🌟
내일
(來日)
🗣️
発音, 活用形:
•
내일
(내일
)
📚
カテゴリー:
🗣️
내일
(來日)
@ 用例
-
나 내일 미국으로 돌아가.
-
이 사람들이 내일 새로운 당을 창건할 거래요.
-
내일 드디어 기다리던 소풍이다! 아, 신 나!
-
너희들의 기대에 찬물을 끼얹고 싶지는 않지만 내일 비 온대.
-
내일 배구 경기가 있는데 같이 보러 갈래?
-
내일 내 친구 생일 파티에 같이 가지 않을래?
-
내일 점심 식사나 같이 하실까요? 의논 드릴 것도 있고 해서요.
-
부장님께서 내일까지는 무조건 일을 완성시키라고 윽박을 지르시네.
-
내일 시합은 잘할 수 있을까? 무조건 일 등을 해야 하는데.
-
나는 내일 행사가 연기되었다고 그의 집으로 직접 연락했다.
-
내일 당장 출장을 가기는 어려울 테고 모레 출발하시는 것이 어떨까요?
-
여보, 어머니께서 내일 낮에 우리 집에 오신다는군.
-
그래요? 내일 아침에 수산 시장에 가서 어머니께서 좋아하시는 싱싱한 해산물을 사 와야겠네요.
-
김 대리, 내일 모임에 아내와 동반하는 거 알고 있지?
-
네, 부장님. 내일 사모님을 뵙게 될 걸 생각하니 기대가 됩니다.
-
내일은 강풍을 동반한 폭우가 예상된다고 기상청이 밝혔다.
-
내일 날씨가 흐릴 수도 있지만 암튼 나는 무조건 소풍을 갈 거야.
-
나는 내일 있을 기악 실기 시험에 대비하여 집에서 리코더를 열심히 연습했다.
-
내일 사백 미터 경주에 출전하는 이 선수에게 메달을 기대해도 될까요?
-
우리 내일 점심에 만날까?
-
승규는 내일 오랫동안 꿈꿔 오던 배낭여행을 떠난다.
-
응. 내일 학교 운동장에 날리러 가자.
-
북측의 반응은 아직 모르겠어. 그런데 내일 북측에서 입장을 발표할 것이란 이야기는 들었어.
-
희망찬 내일.
-
의사가 내게 암을 선고했지만 난 납득이 잘 안돼서 내일 다른 병원에 가 볼 거야.
-
내일 언제 오랍디까?
-
내일 있을 파티에 입고 갈 옷이 없기에 겸사겸사 급히 큰돈을 들여 연미복을 하나 맞추었다.
-
엄마, 내일 미술 시간에 도화지를 가져오래요.
-
그래요? 내가 내일 자동차 수리점에 가 볼게요.
-
응, 네 아버지께서 비프스테이크가 드시고 싶다길래 내일 구워 드리려고.
-
이 문제는 내일 이사회에서 협의될 것이다.
-
지도에 따르면 내일 틀림없이 보물섬에 도착할 거야.
-
딸아이가 내일 소풍을 간다기에 김밥 재료를 샀어요.
-
내일 아침 여섯 시에 모닝콜을 해 주세요.
-
네, 손님. 내일 아침 방으로 모닝콜이 갈 겁니다.
-
내일 새벽에 일어나야 하는데 할 수 있을까?
-
내일 유민이 오면 교무실로 오라고 하렴.
-
알았어요. 내일 새 문으로 바꿀게요.
-
너 그러다가 버릇없는 사원으로 낙인찍힐지도 모르니까 내일 가서 사과드려.
-
내일 저녁에 다들 별일 없지? 오래간만에 회식이나 하지.
-
오늘 나서기에는 너무 늦었으니 내일 일찍 갑지요.
-
내일 계획대로 진행하는 거 맞죠?
-
내일 소풍 간다고 도시락을 쌀 거라고 지금 난리야.
-
지수는 내일 홍콩으로 여행간다더군.
-
오늘 또는 내일.
-
내일 저녁이나 또는 모레 저녁에 보자.
-
오늘 하룻밤 여기서 묵고 내일 가세요.
-
내일 간소하게나마 공사 착수를 기념하는 행사를 할 생각입니다.
-
수능 시험 성적표가 내일 발급되어 교부될 것이며, 올해부터는 인터넷으로도 성적표 발급이 가능해진다.
-
그래, 네 사정은 충분히 수긍되는구나. 그럼 내일 다시 시험을 치르도록 하자.
-
내일 회사 사람들을 집으로 초대했어.
-
안 돼요. 내일 병원에 건강 검진을 받으러 가야 해서 금식 중이에요.
-
어머니는 내일 이사를 위해 솥단지며 프라이팬 등의 조리 기구들을 정리하셨다.
-
우리는 내일 만날 약속 장소를 우리가 자주 가는 카페로 정했다.
-
그녀는 나와 내일 만나서 무엇을 하기로 정하지도 않고 집에 가 버렸다.
-
내일 또 가지고 놀 건데 꼭 치워야 돼요?
-
여러분, 내일 미술 시간에는 수채 물감, 물통, 붓, 스케치북을 꼭 가져오세요.
-
내일 소풍 못 간다니까 동생이 많이 실망했니?
-
갑자기 내일 출장을 가라니 이런 법이 어디 있어?
-
내일 쓸 놋그릇을 닦아 놔야겠어.
-
내일 겨울비가 내린다고 합니다.
-
내가 내일 아이와 얘기해 보지요.
-
우리는 내일 조회 때 조기를 걸고 묵념하는 시간을 갖기로 했어.
-
제가 내일 갱신된 계약서를 다시 가지고 오겠습니다.
-
기상 캐스터는 내일 전국에 비가 올 것이라고 말했다.
-
친구들과 놀고 싶기는 하지만 어쨌든지 지금은 내일 시험 준비가 우선이다.
-
내일 회장님의 일정은 어떻게 됩니까?
-
일기 예보를 보니까 내일 태풍이 온대요.
-
내일 시험이 있거든. 토요일 오전에 시험을 보다니 너무해.
-
긴 여행은 오늘로 단락을 맺고 내일부터는 일상으로 돌아가야 한다.
-
오늘은 우선 이것으로 단락을 짓고 내일 다시 회의를 이어 나가기로 합시다.
-
내일 새벽같이 일어나서 일출 보러 가자.
-
내일 우리 애가 학교에서 수묵화를 그린다는데 뭘 챙겨 가야 할까?
-
내일 아침거리는 좀 있니?
-
지수한테 연락해서 오늘은 우리가 바쁘니까 내일 오라자.
-
아빠, 저 내일 친구들이랑 스케이트 타러 갈 거예요.
-
내일 배낭여행을 떠날 생각을 하니 마음이 설레서 잠이 오지 않는다.
-
내일 날짜.
-
내일 집에 와. 엄마가 같이 점심 먹재.
-
승규가 내일 다 같이 영화 보러 가재.
-
내일 회사 면접인데 무엇을 입지?
-
너 내일 모임에는 꼭 나와야 돼.
-
내일 할 일이 많은데 손이 모자라서 걱정이네.
-
저도 내일 와서 도와 드릴게요.
-
눈이 이렇게 많이 오는데 우리 내일 여행 갈 수 있을까?
-
내일 경상북도로 출장을 가게 되었어요.
-
내일 경상북도 북부에 태풍이 올 수도 있다고 하니 조심하세요.
-
내일 아침에 같이 운동하러 가지 않을래?
-
내일 손님들이 와서 온종일 걸레질을 했거든.
-
내일 뭐해?
-
내일 예정된 일정은 없는데 왜?
-
우리 내일 야외로 놀러 가자.
-
내일 일찍 일어나야 되니 이만 자야겠다.
-
내일 등산을 갈 때는 되도록이면 간편한 복장을 하고 오세요.
-
빛나는 내일.
-
내일 아침 아홉 시까지 와야 해. 아홉 시! 늦으면 안 돼.
-
내일 새벽에 일어나 제상을 준비해야 하니 일찍 자자꾸나.
-
내일 밤부터 우레를 동반한 폭우가 내릴 예정이니 비 피해에 주의하시기 바랍니다.
-
어버이날인 내일은 내가 부모님께 아침상을 차려 드릴 생각이다.
-
나는 오후에 시장에 가서 내일 아침상에 올릴 반찬거리들을 사 왔다.
-
내일 새벽에 일어나야 한다며 밤이 늦었는데 왜 안 자?
-
내일 그 배우가 제대한대.
-
그럼, 도련님께 내일 만나자고 전해라.
-
늦어도 내일 저녁까지는 내 주십시오.
-
우리 내일 결혼기념일인데 근사한 곳으로 데이트를 가요.
-
여러분 내일 아침 일곱 시까지 교문 앞으로 집결하세요.
-
내일 아침 최저 기온은 영하 5도일 것으로 예상됩니다.
-
아빠, 내일 새벽에 우리 가족 등산 가는 거예요?
-
내일 하루 동안 단수가 된다고 해요.
-
내일 활쏘기 경기에 나간다면서?
-
응. 근데 내일 바람이 강하게 분다고 해서 과녁에 잘 안 맞을까 봐 걱정이야.
-
숙제는 내일 배운 내용을 미리 노트에 정리해 갖고 오는 거예요.
-
내일 놀이공원으로 소풍을 가거든요.
-
내일 경기에 최선을 다해 보겠다마는 상대가 워낙 강해 자신은 없다.
-
응, 내일 있을 발표 준비하고 있어.
🌷
내일
-
: 그릇이나 상자 등의 안에 든 것.
🌏 ないよう【内容】。なかみ【中身】: 器・箱などの中に入っているもの。
-
: 높은 정도.
🌏 たかさ【高さ】: 高い度合い。
-
: 즐겁게 노는 일.
🌏 あそび【遊び】: 楽しく遊ぶこと。
-
: 오늘의 다음 날에.
🌏 あした【明日】: 今日の翌日に。
-
: 오늘의 다음 날.
🌏 あした・あす・みょうにち【明日】: 今日の次の日。
-
: 아래에서 위쪽으로 높게.
🌏 たかく【高く】: 下から上に向けて高く。
-
: 나이가 들어 늙은 사람.
🌏 おとしより【お年寄り】。ろうじん【老人】。シルバー。こうれいしゃ【高齢者】: 年をとって老いた人。
-
: 사람이나 동물 또는 식물 등이 세상에 나서 살아온 햇수.
🌏 とし【年・歳】。ねんれい【年齢】。よわい【齢】: 人や動植物などが生まれてから生きてきた年数。
-
: 안쪽과 바깥쪽.
🌏 ないがい・うちそと【内外】: 内と外。
-
: 어떤 장소나 물건이 차지하는 공간이나 평면의 넓은 정도.
🌏 ひろさ【広さ】: ある場所や物件が占める空間や平面の広い程度。
-
: 소리를 테이프나 시디 등의 기계 장치에 기록함. 또는 그렇게 기록한 소리.
🌏 ろくおん【録音】: 機械装置を使って音声をテープやCDなどに記録すること。また、そうして記録した音声。
-
: 주로 가을에 나무에서 잎이 떨어지는 것.
🌏 おちば【落ち葉】: 主に秋に木から葉が落ちること。
-
: 눈에 바로 보이는 곳.
🌏 めさき【目先・目前】。もくぜん【目前】: 目の前にすぐ見えるところ。
-
: 농사를 짓는 일. 또는 농사를 짓는 직업.
🌏 のうぎょう【農業】: 農作業をすること。また、それを行う職業。
-
: 어떤 문제에 대하여 서로 의견을 말하며 의논함.
🌏 ろんぎ【論議・論義】。はなしあい【話し合い】。とうぎ【討議】。ディスカッション: ある問題についてお互い意見を述べて論じ合うこと。
-
: 아무 걱정이나 고통 없이 행복하게 살 수 있는 곳.
🌏 らくえん【楽園】。パラダイス: 何の心配も苦しみもなく幸せに生活できる所。
-
: 남자인 아이.
🌏 だんじ【男児】: 男の子。
-
: (옛날에) 물건처럼 사고 팔리어 남이 시키는 대로 일을 하는 사람.
🌏 どれい【奴隷】: 昔、物のように売買されて他人に言われるとおりに働く者。
-
: 해가 뜨거나 질 때 하늘이 붉게 보이는 현상.
🌏 あさやけ【朝焼け】。ゆうやけ【夕焼け】: 太陽が昇ったり沈むとき、空が赤く見える現象。
-
: 같은 부모에게서 태어난 사이나 일가친척 가운데 남자가 여자 형제를 이르는 말.
🌏 あね【姉】。いもうと【妹】: 同じ両親から生まれた姉か妹。または男性が女性のいとこを指す語。
-
: 주로 농촌에서 함께 일을 할 때나 명절에 연주하는 한국 전통 민속 음악.
🌏 のうがく【農楽】: 主に農村で一緒に作業をする時や節日に演奏する韓国の伝統民俗音楽。
-
: 물품이나 경비 등의 세부적인 내용.
🌏 うちわけ【内訳】: 物品や経費などの詳細な内容。
-
: 정해진 기준이 넘는 양을 함부로 사용함.
🌏 らんよう【乱用】: 定量を超える量をむやみに使用すること。
-
: 차례대로 죽 벌여 늘어놓음.
🌏 られつ【羅列】: 順序良くずらりと並べること。