🌟 내비치다

  動詞  

1. 빛이 밖으로 드러나 보이다.

1. もれる漏れる: 光が外へ出て見える。

🗣️ 用例:
  • Google translate 불빛이 내비치다.
    A light is flashing.
  • Google translate 햇살이 내비치다.
    The sun shines.
  • Google translate 밖으로 내비치다.
    Navigate out.
  • Google translate 환하게 내비치다.
    Brightly hint.
  • Google translate 하늘을 올려다 보니 달빛이 내비치고 있었다.
    Looking up into the sky, the moonlight was glaring.
  • Google translate 짐승이라도 있는지 덤불 사이로 살짝 빛이 내비쳤다.
    There was a slight light between the bushes to see if there was any animal.
  • Google translate 이제 비가 그치려나 봐.
    I think it's about to stop raining.
    Google translate 응. 구름 사이로 햇살이 내비치는 걸 보니 이제 비 안 오겠다.
    Yeah. seeing the sun shining through the clouds, it won't rain anymore.

내비치다: shine through,もれる【漏れる】,faire paraître,traslucirse, vislumbrarse, lucirse, alumbrase,يَتألّق,гэрэлтэх,hiện ra, lộ rõ ra,มองทะลุ, ส่องทะลุ, โปร่ง,muncul, tampak,Светиться; просвечивать; показываться; виднеться,透光,透亮,

4. 안에 있는 것이 밖으로 드러나 보이다.

4. のぞかせる覗かせる】。すけてみえる透けて見える: 中にある物が外から見える。

🗣️ 用例:
  • Google translate 겉으로 내비치다.
    Outwardly hint.
  • Google translate 밖으로 내비치다.
    Navigate out.
  • Google translate 지수의 하얀 손등에 파랗게 정맥이 내비쳤다.
    A blue vein appeared on the back of the index's white hand.
  • Google translate 그 여자는 속옷이 거의 내비치는 하늘하늘한 옷을 입고 있었다.
    The woman was wearing a sky-high garment, with her underwear almost showing.

3. 어떤 행동이나 모습을 사람들 앞에서 드러내다.

3. のぞかせる覗かせる】。みせる見せる: ある行動や姿を人前で現す。

🗣️ 用例:
  • Google translate 눈물을 내비치다.
    Expose tears.
  • Google translate 얼굴을 내비치다.
    Expose one's face.
  • Google translate 웃음을 내비치다.
    Expose a smile.
  • Google translate 표정을 내비치다.
    Show one's face.
  • Google translate 그녀는 그의 표정이 재미있다는 듯이 웃음을 내비쳤다.
    She gave a funny look on his face.
  • Google translate 선생님은 눈을 가늘게 하면서 더욱 엄격한 표정을 내비치고 있었다.
    The teacher was tapering his eyes and hinting at a more stern look.
  • Google translate 오랜만이다.
    Long time no see.
    Google translate 그래, 진짜 오랜만이다. 가끔은 모임에 얼굴도 내비치고 그래.
    Yeah, it's been a really long time. sometimes i show my face at meetings.

2. 생각이나 감정, 의도를 겉으로 드러내다.

2. ほのめかす仄めかす】。におわせる匂わせる: 考えや感情、意図を現す。

🗣️ 用例:
  • Google translate 감정을 내비치다.
    Expose emotion.
  • Google translate 뜻을 내비치다.
    Hint at the meaning.
  • Google translate 속을 내비치다.
    Outline the insides.
  • Google translate 심정을 내비치다.
    Express one's feelings.
  • Google translate 의향을 내비치다.
    Signify intent.
  • Google translate 슬그머니 내비치다.
    Sneak a hint.
  • Google translate 선수단은 컨디션이 좋아 내일 우승에 대한 강한 자신감을 내비치고 있다.
    The squad is in good shape, signaling strong confidence in winning tomorrow.
  • Google translate 사람들 앞에선 감정을 내비치지 않았지만 그녀는 내심 놀라고 있었다.
    She didn't express her feelings in front of people, but she was inwardly surprised.
  • Google translate 영수 씨는 무슨 생각을 하는지 알 수가 없어.
    Mr. young-soo can't figure out what he's thinking.
    Google translate 그 사람은 자기 아내한테도 속내를 내비치지 않는 사람이야.
    He's a man who doesn't even give his wife a clue.

🗣️ 発音, 活用形: 내비치다 (내ː비치다) 내비치어 (내ː비치어내ː비치여) 내비쳐 (내ː비처) 내비치니 (내ː비치니)


🗣️ 내비치다 @ 語義解説

🗣️ 내비치다 @ 用例

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End


日付を表すこと (59) 招待と訪問 (28) 芸術 (23) 位置を表すこと (70) 交通を利用すること (124) 謝ること (7) レジャー生活 (48) 哲学・倫理 (86) 天気と季節 (101) 個人情報を交換すること (46) 社会問題 (67) 外見を表すこと (97) 公共機関を利用すること (8) 健康 (155) 旅行 (98) 外見 (121) 買い物 (99) 気候 (53) 人間関係 (52) 食べ物を注文すること (132) 公共機関を利用すること (59) 文化の比較 (78) 宗教 (43) 食文化 (104) 曜日を表すこと (13) 言葉 (160) 家族行事(節句) (2) 趣味 (103) 芸術 (76) 文化の違い (47)