🔍
Search:
つぐ
🌟
つぐ
@ Name [🌏日本の言葉]
-
-
1
하던 말을 그치거나 비밀을 지키기 위해 말을 하지 않다.
1
口をつぐむ:
話を中断するか、秘密を守るために口に出さない。
-
☆☆
動詞
-
1
윗입술과 아랫입술을 붙여 입을 닫다.
1
つぐむ【噤む】:
上唇と下唇を合わせて口を閉じる。
-
名詞
-
1
여럿 중에서 특히 뛰어남.
1
ばつぐん【抜群】:
多くの中で、特に優れていること。
-
動詞
-
1
끊이지 않고 줄을 지어 잇따르다.
1
あいつぐ【相次ぐ】:
途切れることなく相次ぐ。
-
動詞
-
1
표준으로 삼는 등급이나 차례의 바로 뒤에 가다.
1
つぐ【次ぐ・亜ぐ】:
標準とする等級や順番のすぐ下に位する。
-
動詞
-
1
어떤 일이나 현상이 시간적으로 잇달아 일어나다.
1
あいつぐ【相次ぐ】:
あることや現象が時間的に続いて起こる。
-
動詞
-
1
일이나 물건, 사람 등을 넘겨주거나 넘겨받다.
1
ひきつぐ【引き継ぐ】:
仕事や品物、人などを渡したり、渡してもらったりする。
-
名詞
-
1
나라의 독립을 이루기 위해 싸우는 군대.
1
どくりつぐん【独立軍】:
国の独立を実現するために戦う軍隊。
-
名詞
-
1
사람들이 탑승권이나 입장권을 가지고 있는지 확인하는 곳.
1
かいさつぐち【改札口】:
人々が搭乗券や入場券を所持しているかどうかを確認する所。
-
名詞
-
1
차표나 입장권 등의 표를 파는 창구.
1
しゅっさつぐち【出札口】:
乗車券・入場券などを売る窓口。
-
名詞
-
1
차표나 입장권 등의 표를 파는 창구.
1
しゅっさつぐち【出札口】:
乗車券・入場券などを売る窓口。
-
名詞
-
1
지은 죄에 대하여 치르는 대가.
1
つみのつぐない【罪の償い】:
犯した罪に対して行う埋め合わせ。
-
☆☆
動詞
-
1
액체가 담긴 물건을 기울여 액체를 밖으로 조금씩 흐르게 하다.
1
つぐ【注ぐ】。そそぐ【注ぐ】:
液体が入っている物を傾けて、液体を外に少しずつ流す。
-
動詞
-
1
구멍이 나거나 닳아서 떨어진 곳에 다른 조각을 대거나 그대로 꿰매다.
1
つぐ【継ぐ】:
穴が開いたり擦り切れた箇所につぎを当てて直したり、そのまま繕ったりする。
-
2
글이나 책의 부족한 내용을 보충하다.
2
おぎなう【補う】:
文章や本の足りない内容を補充する。
-
冠形詞
-
1
다섯쯤의.
1
いつつぐらいの【五つぐらいの】:
5ぐらいの。五つぐらいの。
-
☆☆
冠形詞
-
1
둘쯤의.
1
ふたつぐらいの【二つぐらいの】:
二つぐらいの。
-
-
1
말을 하지 않다.
1
口をつぐむ:
物を言わない。
-
2
어떤 일에 대하여 말하지 못하게 하다.
2
口をつぐむ。口止めする:
ある物事に対し、口外しないようにさせる。
-
☆
動詞
-
1
어떤 일이나 상태가 끊어지거나 멈추지 않고 계속되다.
1
あいつぐ【相次ぐ】。ひきつづく【引き続く】:
物事や状態が中断したり止まったりすることなくずっと続く。
-
☆☆
動詞
-
1
여자가 결혼하여 다른 사람의 아내가 되다.
1
よめいりする【嫁入りする】。とつぐ【嫁ぐ】:
女性が結婚して人の妻になる。
-
動詞
-
1
발생한 손실이나 손해를 갚다.
1
ほしょうする【補償する】。つぐなう【償う】:
発生した損失や損害を埋め合わせる。
🌟
つぐ
@ 語義解説 [🌏日本の言葉]
-
☆☆
冠形詞
-
1.
둘쯤의.
1.
ふたつぐらいの【二つぐらいの】:
二つぐらいの。
-
☆☆
動詞
-
1.
열린 문이나 뚜껑, 서랍 등이 다시 제자리로 가게 되다.
1.
しまる【閉まる】。とじる【閉じる】:
開いている門、蓋、引き出しなどが元の位置に戻る。
-
2.
업무나 영업 등을 하지 않게 되다.
2.
しまる【閉まる】:
業務や営業などをしなくなる。
-
3.
마음을 터놓거나 무엇을 마음속으로 받아들일 수 없게 되다.
3.
とざされる【閉ざされる】:
心を開いたり何かを受け入れたりすることができなくなる。
-
4.
말을 할 수 없게 입이 다물어지다.
4.
ふさがる【塞がる】:
何も言えないように口がつぐまれる。
-
☆☆☆
冠形詞
-
1.
둘이나 셋의.
1.
にさん【二三】。ふたつみっつ【二つ三つ】:
2か3ぐらいの。二つか三つぐらいの。
-
冠形詞
-
1.
넷이나 다섯쯤의.
1.
しご【四五】:
4か5ぐらいの。四つか五つぐらいの。
-
☆☆
名詞
-
1.
입은 다물고 코로 소리를 내어 부르는 노래.
1.
はなうた【鼻歌・鼻唄】:
口をつぐんだまま鼻で声を出して歌う歌。
-
☆☆
動詞
-
1.
문 등을 자물쇠나 고리로 남이 열 수 없게 채우다.
1.
とざす【閉ざす・鎖す】:
門などに錠をかけて開かないようにする。
-
2.
물, 가스 등이 나오지 않도록 하다.
2.
とめる【止める】。しめる【締める】:
水、ガスなどが出ないようにする。
-
3.
옷을 입고 단추를 채우다.
3.
かける【掛ける】:
服を着て、ボタンを固定する。
-
4.
입을 다물고 아무 말도 하지 않다.
4.
とざす【閉ざす・鎖す】:
口をつぐんで、何も言わない。
-
冠形詞
-
1.
일곱이나 여덟쯤의.
1.
しちはち【七八】:
7か8ぐらいの。七つか八つぐらいの。
-
☆
接辞
-
1.
'그 직업이나 직책에 버금가는'의 뜻을 더하는 접두사.
1.
ふく【副】:
「その職業や職責につぐ」という意を付加する接頭辞。
-
2.
'주된 것이 아닌'의 뜻을 더하는 접두사.
2.
ふく【副】:
「主となるものではない」という意を付加する接頭辞。
-
冠形詞
-
1.
넷이나 다섯쯤의.
1.
しご【四五】:
4か5ぐらいの。四つか五つぐらいの。
-
冠形詞
-
1.
다섯쯤의.
1.
いつつぐらいの【五つぐらいの】:
5ぐらいの。五つぐらいの。
-
冠形詞
-
1.
여덟이나 아홉쯤의.
1.
はちきゅう【八九】:
8か9ぐらいの。八つか九つぐらいの。
-
感動詞
-
1.
흐뭇하거나 기분이 좋을 때 입을 다물고 콧숨을 내쉬며 내는 소리.
1.
ふうん:
満足したり、気持ちいいときに口をつぐんで鼻で鳴らす音。
-
2.
기분이 나쁠 때나 아니꼬울 때 입을 다물고 콧숨을 내쉬며 내는 소리.
2.
ふん。へん:
気持ち悪かったり、憎らしいときに口をつぐんで鼻で鳴らす音。
-
動詞
-
1.
(속된 말로) 입을 다물다.
1.
だまる【黙る】:
口をつぐむことを俗にいう語。
-
名詞
-
1.
한글 자모의 다섯째 글자. 이름은 ‘미음’으로, 소리를 낼 때 다물어지는 두 입술 모양을 본떠서 만든 글자이다.
1.
ハングル字母の5番目の文字。名称は「ミウム」で、音を出す時につぐまれる唇の模様を真似て作った字。
-
☆☆☆
動詞
-
1.
문, 뚜껑, 서랍 등을 원래 위치로 움직여 열린 것을 막다.
1.
しめる【閉める】。とじる【閉じる】:
門、蓋、引き出しなどを元の位置に戻して開いているところを塞ぐ。
-
2.
하루 영업을 마치다.
2.
しめる【閉める】。へいてんする【閉店する】:
一日の営業を終える。
-
3.
사업체를 더 이상 운영하지 않다.
3.
しめる【閉める】。とじる【閉じる】。へいてんする【閉店する】:
事業をこれ以上営まない。
-
4.
입을 굳게 다물다.
4.
とじる【閉じる】。とざす【閉ざす】:
口をつぐむ。
-
冠形詞
-
1.
둘이나 셋 또는 넷의.
1.
にさんよん【二三四】。ふたつみっつよっつ【二つ三つ四つ】:
2か3、または4ぐらいの。二つか三つ、または四つぐらいの。
-
名詞
-
1.
새끼나 노끈으로 엮어서 만들어, 물건을 담아 들거나 어깨에 메고 다니는 도구.
1.
マンテギ:
縄や紐で編んで作って、物を入れて持ったり、肩にかつぐ道具。