신분이 낮은 사람이 자기보다 신분이 높은 사람에게 자기를 가리키는 말. 代名詞
🌏 しょうせい【小生】。わたくし【私】: 身分の低い人が自分より身分の高い人に対して自分をへりくだっていう語。

요쪽 : 말하는 사람에게 꽤 가까운 곳이나 방향을 가리키는 말. 代名詞
🌏 こっち。こちら: 話し手にかなり近い所や方向をさしていう語。

그따위 : (낮잡아 이르는 말로) 그러한 종류의 대상을 가리키는 말. 代名詞
🌏 そんなたぐい【そんな類】: そのような種類の対象を卑しめていう語。

소자 (小子) : (낮추는 말로) 아들이 부모에게 자기를 가리키는 말. 代名詞
🌏 わたくし【私】: 息子が親に対して自分をへりくだっていう語。

그자 (그 者) : (조금 낮잡아 이르는 말로) 그 사람. 代名詞
🌏 かれ【彼】。そいつ。あいつ: その人やあの人をやや卑しめていう語。

: 듣는 사람에게 가까이 있거나 듣는 사람이 생각하고 있는 것을 가리키는 말. 代名詞
🌏 それ: 聞き手の近くにあるか聞き手が考えている物事をさす語。

제군 (諸君) : 지도자나 통솔자가 여러 명의 아랫사람을 조금 높여 가리키는 말. 代名詞
🌏 しょくん【諸君】: 指導者や統率者が自分より目下の人々を軽い敬意をこめていう語。

네년 : (욕하는 말로) 듣는 사람이 여자일 때, 그 사람을 가리키는 말. 代名詞
🌏 おまえ【お前】: 聞き手が女性である場合、その人をさし、ののしっていう語。

: 말하는 사람에게 가까운 곳을 가리키는 말. 代名詞
🌏 ここ: 話し手に近い所をさしていう語。

아무아무 : 정해지지 않은 어떤 사람들을 가리키는 말. 代名詞
🌏 だれだれ【誰誰】。だれそれ【誰それ】: 不特定の、漠然とした人たちを指していう語。

형씨 (兄氏) : (조금 높이는 말로) 잘 알지 못하는 사이에서, 상대방을 가리키는 말. 代名詞
🌏 よく知らない人同士の間で、相手にやや敬意をこめていう語。

: → 여기 代名詞
🌏

: 어떤 사람에 대해 말할 때 그 사람을 가리키는 말. 代名詞
🌏 じぶん【自分】。ほんにん【本人】: ある人について言う時、その人を指す語。

이따위 : (낮잡아 이르는 말로) 이러한 종류의 대상을 가리키는 말. 代名詞
🌏 こんな類の対象を卑しめていう語。

고쪽 : 듣는 사람에게 가까운 곳이나 방향을 가리키는 말. 代名詞
🌏 そちら。そっち。むこう【向こう】: 聞き手に近い場所や方向をさす語。

그네 : 앞에서 이미 이야기한 사람들을 가리키는 말. 代名詞
🌏 あいつら。やつら。かれら【彼ら】: 前の話で話題になった人々をさす語。

고기 : 듣는 사람에게 가까운 곳을 가리키는 말. 代名詞
🌏 そこ: 聞き手に近い場所をさす語。

조쪽 : 말하는 사람과 듣는 사람으로부터 멀리 있는 곳이나 방향을 가리키는 말. 代名詞
🌏 あち【彼方】。あちら【彼方】。あっち【彼方】: 話し手と聞き手から遠く離れた所や方向を指す語。

: 말하는 사람이 자기보다 높지 않은 사람에게 자기와 관련된 것을 친근하게 나타낼 때 쓰는 말. 代名詞
🌏 うちの【内の】: 話し手が自分より高い地位にいない人に、自分と関連した物事について親しみを込めていう語。

고따위 : (낮잡아 이르는 말로) 고러한 종류의 대상을 가리키는 말. 代名詞
🌏 そんなたぐい【そんな類】: そのような種類の対象を卑しめていう語。

: 거기. 代名詞
🌏 そこ。そちら: そこ。そちら。

이년 : (속된 말로) 말하는 사람에게 가까이 있거나 말하는 사람이 생각하고 있는 여자를 가리키는 말. 代名詞
🌏 こいつ【此奴】。このめろう【此の女郎】: 話し手の近くにいる女性や話し手が考えている女性を俗にいう語。

이놈 : (속된 말로) 말하는 사람에게 가까이 있거나 말하는 사람이 생각하고 있는 남자를 가리키는 말. 代名詞
🌏 こいつ【此奴】。このやろう【此の野郎】: 話し手の近くにいる男性や話し手が考えている男性を俗にいう語。

이이 : (조금 높이는 말로) 이 사람. 代名詞
🌏 このかた【此の方】: この人を軽い敬意をこめていう語。

이자 (이 者) : (조금 낮잡아 이르는 말로) 이 사람. 代名詞
🌏 こいつ【此奴】: この人をやや卑しめていう語。

이편 (이 便) : 말하는 사람에게 가까운 곳이나 방향을 가리키는 말. 代名詞
🌏 こち【此方】。こちら【此方】。こっち【此方】: 話し手に近い所や方向を指す語。

저자 (저 者) : (조금 낮잡아 이르는 말로) 저 사람. 代名詞
🌏 あいつ【彼奴】: あの人をやや卑しめていう語。

저편 (저 便) : 말하는 사람과 듣는 사람으로부터 멀리 있는 곳이나 방향을 가리키는 말. 代名詞
🌏 あち【彼方】。あちら【彼方】。あっち【彼方】: 話し手と聞き手から遠く離れた所や方向を指す語。

조거 : (낮잡아 이르거나 귀엽게 이르는 말로) 말하는 사람과 듣는 사람으로부터 멀리 있는 것을 가리키는 말. 代名詞
🌏 あいつ【彼奴】: 話し手と聞き手から遠く離れている物を、卑しめて、また、親しんでいう語。

조것 : (낮잡아 이르거나 귀엽게 이르는 말로) 말하는 사람과 듣는 사람으로부터 멀리 있는 것을 가리키는 말. 代名詞
🌏 あいつ【彼奴】: 話し手と聞き手から遠く離れている物を、卑しめて、また、親しんでいう語。

조기 : 말하는 사람이나 듣는 사람으로부터 멀리 떨어져 있는 곳을 가리키는 말. 代名詞
🌏 あそこ【彼処・彼所】: 話し手や聞き手から遠く離れた所を指す語。

조따위 : (낮잡아 이르는 말로) 조러한 종류의 대상을 가리키는 말. 代名詞
🌏 あんなやつ【あんな奴】: あのような種類の対象を卑しめていう語。

그이 : (조금 높이는 말로) 그 사람. 代名詞
🌏 かれ【彼】。かのじょ【彼女】: その人やあの人をやや敬っていう語。


:
公共機関を利用すること (59) 週末および休み (47) 心理 (191) 外見 (121) 病院を利用すること (204) 住居生活 (159) 一日の生活 (11) 性格を表すこと (365) 家族行事(節句) (2) 歴史 (92) 家族行事 (57) 文化の違い (47) 韓国生活 (16) 社会制度 (81) 食文化 (104) 芸術 (76) 公共機関を利用すること(図書館) (6) 家事 (48) 薬局を利用すること (10) 言葉 (160) 大衆文化 (82) お礼 (8) 社会問題 (67) 恋愛と結婚 (19) 地理情報 (138) 教育 (151) 経済・経営 (273) 自己紹介 (52) 招待と訪問 (28) 大衆文化 (52)