💕 Start:

ВЫСШИЙ УРОВЕНЬ : 7 ☆☆ СРЕДНИЙ УРОВЕНЬ : 7 ☆☆☆ НАЧАЛЬНЫЙ УРОВЕНЬ : 3 NONE : 90 ALL : 107

갯불 : 번개가 칠 때 번쩍이는 빛. имя существительное
🌏 СВЕРКАНИЕ МОЛНИИ: Яркий свет, возникающий при ударе молнии.

갯불에 콩 구워[볶아] 먹다 : 참을성 없이 매우 조급하게 굴다.
🌏 (ДОСЛ.) ЖАРИТЬ ГОРОХ НА ОГНЕ МОЛНИИ: Быть весьма нетерпеливым и заставлять других делать что-то очень срочно.

거로우- : (번거로운데, 번거로우니, 번거로우면, 번거로운, 번거로울)→ 번거롭다 None
🌏

거로워- : (번거로워, 번거로워서, 번거로웠다)→ 번거롭다 None
🌏

거로이 : 귀찮을 만큼 몹시 복잡하게. наречие
🌏 ЗАПУТАННО; СЛОЖНО: Запутанный до надоедания.

거롭- : (번거롭고, 번거롭습니다)→ 번거롭다 None
🌏

뇌 (煩惱) : 마음이 시달려서 괴로워함. 또는 그런 괴로움. имя существительное
🌏 ДУШЕВНЫЕ МУКИ: душевное мучение. Или сильная тревога.

뇌하다 (煩惱 하다) : 마음이 시달려서 괴로워하다. глагол
🌏 Мучиться и терзать душу.

다스럽다 (煩多 스럽다) : 번거롭고 복잡할 정도로 다양하고 많다. имя прилагательное
🌏 ТАКОЙ МНОГОЧИСЛЕННЫЙ И РАЗНООБРАЗНЫЙ, ЧТО ДОВОДИТ ДО РАЗДРАЖЕНИЯ: довольно много разных вещей, что запутывает и раздражает.

다하다 (煩多/繁多 하다) : 번거롭게 많다. имя прилагательное
🌏 МНОГОЧИСЛЕННЫЙ И РАЗНООБРАЗНЫЙ ДО РАЗДРАЖЕНИЯ: слишком много и сложно.

데기 : 곤충의 애벌레가 성충이 되기 전에 한동안 아무것도 먹지 않고 굳은 껍질 속에 가만히 들어 있는 몸. имя существительное
🌏 КУКОЛКА: насекомое в стадии своего развития - личинка, заключённая в кокон.

드르르 : 윤기가 있고 미끄러운 모양. наречие
🌏 О гладком и блестящем виде чего-либо.

득거리다 : 물체 등에 반사된 강한 빛이 잠깐씩 자꾸 나타나다. 또는 그렇게 되게 하다. глагол
🌏 СВЕТИТЬСЯ; МИГАТЬ: Периодическое мигание отражающегося от предметов яркого света.

득대다 : 물체 등에 반사된 강한 빛이 잠깐씩 자꾸 나타나다. 또는 그렇게 되게 하다. глагол
🌏 СВЕТИТЬСЯ; МИГАТЬ: Периодически мигать (о ярком свете, отражающемся от предмета и т.п.). Заставлять мигать.

득번득 : 물체 등에 반사된 강한 빛이 자꾸 잠깐씩 나타나는 모양. наречие
🌏 СВЕТЯСЬ; МИГАЯ: Образоподражательное слово, имитирующее вид периодического мигания яркого света, отражающегося от предметов и т.п.

득번득하다 : 물체 등에 반사된 강한 빛이 자꾸 잠깐씩 나타나다. 또는 그렇게 되게 하다. глагол
🌏 СВЕТИТЬСЯ; МИГАТЬ: Периодически мигать (о ярком свете, отражающемся от предмета и т.п.). Заставлять мигать.

득이다 : 물체 등에 반사된 강한 빛이 잠깐씩 나타나다. 또는 그렇게 되게 하다. глагол
🌏 СВЕТИТЬСЯ; МИГАТЬ: Продолжительно мигать (об отражающемся от предметов ярком свете). Или производить подобное действие.

득하다 : 물체 등에 반사된 강한 빛이 잠깐 나타나다. 또는 그렇게 되게 하다. глагол
🌏 СВЕТИТЬСЯ; МИГАТЬ: Периодически мигать (о ярком свете, отражающемся от предмета и т.п.). Заставлять мигать.

들거리다 : 잘 닦고 기름칠을 한 듯 표면이 매끄럽고 윤이 나다. глагол
🌏 ЛОСНЯЩИЙСЯ; БЛЕСТЯЩИЙ: гладкий и блестящий (о поверхности, которую хорошо протёрли или намазали маслом).

들대다 : 잘 닦고 기름칠을 한 듯 표면이 매끄럽고 윤이 나다. глагол
🌏 БЛЕСТЕТЬ: Поверхность гладкая и светится, будто её хорошо протёрли и натёрли маслом.

들번들 : 잘 닦고 기름칠을 한 듯 표면이 아주 매끄럽고 윤이 나는 모양. наречие
🌏 О блестящем и гладком виде какой-либо поверности, словно её хорошо очистили или натёрли маслом.

들번들하다 : 잘 닦고 기름칠을 한 듯 표면이 아주 매끄럽다. имя прилагательное
🌏 БЛЕСТЕТЬ: Поверхность гладкая и светится, будто её хорошо протёрли и натёрли маслом.

듯이 : 큰 물체가 기울어지거나 굽지 않고 바르게. наречие
🌏 РОВНО; ПРЯМО: Не изгибаясь, не склоняясь (о крупном предмете).

듯하다 : 큰 물체가 기울어지거나 굽지 않고 바르다. имя прилагательное
🌏 РОВНЫЙ; ПРЯМОЙ: Правильный, не искривлённый, не наклонённый (о крупном предмете).

뜩 : 물체 등에 반사된 큰 빛이 빠르게 잠깐 나타나는 모양. наречие
🌏 О виде продолжительного мигания яркого света, отражающегося от предметов.

뜩거리다 : 물체 등에 반사된 큰 빛이 빠르게 잠깐씩 자꾸 나타나다. 또는 그렇게 되게 하다. глагол
🌏 СВЕТИТЬСЯ; МИГАТЬ: Продолжительно мигать (об отражающемся от предметов ярком свете). Или производить подобное действие.

뜩대다 : 물체 등에 반사된 큰 빛이 빠르게 잠깐씩 자꾸 나타나다. 또는 그렇게 되게 하다. глагол
🌏 СВЕТИТЬСЯ; МИГАТЬ: Периодически мигать (о ярком свете, отражающемся от предметов и т.п.). Или подводить к этому.

뜩번뜩 : 물체 등에 반사된 큰 빛이 자꾸 빠르게 잠깐씩 나타나는 모양. наречие
🌏 О виде продолжительного мигания яркого света, отражающегося от предметов.

뜩번뜩하다 : 물체 등에 반사된 큰 빛이 자꾸 빠르게 잠깐씩 나타나다. 또는 그렇게 되게 하다. глагол
🌏 СВЕТИТЬСЯ; МИГАТЬ: Многократно блестеть, сверкать (об отражающемся от предметов ярком свете). Или производить подобное действие.

뜩이다 : 물체 등에 반사된 큰 빛이 빠르게 잠깐씩 나타나다. 또는 그렇게 되게 하다. глагол
🌏 СВЕТИТЬСЯ; МИГАТЬ: Продолжительно мигать (об отражающемся от предметов ярком свете). Или производить подобное действие.

뜩하다 : 물체 등에 반사된 큰 빛이 빠르게 잠깐씩 나타나다. 또는 그렇게 되게 하다. глагол
🌏 СВЕТИТЬСЯ; МИГАТЬ: Периодически появляться и исчезать (о большом луче света, который отражается на предмете и т.п.). Или совершать подобное действие.

민 (煩悶) : 마음이 복잡하고 답답하여 괴로워함. имя существительное
🌏 ОГОРЧЕНИЕ; ТЕРЗАНИЕ; СТРАДАНИЕ: Душевные мучения, досада, тревога.

민하다 (煩悶 하다) : 마음이 복잡하고 답답하여 괴로워하다. глагол
🌏 ОГОРЧАТЬСЯ; МУЧАТЬСЯ; ТЕРЗАТЬСЯ: Испытывать мучения, досаду, тревогу на душе.

복 (飜覆/翻覆) : 이리저리 고치거나 뒤바꿈. имя существительное
🌏 Исправление или изменение то так, то сяк.

복되다 (飜覆/翻覆 되다) : 이리저리 고쳐지거나 뒤바뀌다. глагол
🌏 БЫТЬ ИСКАЖЁННЫМ; БЫТЬ ПРЕВРАТНО ИСТОЛКОВАННЫМ; БЫТЬ ИСКОВЕРКАННЫМ: исправляться или изменяться так, что смысл меняется на обратный.

복하다 (飜覆/翻覆 하다) : 이리저리 고치거나 뒤바꾸다. глагол
🌏 ИСКАЖАТЬ; ПРЕВРАТНО ТОЛКОВАТЬ; ИЗВРАЩАТЬ; КОВЕРКАТЬ: исправлять или изменять что-либо так, что смысл этого меняется на обратный.

성하다 (蕃盛/繁盛 하다) : 세력이 커져서 널리 퍼지다. глагол
🌏 ПРОЦВЕТАТЬ: Власть увеличивается и широко распространяется.

성하다 (蕃盛/繁盛 하다) : 나무나 풀이 자라서 우거져 있다. имя прилагательное
🌏 РАСЦВЕТАТЬ: Расти и находиться в самом расцвете (о деревьях или траве).

식기 (繁殖期) : 동물이 새끼나 알을 낳는 시기. имя существительное
🌏 ПЕРИОД РАЗМНОЖЕНИЯ: Период, когда животные вынашивают и рожают детёнышей или кладут яйца.

식력 (繁殖力) : 생물체의 수나 양이 늘어서 많이 퍼지는 힘. имя существительное
🌏 ПЛОДОВИТОСТЬ; СПОСОБНОСТЬ К РАЗМНОЖЕНИЮ: Способность живых веществ к широкому распространению за счёт увеличения их в объёме или количестве.

식지 (繁殖地) : 동물들이 새끼나 알을 낳고 번식하는 장소. имя существительное
🌏 МЕСТО ВЫВЕДЕНИЯ ПОТОМСТВА; МЕСТО РАЗМНОЖЕНИЯ: Место, где животные рожают детёнышей или кладут яйца.

식하다 (繁殖/蕃殖/蕃息 하다) : 생물체의 수나 양이 늘어서 많이 퍼지다. глагол
🌏 РАЗМНОЖАТЬСЯ; ПЛОДИТЬСЯ: Широко распространяться, увеличиваясь в объёме или количестве (о живых существах).

안 (飜案) : 원래 작품의 내용은 그대로 두고 풍속, 인명, 지명 등을 시대나 상황에 맞게 바꾸어 고침. имя существительное
🌏 ИНСЦЕНИРОВКА: Использование содержание оригинальной пьесы так как есть, но с исправлением традиций, имён персонажей, географических названий и т.п., соответственно эпохе и ситуации.

안극 (飜案劇) : 외국의 희곡에서 작품의 내용은 그대로 두고 풍속, 인명, 지명 등을 자기 나라에 맞게 고쳐서 공연하는 연극. имя существительное
🌏 ПОСТАНОВКА ПО МОТИВАМ ЗАРУБЕЖНОЙ ПЬЕСЫ: Пьеса, поставленная по содержанию зарубежной пьесы, но с исправлением традиций, имён персонажей, географических названий и т.п., соответственно своей стране.

역가 (飜譯家) : 어떤 언어로 된 글을 다른 언어의 글로 바꾸는 일을 전문으로 하는 사람. имя существительное
🌏 ПЕРЕВОДЧИК: Тот, кто профессионально занимается передачей какого-либо текста или устной речи средствами другого языка.

역극 (飜譯劇) : 외국의 희곡을 자기 나라 말로 바꾸어 공연하는 연극. имя существительное
🌏 ИНОСТРАННАЯ ПЬЕСА; ИНОСТРАННЫЙ СПЕКТАКЛЬ: Зарубежная пьеса, переведённая на язык той страны, в которой она представляется.

역기 (飜譯機) : 어떤 언어를 다른 언어로 바꾸는 일을 하는 기계. 또는 그런 일을 하는 컴퓨터 프로그램. имя существительное
🌏 МАШИННЫЙ ПЕРЕВОДЧИК: Компьютерная программа, позволяющая передать какой-либо текст или устную речь средствами другого языка. Или аппарат, оснащённый подобной программой.

역되다 (飜譯/翻譯 되다) : 어떤 언어로 된 글이 다른 언어의 글로 바뀌다. глагол
🌏 ПЕРЕВОДИТЬСЯ: Передаваться на другой язык (о каком-либо тексте или устной речи).

역료 (飜譯料) : 어떤 언어로 된 글을 다른 언어의 글로 바꾸어 주는 대가로 받는 돈. имя существительное
🌏 ПЛАТА ЗА ПЕРЕВОД: Денежное возмещение за передачу какого-либо текста или устной речи средствами другого языка.

역문 (飜譯文) : 어떤 언어로 된 글을 다른 언어의 글로 바꾼 문장. имя существительное
🌏 ПЕРЕВОД; ПЕРЕВЕДЁННЫЙ ТЕКСТ: Письменный текст, изложенный на одном языке, переданный средствами другого языка.

역물 (飜譯物) : 어떤 언어로 된 글을 다른 언어의 글로 바꾸어 놓은 작품이나 책. имя существительное
🌏 ПЕРЕВОД: Произведение или книга, содержащая какой-либо текст, написанный на одном языке, переданный средствами другого языка.

역본 (飜譯本) : 어떤 언어로 된 글을 다른 언어의 글로 바꾸어 놓은 책. имя существительное
🌏 ПЕРЕВОД: Книга, содержащая какой-либо текст, написанный на одном языке, переданный средствами другого языка.

역어 (飜譯語) : 어떤 언어로 된 말을 다른 언어로 바꾼 말. имя существительное
🌏 ЯЗЫК ПЕРЕВОДА: Речь, переданная средствами другого языка.

역자 (飜譯者) : 작품이나 출판물 등에서, 어떤 언어로 된 글을 다른 언어의 글로 바꾸어 놓은 사람. имя существительное
🌏 ПЕРЕВОДЧИК: Тот, кто передаёт текст какого-либо произведения, издания и т.п. средствами другого языка.

역판 (飜譯版) : 어떤 언어로 된 글을 다른 언어의 글로 바꾸어 출판한 책. имя существительное
🌏 ПЕРЕВЕДЁННОЕ ИЗДАНИЕ: Книга, изданная после перевода оригинального текста на другой язык.

역하다 (飜譯/翻譯 하다) : 말이나 글을 다른 언어의 말이나 글로 바꾸어 옮기다. глагол
🌏 ПИСЬМЕННО ПЕРЕВОДИТЬ (С ОДНОГО ЯЗЫКА НА ДРУГОЙ): Передавать на письме какой-либо текст средствами другого языка.

연히 : 어떤 일의 결과나 상태 등이 훤하게 들여다보이듯이 분명하게. наречие
🌏 ТОЧНО; НАВЕРНЯКА; ВЕРНО; ОЧЕВИДНО: словно так, когда кто--либо хорошо осведомлён (о результате, состоянии какого-либо дела и пр.)

영하다 (繁榮 하다) : 어떤 사회나 조직이 번성하여 물질적으로 넉넉해지다. глагол
🌏 ПРОЦВЕТАТЬ; РАСЦВЕТАТЬ: Развиваясь, становиться больше, богаче и т.п. (об обществе, структуре и т.п.).

영하다 (繁榮 하다) : 어떤 사회나 조직이 번성하여 물질적으로 넉넉하다. имя прилагательное
🌏 ПРОЦВЕТАТЬ; РАСЦВЕТАТЬ: Развиваясь, становиться больше, богаче и т.п. (об обществе, структуре и т.п.).

잡 (煩雜) : 복잡하게 뒤섞여 어수선함. имя существительное
🌏 ХАОС; СУМАТОХА; БЕСПОРЯДОК: Сильная путаница и отсутствие упорядоченности.

잡스럽다 (煩雜 스럽다) : 복잡하게 뒤섞여 어수선한 데가 있다. имя прилагательное
🌏 ХАОТИЧНЫЙ; СУМАТОШНЫЙ; БЕСПОРЯДОЧНЫЙ: Сильно запутанный и лишённый упорядоченности.

잡하다 (煩雜 하다) : 복잡하게 뒤섞여 어수선하다. имя прилагательное
🌏 ХАОТИЧНЫЙ; СУМАТОШНЫЙ; БЕСПОРЯДОЧНЫЙ: Сильно запутанный и лишённый упорядоченности.

지 점프 (bungee jump) : 수십 또는 수백 미터 높이의 구조물에 올라가 고정된 줄을 몸통이나 발목에 묶고 뛰어내려 아찔한 긴장감을 즐기는 스포츠. None
🌏 БАНДЖИ-ДЖАМПИНГ; ПРЫЖКИ НА ЭЛАСТИЧНОМ ТРОССЕ: Вид спорта, в котором совершаются прыжки с высоты с прочно привязанными к эластичному троссу ногами или телом. Во время прыжка человек испытывает захватывающие ощущения.

지레하다 : 표면이 어느 정도 윤이 나고 미끄럽다. имя прилагательное
🌏 ГЛАДКИЙ И БЛЕСТЯЩИЙ: гладкий и блестящий в некоторой степени (о поверхности).

지르르 : 겉에 기름이나 물이 묻어서 윤이 나고 미끄러운 모양. наречие
🌏 Образоподражательное слово, обозначающее гладкую и блестящую поверхность, смазанную маслом или водой.

지르르하다 : 겉에 기름이나 물이 묻어서 윤이 나고 미끄럽다. имя прилагательное
🌏 Гладкий и блестящий (о поверхности, смазанной маслом или водой).

지수 (番地數) : 집이 있는 땅의 번지를 나타내는 숫자. имя существительное
🌏 НОМЕР ЗЕМЕЛЬНОГО УЧАСТКА: Цифра, показывающая номер территории, на которой располагается дом.

지수가 틀리다[다르다] : 본래의 생각이나 의도에 들어맞지 않거나 잘못된 결과가 나오다.
🌏 Получать неправильные результаты, не совпадающие с первоначальными замыслами или намерениями.

지수를 잘못 찾다[짚다] : 본래의 생각이나 의도에 맞지 않게 엉뚱한 방향으로 나가다.
🌏 Сворачивать в неправильном направлении вопреки первоначальным замыслам или намерениям. Быть на ложном пути.

질거리다 : 겉 부분이 미끄럽게 윤기가 흐르다. глагол
🌏 БЛЕСТЕТЬ; СВЕРКАТЬ: Гладкая поверхность светится блеском, лоснится.

질나다 : 들어가고 나오고 하거나 왔다 갔다 하는 일 등이 자주 있다. имя прилагательное
🌏 ПРИХОДИТЬ И УХОДИТЬ; ВХОДИТЬ И ВЫХОДИТЬ; ЗАХОДИТЬ И ВЫХОДИТЬ: Часто проникать и покидать какое-либо место.

질대다 : 겉 부분이 미끄럽게 윤기가 흐르다. глагол
🌏 СВЕРКАТЬ; БЛЕСТЕТЬ: Гладкая поверхность светится, лоснится.

질번질 : 겉 부분이 윤기가 흐르고 매우 미끄러운 모양. наречие
🌏 СВЕРКАНИЕ; БЛЕСК: (в кор. яз. является нар.) Светящийся, лоснящийся вид гладкой поверхности.

질번질하다 : 겉 부분이 윤기가 흐르고 매우 미끄럽다. имя прилагательное
🌏 Поверхность очень гладкая и блестящая.

쩍 : 큰 빛이 잠깐 나타났다가 사라지는 모양. наречие
🌏 БЛЕСК: вид появившегося на короткое время и тут же исчезнувшего яркого света.

쩍거리다 : 큰 빛이 잇따라 잠깐 나타났다가 사라지다. 또는 그렇게 되게 하다. глагол
🌏 СВЕРКАТЬ; МЕРЦАТЬ: Большой пучок света периодически то появляется, то исчезает. Делать так.

쩍대다 : 큰 빛이 잇따라 잠깐 나타났다가 사라지다. 또는 그렇게 되게 하다. глагол
🌏 СВЕРКАТЬ; МЕРЦАТЬ: Периодически появляться и исчезать (о большом луче света). Или совершать подобное действие.

쩍번쩍 : 큰 빛이 잇따라 잠깐 나타났다가 사라지는 모양. наречие
🌏 Вид яркого света, который то появляется на короткое время, то снова исчезает.

쩍번쩍하다 : 큰 빛이 잇따라 잠깐 나타났다가 사라지며 빛나는 상태에 있다. имя прилагательное
🌏 СВЕРКАТЬ; МЕРЦАТЬ: Находиться в светящемся состоянии, когда большой луч света периодически то появляется, то исчезает.

쩍번쩍하다 : 큰 빛이 잇따라 잠깐씩 나타났다가 사라지다. 또는 그렇게 되게 하다. глагол
🌏 МЕРЦАТЬ; СВЕРКАТЬ: Большой пучок света периодически то появляется, то исчезает. Или делать так.

쩍이다 : 큰 빛이 잠깐 나타났다가 사라지다. 또는 그렇게 되게 하다. глагол
🌏 МЕРЦАТЬ; СВЕРКАТЬ: Большой пучок света коротко появляется и исчезает. Делать так.

쩍하다 : 정신이 갑자기 아주 맑아지다. глагол
🌏 ОПОМНИТЬСЯ; ПРИЙТИ В СЕБЯ; СОБРАТЬСЯ С МЫСЛЯМИ: когда в голове внезапно всё проясняется.

창하다 (繁昌 하다) : 어떤 조직이나 활동 등이 한창 잘되어 크게 일어나다. глагол
🌏 ПРОЦВЕТАТЬ; РАСТИ: Благополучно развиваться и возрастать в течение продолжительного времени (о какой-либо структуре, деятельности и т. п.).

트 (bunt) : 야구에서, 타자가 친 공이 가까운 거리에 떨어지도록 방망이를 공에 가볍게 대어 맞추는 일. имя существительное
🌏 БАНТ: В бейсболе лёгкое отбивание бьющим мяча битой так, чтобы мяч отлетает на близкое расстояние.

하다 : 어두운 가운데 조금 훤하다. имя прилагательное
🌏 СЛАБО СВЕТИТЬСЯ; БРЕЗЖИТЬ; МЕРЦАТЬ: быть несколько светлым в темноте.

호 (番號) : 군대에서, 지휘자가 군인들에게 차례로 번호를 붙여 말하라는 구령. восклицание
🌏 "ПО ПОРЯДКУ НОМЕРОВ РАССЧИТАЙСЬ!": армейский приказ произвести расчёт по порядку, обращенный к солдатам, стоящим в строю.

호순 (番號順) : 번호의 차례. имя существительное
🌏 Очередь номеров.

호판 (番號板) : 번호를 적어 놓은 판. имя существительное
🌏 НОМЕРНАЯ ТАБЛИЧКА: Панель, на которой написаны номера.

호패 (番號牌) : 번호를 적은 종이나 나무, 쇠붙이 등의 조각. имя существительное
🌏 БИРКА С НОМЕРОМ; НОМЕРОК: Кусок бумаги, дерева, железа и т.п., на котором написан или вырезан номер.

화가 (繁華街) : 상업 활동이 활발하고 화려하여 사람들이 많이 모이는 도시의 거리. имя существительное
🌏 ОЖИВЛЕННАЯ УЛИЦА; ШУМНАЯ УЛИЦА: Многолюдная улица города, где концентрируются активно действующие предприятия.


:
Одежда (110) В больнице (204) Семейные мероприятия (57) Климат (53) Образование (151) Хобби (103) Философия, мораль (86) Архитектура (43) Извинение (7) Внешний вид (97) Путешествие (98) Искусство (76) Любовь и брак (28) СМИ (47) Пользование транспортом (124) Человеческие отношения (52) Благодарность (8) История (92) Повседневная жизнь (11) Объяснение даты (59) Приглашение и посещение (28) Искусство (23) Наука и техника (91) В аптеке (10) Обсуждение ошибок (28) Географическая информация (138) Происшествие, авария, стихийное бедствие (43) Массовая культура (82) Поиск дороги (20) Общественные проблемы (67)