🌟 동분서주 (東奔西走)

名詞  

1. 여기저기 몹시 바쁘게 돌아다님.

1. とうほんせいそう東奔西走】】。ほんそう奔走: あちこちとても忙しく走り回るさま。

🗣️ 用例:
  • Google translate 동분서주로 애를 쓰다.
    Try to be in the same boat.
  • Google translate 동분서주로 뛰어다니다.
    Run around in circles.
  • Google translate 그는 회사를 그만두고서 새 직장을 구하기 위해 동분서주로 뛰어다녔다.
    He quit his job and ran around in circles to get a new job.
  • Google translate 인터넷에서 옷을 판매하는 그녀는 고객들의 입맛에 맞는 의류들을 소개하기 위해 동분서주 바쁘다.
    Selling clothes on the internet, she is busy introducing clothes that suit her customers' tastes.
  • Google translate 아니 자네를 여기서 만나다니. 이게 얼마 만인가? 어떻게 지내시는가?
    No, i can't believe i'm meeting you here. how long has it been? how are you doing?
    Google translate 처자식 먹여 살리려고 매일 동분서주지 뭐. 자넨 어떻게 지내나?
    I'll be there every day to feed my wife and children. how are you doing?

동분서주: busying oneself with,とうほんせいそう【東奔西走】】。ほんそう【奔走】,(n.) courir de tous côtés, remuer ciel et terre, se démener,acción de andar ocupado de un lugar a otro,مشغل نفسه مع شخص أو في شيء,баруун зүүнгүй гүйж чөлөө завгүй байх,việc chạy Đông chạy Tây, chạy đôn chạy đáo.,วิ่งรอก, วิ่งรอบทิศ, การวุ่นวายมาก, การยุ่งมาก, การวุ่นอยู่กับ, การง่วนอยู่กับ,sangat sibuk, sibuk ke sana kemari,суета; беготня,东奔西走,奔波,

🗣️ 発音, 活用形: 동분서주 (동분서주)
📚 派生語: 동분서주하다(東奔西走하다): 여기저기 몹시 바쁘게 돌아다니다.

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End


外見を表すこと (97) 性格を表すこと (365) 韓国生活 (16) 宗教 (43) 電話すること (15) 謝ること (7) 公共機関を利用すること (8) 食べ物を説明すること (78) 人間関係 (255) 病院を利用すること (204) 職場生活 (197) 招待と訪問 (28) 公共機関を利用すること (59) 曜日を表すこと (13) 個人情報を交換すること (46) 料理を説明すること (119) 公共機関を利用すること(図書館) (6) 気候 (53) 科学と技術 (91) 道探し (20) 大衆文化 (82) 時間を表すこと (82) 職業と進路 (130) 家族行事(節句) (2) 家族紹介 (41) 学校生活 (208) 言葉 (160) レジャー生活 (48) 公共機関を利用すること(出入国管理所) (2) 位置を表すこと (70)