🌟 두견새 (杜鵑 새)

Nom  

1. 뻐꾸기와 비슷하지만 크기가 작은, 봄밤에 슬프게 우는 새.

1. PETIT COUCOU, COUCOU À TÊTE GRISE: Coucou de petite taille, qui émet un chant plaintif la nuit au printemps.

🗣️ Exemple(s):
  • 두견새 한 마리.
    One head bird.
  • 두견새 울음소리.
    The cry of a headbird.
  • 두견새가 날다.
    Headbirds fly.
  • 두견새가 울다.
    Two-birds cry.
  • 두견새가 지저귀다.
    The two dogs sing.
  • 달 밝은 밤에 두견새 한 마리가 나무에 앉아 슬프게 울고 있었다.
    On a moonlit night a two-bird was sitting in a tree crying sadly.
  • 두견새가 지저귀는 소리에 나는 괜히 마음이 울적해져 잠을 이루지 못했다.
    The sound of two birds singing made me feel depressed for no reason and couldn't sleep.
  • 봄이 되고 꽃이 피면 우리 집 앞에 있는 산에서는 두견새 울음소리가 들려오곤 했다.
    When spring came and flowers bloomed, the mountain in front of our house used to hear the cry of the two birds.

🗣️ Prononciation, Déclinaison: 두견새 (두견새)

Start

End

Start

End

Start

End


Métiers et orientation (130) Arts (23) Santé (155) Aller à l'hôpital (204) Problèmes environnementaux (226) Téléphoner (15) Faire une promesse (4) Problèmes sociaux (67) Histoire (92) Culture populaire (52) Médias de masse (47) Voyager (98) Habitat (159) Vie quotidienne (11) Expliquer un endroit (70) Politique (149) Spectacle (8) Utiliser les transports (124) Comparer des cultures (78) Arts (76) Utiliser des services publics (poste) (8) Parler d'un plat (78) Week-ends et congés (47) Religions (43) Expressions vestimentaires (110) Presse (36) Échanger des informations personnelles (46) Climat (53) Météo et saisons (101) Droit (42)