🌟
실로
(實 로)
🗣️
発音, 活用形:
•
실로
(실로
)
🗣️
실로
(實 로)
@ 語義解説
-
가늘지 않은 실로 짜서 천들이 거칠고 투박하다.
-
가늘지 않은 실로 짜서 천이 꽤 거칠고 투박하다.
-
솜에서 뽑은 실로 만든 폭이 넓은 천.
-
먹물을 묻힌 실로 살갗에 그림이나 글씨를 그려 넣다.
-
목화솜으로 만든 실로 짠 천.
-
풀에서 질긴 껍질을 벗겨 만든 실로 짠, 희고 얇은 여름 옷감.
-
옷감 등이 단단한 실로 고르고 촘촘하게 짜여 조금 두껍다.
-
목화솜에서 뽑은 실로 만든 장갑.
-
실로 촘촘히 꿰매다.
-
여름 옷이나 여름 이불, 또는 상복 등을 만드는 데 쓰는 삼의 실로 짠 누런 천.
-
옷감 등이 단단한 실로 고르고 촘촘하게 짜여 조금 두껍게.
-
천 등이 단단한 실로 촘촘하게 짜이거나 솜을 많이 넣어서 두껍다.
-
철로 된 봉을 정삼각형으로 구부려 한쪽 끝을 실로 매달고 막대로 두드리는 악기.
-
여름 옷이나 여름 이불, 또는 상복 등을 만드는 데 쓰는 삼의 실로 짠 누런 천.
-
옷이나 이불 등의 천 두 쪽을 맞대고 실로 꿰맨 줄.
-
실로 삼베나 무명 등의 옷감을 짜는 틀.
-
가늘지 않은 실로 짜서 천이 거칠고 투박하다.
-
옷이나 이부자리 등을 만들 때 필요한, 실로 짠 물건.
-
철사나 실로 책을 꿰매고 두꺼운 종이나 가죽 등으로 표지를 싸서 책의 겉을 꾸미는 것.
-
철사나 실로 책을 꿰매고 두꺼운 종이나 가죽 등으로 표지를 싸서 책의 겉을 꾸미다.
-
가늘지 않은 실로 짜서 천이 꽤 거칠고 투박하다.
-
누에고치에서 나온 실로 만든 섬유.
🗣️
실로
(實 로)
@ 用例
-
지난 반세기 동안 한국은 실로 과격하고도 거대한 사회 변동을 겪었다.
-
승규의 이마에는 실로 꿰맨 흉터가 있었다.
-
나는 구 모양의 구슬을 실로 꿰어서 팔찌를 만들었다.
-
실로 동여매다.
-
실로 묶다.
-
털실로 짜다.
-
어머니는 크리스마스가 되면 털실로 짠 스웨터를 선물로 주셨다.
-
난 회색 실로 목도리를 짜 주려고.
-
지수가 이제까지 했던 사회봉사 활동은 실로 폭넓다.
-
실로 감개무량하다.
-
잃어버리지 않게 연필하고 지우개를 실로 묶어 놓지 그래?
-
짧은 양털 섬유를 긴 실로 뽑아내는 방적 과정은 흥미로운 작업이다.
-
실로 박다.
-
목공소에서 목수가 가구 설계도에 따라 먹물을 묻힌 실로 널빤지에 금을 그렸다.
-
엄마는 양말에 펑크 난 데를 실로 꿰매어 주셨다.
-
엄마는 아이의 덜렁거리는 이를 실로 묶어 잡아 당겼다.
-
실로 옭다.
-
지수는 직접 만든 천연 비누들을 예쁜 실로 엮어 이웃에게 선물했다.
-
그러게 말이야. 좋은 실로 만들었나 봐. 나 이거 꼭 살래.
-
의사는 수술 부위를 실로 봉합했다.
-
따듯한 재질의 실로 조직된 담요를 덮으니 전혀 춥지가 않았다.
-
어머니는 물레로 자아낸 실로 옷을 지으셨다.
-
어머니는 여러 가지 색의 실로 아버지의 니트를 뜨셨다.
-
전쟁으로 불에 타고 황폐해진 도시의 모습은 실로 참담했다.
-
예전에는 연싸움을 하려고 풀을 먹인 실로 연줄을 만들기도 했다.
-
실로 엮이다.
-
동생은 분홍색 털실로 엮인 스웨터를 입었다.
-
그렇지? 여러 가지 실로 엮인 거라 그래.
-
실로 감치다.
-
아주머니는 염색조차 하지 않은 원색 그대로의 실로 천을 짰다.
-
매듭을 묶을 때 두꺼운 끈으로 옭매면 금방 풀리므로 가는 실로 묶는 것이 좋다.
🌷
실로
-
: 관계를 맺고 있는 둘 이상의 대상이 각기 그 상대에 대하여.
🌏 たがいに【互いに】。そうほうともに【双方ともに】。そうごに【相互に】: 関係する二者以上の対象がそれぞれの相手に対して。
-
: 글자로 기록한 문서.
🌏 しょるい【書類】: 文字で書き付けた文書。
-
: 생각할 수 있으며 언어와 도구를 만들어 사용하고 사회를 이루어 사는 존재.
🌏 ひと【人】。にんげん【人間】。じんるい【人類】: 考える力があり、言語と道具を使い、社会を作って生きる存在。
-
: 말이나 행동이 예의에 벗어남. 또는 그런 말이나 행동.
🌏 しつれい【失礼】: 言葉や行動が礼儀に外れること。また、その言葉や行動。
-
: 이제 막 결혼하였거나 결혼하는 남자.
🌏 はなむこ【花婿】。おむこさん【お婿さん】。しんろう【新郎】: 結婚したばかりの男性。または結婚する男性。
-
: 전에 없던 것이 처음으로.
🌏 あたらしく【新しく】。あらたに【新たに】: 以前にはなかったものが初めて。
-
: 책상이나 옷장 등에 끼웠다 뺐다 하게 만든, 물건을 담는 상자.
🌏 ひきだし【引き出し】: 机や箪笥などに取り付け、引き出して開けるようにした、ものを入れるための箱。
-
: 물체가 진동하여 생긴 음파가 귀에 들리는 것.
🌏 おと【音】: 物体が振動してできた音波が耳に聞こえること。
-
: 상대에게 성적으로 매력을 느껴 열렬히 좋아하는 마음.
🌏 あい【愛】。こい【恋】。あいじょう【愛情】: 相手に性的な魅力を感じて、熱烈に恋い慕う情。
-
: 열의 세 배가 되는 수.
🌏 さんじゅう【三十】: 10の3倍となる数。
-
: 열의 세 배가 되는 수의.
🌏 さんじゅう【三十】: 10の3倍となる数の。
-
: 사람이 살아가는 데 필요한 먹을거리.
🌏 しょくりょう【食糧】: 人が生きていく上で必要な食べ物。
-
: 개인이 자신의 자금으로 공공의 이익을 위한 사업 기관을 설립하여 유지함.
🌏 しりつ【私立】: 個人が私的な資金で公共の利益を図る事業機関を設立・維持すること。
-
: 구체적인 실제의 예.
🌏 じつれい【実例】: 具体的な実際の例。
-
: 흐르는 강이나 냇물의 윗부분.
🌏 じょうりゅう【上流】: 流れる川や小川の源に近い部分。
-
: 전체에서 일부분을 줄이거나 빼어 짧게 또는 간단하게 만듦.
🌏 しょうりゃく・せいりゃく【省略】: 全体から一部を減らしたり取り除いたりして短く簡単にすること。
-
: 마음의 움직임이나 의식의 상태.
🌏 しんり【心理】: 心の動きや意識の状態。
-
: 전쟁이나 경기 등에서 이김.
🌏 しょうり【勝利】: 戦争や試合などで勝つこと。
-
: 어떤 일을 해낼 수 있는 능력.
🌏 じつりょく【実力】。りきりょう【力量】。のうりょく【能力】: 物事を成し遂げられる能力。
-
: 고장 난 것을 손보아 고침.
🌏 しゅうり【修理】。しゅうぜん【修繕】: 故障したものに手を加えて直すこと。
-
: 권력이나 기세로 가지게 되는 힘.
🌏 せいりょく【勢力】。けんりょく【権力】。いきおい【勢い】: 権力や気勢によって持つようになる力。
-
: 위에서 아래로 이어지는 방향. 또는 그 길이.
🌏 たて【縦】: 上から下につながる方向。また、その長さ。
-
: 수와 양.
🌏 すうりょう【数量】: 数と量。
-
: 한 가정을 이루어 살아가는 일.
🌏 かけい【家計】。せいけい【生計】。くらし【暮らし】: 一家をなして暮らしていくこと。
-
: 이전에 실제로 일어난 예.
🌏 じれい【事例】: 以前に実際に起こった例。
-
: 단체나 기관 등을 새로 만들어 세움.
🌏 せつりつ【設立】: 団体や機関などを新たに作り設けること。
-
: 일이나 관계 등이 제대로 이루어짐.
🌏 せいりつ【成立】。なりたち【成り立ち】: 物事や関係などがまともにできあがること。
-
: 위에서 아래로 이어지는 방향으로. 또는 아래로 길게.
🌏 たて【縦】: 上から下の方向に、または下方向に長く。
-
: 물체를 볼 수 있는 눈의 능력.
🌏 しりょく【視力】: 物体を見る目の能力。