🌟 두견새 (杜鵑 새)

名詞  

1. 뻐꾸기와 비슷하지만 크기가 작은, 봄밤에 슬프게 우는 새.

1. ほととぎす時鳥・子規・杜鵑・不如帰・郭公: カッコウに似ているが、小さくて春の夜に悲しげに鳴く鳥。

🗣️ 用例:
  • Google translate 두견새 한 마리.
    One head bird.
  • Google translate 두견새 울음소리.
    The cry of a headbird.
  • Google translate 두견새가 날다.
    Headbirds fly.
  • Google translate 두견새가 울다.
    Two-birds cry.
  • Google translate 두견새가 지저귀다.
    The two dogs sing.
  • Google translate 달 밝은 밤에 두견새 한 마리가 나무에 앉아 슬프게 울고 있었다.
    On a moonlit night a two-bird was sitting in a tree crying sadly.
  • Google translate 두견새가 지저귀는 소리에 나는 괜히 마음이 울적해져 잠을 이루지 못했다.
    The sound of two birds singing made me feel depressed for no reason and couldn't sleep.
  • Google translate 봄이 되고 꽃이 피면 우리 집 앞에 있는 산에서는 두견새 울음소리가 들려오곤 했다.
    When spring came and flowers bloomed, the mountain in front of our house used to hear the cry of the two birds.

두견새: little cuckoo; Asian Lesser Cuckoo,ほととぎす【時鳥・子規・杜鵑・不如帰・郭公】,petit coucou, coucou à tête grise,cucúlido,وقواق صغير,давжаа хөхөө,chim quyên,นกดุเหว่า, นกกาเหว่า,burung tekukur,кукушка,杜鹃,

🗣️ 発音, 活用形: 두견새 (두견새)

Start

End

Start

End

Start

End


自己紹介 (52) 韓国生活 (16) 建築 (43) マスコミ (36) 個人情報を交換すること (46) 芸術 (76) スポーツ (88) 言葉 (160) 電話すること (15) 公共機関を利用すること(図書館) (6) 公共機関を利用すること(出入国管理所) (2) 趣味 (103) 職業と進路 (130) 住居生活 (159) 家族行事 (57) 経済・経営 (273) 気候 (53) マスメディア (47) お礼 (8) 公演と鑑賞 (8) 哲学・倫理 (86) 買い物 (99) レジャー生活 (48) 外見を表すこと (97) 文化の違い (47) 人間関係 (255) 失敗話をすること (28) 家族行事(節句) (2) 家族紹介 (41) 約束すること (4)