💕 Start: 번
☆ ВЫСШИЙ УРОВЕНЬ : 7 ☆☆ СРЕДНИЙ УРОВЕНЬ : 7 ☆☆☆ НАЧАЛЬНЫЙ УРОВЕНЬ : 3 NONE : 90 ALL : 107
•
번갯불
:
번개가 칠 때 번쩍이는 빛.
имя существительное
🌏 СВЕРКАНИЕ МОЛНИИ: Яркий свет, возникающий при ударе молнии.
•
번갯불에 콩 구워[볶아] 먹다
:
참을성 없이 매우 조급하게 굴다.
🌏 (ДОСЛ.) ЖАРИТЬ ГОРОХ НА ОГНЕ МОЛНИИ: Быть весьма нетерпеливым и заставлять других делать что-то очень срочно.
•
번거로우-
:
(번거로운데, 번거로우니, 번거로우면, 번거로운, 번거로울)→ 번거롭다
None
🌏
•
번거로워-
:
(번거로워, 번거로워서, 번거로웠다)→ 번거롭다
None
🌏
•
번거로이
:
귀찮을 만큼 몹시 복잡하게.
наречие
🌏 ЗАПУТАННО; СЛОЖНО: Запутанный до надоедания.
•
번거롭-
:
(번거롭고, 번거롭습니다)→ 번거롭다
None
🌏
•
번뇌
(煩惱)
:
마음이 시달려서 괴로워함. 또는 그런 괴로움.
имя существительное
🌏 ДУШЕВНЫЕ МУКИ: душевное мучение. Или сильная тревога.
•
번뇌하다
(煩惱 하다)
:
마음이 시달려서 괴로워하다.
глагол
🌏 Мучиться и терзать душу.
•
번다스럽다
(煩多 스럽다)
:
번거롭고 복잡할 정도로 다양하고 많다.
имя прилагательное
🌏 ТАКОЙ МНОГОЧИСЛЕННЫЙ И РАЗНООБРАЗНЫЙ, ЧТО ДОВОДИТ ДО РАЗДРАЖЕНИЯ: довольно много разных вещей, что запутывает и раздражает.
•
번다하다
(煩多/繁多 하다)
:
번거롭게 많다.
имя прилагательное
🌏 МНОГОЧИСЛЕННЫЙ И РАЗНООБРАЗНЫЙ ДО РАЗДРАЖЕНИЯ: слишком много и сложно.
•
번데기
:
곤충의 애벌레가 성충이 되기 전에 한동안 아무것도 먹지 않고 굳은 껍질 속에 가만히 들어 있는 몸.
имя существительное
🌏 КУКОЛКА: насекомое в стадии своего развития - личинка, заключённая в кокон.
•
번드르르
:
윤기가 있고 미끄러운 모양.
наречие
🌏 О гладком и блестящем виде чего-либо.
•
번득거리다
:
물체 등에 반사된 강한 빛이 잠깐씩 자꾸 나타나다. 또는 그렇게 되게 하다.
глагол
🌏 СВЕТИТЬСЯ; МИГАТЬ: Периодическое мигание отражающегося от предметов яркого света.
•
번득대다
:
물체 등에 반사된 강한 빛이 잠깐씩 자꾸 나타나다. 또는 그렇게 되게 하다.
глагол
🌏 СВЕТИТЬСЯ; МИГАТЬ: Периодически мигать (о ярком свете, отражающемся от предмета и т.п.). Заставлять мигать.
•
번득번득
:
물체 등에 반사된 강한 빛이 자꾸 잠깐씩 나타나는 모양.
наречие
🌏 СВЕТЯСЬ; МИГАЯ: Образоподражательное слово, имитирующее вид периодического мигания яркого света, отражающегося от предметов и т.п.
•
번득번득하다
:
물체 등에 반사된 강한 빛이 자꾸 잠깐씩 나타나다. 또는 그렇게 되게 하다.
глагол
🌏 СВЕТИТЬСЯ; МИГАТЬ: Периодически мигать (о ярком свете, отражающемся от предмета и т.п.). Заставлять мигать.
•
번득이다
:
물체 등에 반사된 강한 빛이 잠깐씩 나타나다. 또는 그렇게 되게 하다.
глагол
🌏 СВЕТИТЬСЯ; МИГАТЬ: Продолжительно мигать (об отражающемся от предметов ярком свете). Или производить подобное действие.
•
번득하다
:
물체 등에 반사된 강한 빛이 잠깐 나타나다. 또는 그렇게 되게 하다.
глагол
🌏 СВЕТИТЬСЯ; МИГАТЬ: Периодически мигать (о ярком свете, отражающемся от предмета и т.п.). Заставлять мигать.
•
번들거리다
:
잘 닦고 기름칠을 한 듯 표면이 매끄럽고 윤이 나다.
глагол
🌏 ЛОСНЯЩИЙСЯ; БЛЕСТЯЩИЙ: гладкий и блестящий (о поверхности, которую хорошо протёрли или намазали маслом).
•
번들대다
:
잘 닦고 기름칠을 한 듯 표면이 매끄럽고 윤이 나다.
глагол
🌏 БЛЕСТЕТЬ: Поверхность гладкая и светится, будто её хорошо протёрли и натёрли маслом.
•
번들번들
:
잘 닦고 기름칠을 한 듯 표면이 아주 매끄럽고 윤이 나는 모양.
наречие
🌏 О блестящем и гладком виде какой-либо поверности, словно её хорошо очистили или натёрли маслом.
•
번들번들하다
:
잘 닦고 기름칠을 한 듯 표면이 아주 매끄럽다.
имя прилагательное
🌏 БЛЕСТЕТЬ: Поверхность гладкая и светится, будто её хорошо протёрли и натёрли маслом.
•
번듯이
:
큰 물체가 기울어지거나 굽지 않고 바르게.
наречие
🌏 РОВНО; ПРЯМО: Не изгибаясь, не склоняясь (о крупном предмете).
•
번듯하다
:
큰 물체가 기울어지거나 굽지 않고 바르다.
имя прилагательное
🌏 РОВНЫЙ; ПРЯМОЙ: Правильный, не искривлённый, не наклонённый (о крупном предмете).
•
번뜩
:
물체 등에 반사된 큰 빛이 빠르게 잠깐 나타나는 모양.
наречие
🌏 О виде продолжительного мигания яркого света, отражающегося от предметов.
•
번뜩거리다
:
물체 등에 반사된 큰 빛이 빠르게 잠깐씩 자꾸 나타나다. 또는 그렇게 되게 하다.
глагол
🌏 СВЕТИТЬСЯ; МИГАТЬ: Продолжительно мигать (об отражающемся от предметов ярком свете). Или производить подобное действие.
•
번뜩대다
:
물체 등에 반사된 큰 빛이 빠르게 잠깐씩 자꾸 나타나다. 또는 그렇게 되게 하다.
глагол
🌏 СВЕТИТЬСЯ; МИГАТЬ: Периодически мигать (о ярком свете, отражающемся от предметов и т.п.). Или подводить к этому.
•
번뜩번뜩
:
물체 등에 반사된 큰 빛이 자꾸 빠르게 잠깐씩 나타나는 모양.
наречие
🌏 О виде продолжительного мигания яркого света, отражающегося от предметов.
•
번뜩번뜩하다
:
물체 등에 반사된 큰 빛이 자꾸 빠르게 잠깐씩 나타나다. 또는 그렇게 되게 하다.
глагол
🌏 СВЕТИТЬСЯ; МИГАТЬ: Многократно блестеть, сверкать (об отражающемся от предметов ярком свете). Или производить подобное действие.
•
번뜩이다
:
물체 등에 반사된 큰 빛이 빠르게 잠깐씩 나타나다. 또는 그렇게 되게 하다.
глагол
🌏 СВЕТИТЬСЯ; МИГАТЬ: Продолжительно мигать (об отражающемся от предметов ярком свете). Или производить подобное действие.
•
번뜩하다
:
물체 등에 반사된 큰 빛이 빠르게 잠깐씩 나타나다. 또는 그렇게 되게 하다.
глагол
🌏 СВЕТИТЬСЯ; МИГАТЬ: Периодически появляться и исчезать (о большом луче света, который отражается на предмете и т.п.). Или совершать подобное действие.
•
번민
(煩悶)
:
마음이 복잡하고 답답하여 괴로워함.
имя существительное
🌏 ОГОРЧЕНИЕ; ТЕРЗАНИЕ; СТРАДАНИЕ: Душевные мучения, досада, тревога.
•
번민하다
(煩悶 하다)
:
마음이 복잡하고 답답하여 괴로워하다.
глагол
🌏 ОГОРЧАТЬСЯ; МУЧАТЬСЯ; ТЕРЗАТЬСЯ: Испытывать мучения, досаду, тревогу на душе.
•
번복
(飜覆/翻覆)
:
이리저리 고치거나 뒤바꿈.
имя существительное
🌏 Исправление или изменение то так, то сяк.
•
번복되다
(飜覆/翻覆 되다)
:
이리저리 고쳐지거나 뒤바뀌다.
глагол
🌏 БЫТЬ ИСКАЖЁННЫМ; БЫТЬ ПРЕВРАТНО ИСТОЛКОВАННЫМ; БЫТЬ ИСКОВЕРКАННЫМ: исправляться или изменяться так, что смысл меняется на обратный.
•
번복하다
(飜覆/翻覆 하다)
:
이리저리 고치거나 뒤바꾸다.
глагол
🌏 ИСКАЖАТЬ; ПРЕВРАТНО ТОЛКОВАТЬ; ИЗВРАЩАТЬ; КОВЕРКАТЬ: исправлять или изменять что-либо так, что смысл этого меняется на обратный.
•
번성하다
(蕃盛/繁盛 하다)
:
세력이 커져서 널리 퍼지다.
глагол
🌏 ПРОЦВЕТАТЬ: Власть увеличивается и широко распространяется.
•
번성하다
(蕃盛/繁盛 하다)
:
나무나 풀이 자라서 우거져 있다.
имя прилагательное
🌏 РАСЦВЕТАТЬ: Расти и находиться в самом расцвете (о деревьях или траве).
•
번식기
(繁殖期)
:
동물이 새끼나 알을 낳는 시기.
имя существительное
🌏 ПЕРИОД РАЗМНОЖЕНИЯ: Период, когда животные вынашивают и рожают детёнышей или кладут яйца.
•
번식력
(繁殖力)
:
생물체의 수나 양이 늘어서 많이 퍼지는 힘.
имя существительное
🌏 ПЛОДОВИТОСТЬ; СПОСОБНОСТЬ К РАЗМНОЖЕНИЮ: Способность живых веществ к широкому распространению за счёт увеличения их в объёме или количестве.
•
번식지
(繁殖地)
:
동물들이 새끼나 알을 낳고 번식하는 장소.
имя существительное
🌏 МЕСТО ВЫВЕДЕНИЯ ПОТОМСТВА; МЕСТО РАЗМНОЖЕНИЯ: Место, где животные рожают детёнышей или кладут яйца.
•
번식하다
(繁殖/蕃殖/蕃息 하다)
:
생물체의 수나 양이 늘어서 많이 퍼지다.
глагол
🌏 РАЗМНОЖАТЬСЯ; ПЛОДИТЬСЯ: Широко распространяться, увеличиваясь в объёме или количестве (о живых существах).
•
번안
(飜案)
:
원래 작품의 내용은 그대로 두고 풍속, 인명, 지명 등을 시대나 상황에 맞게 바꾸어 고침.
имя существительное
🌏 ИНСЦЕНИРОВКА: Использование содержание оригинальной пьесы так как есть, но с исправлением традиций, имён персонажей, географических названий и т.п., соответственно эпохе и ситуации.
•
번안극
(飜案劇)
:
외국의 희곡에서 작품의 내용은 그대로 두고 풍속, 인명, 지명 등을 자기 나라에 맞게 고쳐서 공연하는 연극.
имя существительное
🌏 ПОСТАНОВКА ПО МОТИВАМ ЗАРУБЕЖНОЙ ПЬЕСЫ: Пьеса, поставленная по содержанию зарубежной пьесы, но с исправлением традиций, имён персонажей, географических названий и т.п., соответственно своей стране.
•
번역가
(飜譯家)
:
어떤 언어로 된 글을 다른 언어의 글로 바꾸는 일을 전문으로 하는 사람.
имя существительное
🌏 ПЕРЕВОДЧИК: Тот, кто профессионально занимается передачей какого-либо текста или устной речи средствами другого языка.
•
번역극
(飜譯劇)
:
외국의 희곡을 자기 나라 말로 바꾸어 공연하는 연극.
имя существительное
🌏 ИНОСТРАННАЯ ПЬЕСА; ИНОСТРАННЫЙ СПЕКТАКЛЬ: Зарубежная пьеса, переведённая на язык той страны, в которой она представляется.
•
번역기
(飜譯機)
:
어떤 언어를 다른 언어로 바꾸는 일을 하는 기계. 또는 그런 일을 하는 컴퓨터 프로그램.
имя существительное
🌏 МАШИННЫЙ ПЕРЕВОДЧИК: Компьютерная программа, позволяющая передать какой-либо текст или устную речь средствами другого языка. Или аппарат, оснащённый подобной программой.
•
번역되다
(飜譯/翻譯 되다)
:
어떤 언어로 된 글이 다른 언어의 글로 바뀌다.
глагол
🌏 ПЕРЕВОДИТЬСЯ: Передаваться на другой язык (о каком-либо тексте или устной речи).
•
번역료
(飜譯料)
:
어떤 언어로 된 글을 다른 언어의 글로 바꾸어 주는 대가로 받는 돈.
имя существительное
🌏 ПЛАТА ЗА ПЕРЕВОД: Денежное возмещение за передачу какого-либо текста или устной речи средствами другого языка.
•
번역문
(飜譯文)
:
어떤 언어로 된 글을 다른 언어의 글로 바꾼 문장.
имя существительное
🌏 ПЕРЕВОД; ПЕРЕВЕДЁННЫЙ ТЕКСТ: Письменный текст, изложенный на одном языке, переданный средствами другого языка.
•
번역물
(飜譯物)
:
어떤 언어로 된 글을 다른 언어의 글로 바꾸어 놓은 작품이나 책.
имя существительное
🌏 ПЕРЕВОД: Произведение или книга, содержащая какой-либо текст, написанный на одном языке, переданный средствами другого языка.
•
번역본
(飜譯本)
:
어떤 언어로 된 글을 다른 언어의 글로 바꾸어 놓은 책.
имя существительное
🌏 ПЕРЕВОД: Книга, содержащая какой-либо текст, написанный на одном языке, переданный средствами другого языка.
•
번역어
(飜譯語)
:
어떤 언어로 된 말을 다른 언어로 바꾼 말.
имя существительное
🌏 ЯЗЫК ПЕРЕВОДА: Речь, переданная средствами другого языка.
•
번역자
(飜譯者)
:
작품이나 출판물 등에서, 어떤 언어로 된 글을 다른 언어의 글로 바꾸어 놓은 사람.
имя существительное
🌏 ПЕРЕВОДЧИК: Тот, кто передаёт текст какого-либо произведения, издания и т.п. средствами другого языка.
•
번역판
(飜譯版)
:
어떤 언어로 된 글을 다른 언어의 글로 바꾸어 출판한 책.
имя существительное
🌏 ПЕРЕВЕДЁННОЕ ИЗДАНИЕ: Книга, изданная после перевода оригинального текста на другой язык.
•
번역하다
(飜譯/翻譯 하다)
:
말이나 글을 다른 언어의 말이나 글로 바꾸어 옮기다.
глагол
🌏 ПИСЬМЕННО ПЕРЕВОДИТЬ (С ОДНОГО ЯЗЫКА НА ДРУГОЙ): Передавать на письме какой-либо текст средствами другого языка.
•
번연히
:
어떤 일의 결과나 상태 등이 훤하게 들여다보이듯이 분명하게.
наречие
🌏 ТОЧНО; НАВЕРНЯКА; ВЕРНО; ОЧЕВИДНО: словно так, когда кто--либо хорошо осведомлён (о результате, состоянии какого-либо дела и пр.)
•
번영하다
(繁榮 하다)
:
어떤 사회나 조직이 번성하여 물질적으로 넉넉해지다.
глагол
🌏 ПРОЦВЕТАТЬ; РАСЦВЕТАТЬ: Развиваясь, становиться больше, богаче и т.п. (об обществе, структуре и т.п.).
•
번영하다
(繁榮 하다)
:
어떤 사회나 조직이 번성하여 물질적으로 넉넉하다.
имя прилагательное
🌏 ПРОЦВЕТАТЬ; РАСЦВЕТАТЬ: Развиваясь, становиться больше, богаче и т.п. (об обществе, структуре и т.п.).
•
번잡
(煩雜)
:
복잡하게 뒤섞여 어수선함.
имя существительное
🌏 ХАОС; СУМАТОХА; БЕСПОРЯДОК: Сильная путаница и отсутствие упорядоченности.
•
번잡스럽다
(煩雜 스럽다)
:
복잡하게 뒤섞여 어수선한 데가 있다.
имя прилагательное
🌏 ХАОТИЧНЫЙ; СУМАТОШНЫЙ; БЕСПОРЯДОЧНЫЙ: Сильно запутанный и лишённый упорядоченности.
•
번잡하다
(煩雜 하다)
:
복잡하게 뒤섞여 어수선하다.
имя прилагательное
🌏 ХАОТИЧНЫЙ; СУМАТОШНЫЙ; БЕСПОРЯДОЧНЫЙ: Сильно запутанный и лишённый упорядоченности.
•
번지 점프
(bungee jump)
:
수십 또는 수백 미터 높이의 구조물에 올라가 고정된 줄을 몸통이나 발목에 묶고 뛰어내려 아찔한 긴장감을 즐기는 스포츠.
None
🌏 БАНДЖИ-ДЖАМПИНГ; ПРЫЖКИ НА ЭЛАСТИЧНОМ ТРОССЕ: Вид спорта, в котором совершаются прыжки с высоты с прочно привязанными к эластичному троссу ногами или телом. Во время прыжка человек испытывает захватывающие ощущения.
•
번지레하다
:
표면이 어느 정도 윤이 나고 미끄럽다.
имя прилагательное
🌏 ГЛАДКИЙ И БЛЕСТЯЩИЙ: гладкий и блестящий в некоторой степени (о поверхности).
•
번지르르
:
겉에 기름이나 물이 묻어서 윤이 나고 미끄러운 모양.
наречие
🌏 Образоподражательное слово, обозначающее гладкую и блестящую поверхность, смазанную маслом или водой.
•
번지르르하다
:
겉에 기름이나 물이 묻어서 윤이 나고 미끄럽다.
имя прилагательное
🌏 Гладкий и блестящий (о поверхности, смазанной маслом или водой).
•
번지수
(番地數)
:
집이 있는 땅의 번지를 나타내는 숫자.
имя существительное
🌏 НОМЕР ЗЕМЕЛЬНОГО УЧАСТКА: Цифра, показывающая номер территории, на которой располагается дом.
•
번지수가 틀리다[다르다]
:
본래의 생각이나 의도에 들어맞지 않거나 잘못된 결과가 나오다.
🌏 Получать неправильные результаты, не совпадающие с первоначальными замыслами или намерениями.
•
번지수를 잘못 찾다[짚다]
:
본래의 생각이나 의도에 맞지 않게 엉뚱한 방향으로 나가다.
🌏 Сворачивать в неправильном направлении вопреки первоначальным замыслам или намерениям. Быть на ложном пути.
•
번질거리다
:
겉 부분이 미끄럽게 윤기가 흐르다.
глагол
🌏 БЛЕСТЕТЬ; СВЕРКАТЬ: Гладкая поверхность светится блеском, лоснится.
•
번질나다
:
들어가고 나오고 하거나 왔다 갔다 하는 일 등이 자주 있다.
имя прилагательное
🌏 ПРИХОДИТЬ И УХОДИТЬ; ВХОДИТЬ И ВЫХОДИТЬ; ЗАХОДИТЬ И ВЫХОДИТЬ: Часто проникать и покидать какое-либо место.
•
번질대다
:
겉 부분이 미끄럽게 윤기가 흐르다.
глагол
🌏 СВЕРКАТЬ; БЛЕСТЕТЬ: Гладкая поверхность светится, лоснится.
•
번질번질
:
겉 부분이 윤기가 흐르고 매우 미끄러운 모양.
наречие
🌏 СВЕРКАНИЕ; БЛЕСК: (в кор. яз. является нар.) Светящийся, лоснящийся вид гладкой поверхности.
•
번질번질하다
:
겉 부분이 윤기가 흐르고 매우 미끄럽다.
имя прилагательное
🌏 Поверхность очень гладкая и блестящая.
•
번쩍
:
큰 빛이 잠깐 나타났다가 사라지는 모양.
наречие
🌏 БЛЕСК: вид появившегося на короткое время и тут же исчезнувшего яркого света.
•
번쩍거리다
:
큰 빛이 잇따라 잠깐 나타났다가 사라지다. 또는 그렇게 되게 하다.
глагол
🌏 СВЕРКАТЬ; МЕРЦАТЬ: Большой пучок света периодически то появляется, то исчезает. Делать так.
•
번쩍대다
:
큰 빛이 잇따라 잠깐 나타났다가 사라지다. 또는 그렇게 되게 하다.
глагол
🌏 СВЕРКАТЬ; МЕРЦАТЬ: Периодически появляться и исчезать (о большом луче света). Или совершать подобное действие.
•
번쩍번쩍
:
큰 빛이 잇따라 잠깐 나타났다가 사라지는 모양.
наречие
🌏 Вид яркого света, который то появляется на короткое время, то снова исчезает.
•
번쩍번쩍하다
:
큰 빛이 잇따라 잠깐 나타났다가 사라지며 빛나는 상태에 있다.
имя прилагательное
🌏 СВЕРКАТЬ; МЕРЦАТЬ: Находиться в светящемся состоянии, когда большой луч света периодически то появляется, то исчезает.
•
번쩍번쩍하다
:
큰 빛이 잇따라 잠깐씩 나타났다가 사라지다. 또는 그렇게 되게 하다.
глагол
🌏 МЕРЦАТЬ; СВЕРКАТЬ: Большой пучок света периодически то появляется, то исчезает. Или делать так.
•
번쩍이다
:
큰 빛이 잠깐 나타났다가 사라지다. 또는 그렇게 되게 하다.
глагол
🌏 МЕРЦАТЬ; СВЕРКАТЬ: Большой пучок света коротко появляется и исчезает. Делать так.
•
번쩍하다
:
정신이 갑자기 아주 맑아지다.
глагол
🌏 ОПОМНИТЬСЯ; ПРИЙТИ В СЕБЯ; СОБРАТЬСЯ С МЫСЛЯМИ: когда в голове внезапно всё проясняется.
•
번창하다
(繁昌 하다)
:
어떤 조직이나 활동 등이 한창 잘되어 크게 일어나다.
глагол
🌏 ПРОЦВЕТАТЬ; РАСТИ: Благополучно развиваться и возрастать в течение продолжительного времени (о какой-либо структуре, деятельности и т. п.).
•
번트
(bunt)
:
야구에서, 타자가 친 공이 가까운 거리에 떨어지도록 방망이를 공에 가볍게 대어 맞추는 일.
имя существительное
🌏 БАНТ: В бейсболе лёгкое отбивание бьющим мяча битой так, чтобы мяч отлетает на близкое расстояние.
•
번하다
:
어두운 가운데 조금 훤하다.
имя прилагательное
🌏 СЛАБО СВЕТИТЬСЯ; БРЕЗЖИТЬ; МЕРЦАТЬ: быть несколько светлым в темноте.
•
번호
(番號)
:
군대에서, 지휘자가 군인들에게 차례로 번호를 붙여 말하라는 구령.
восклицание
🌏 "ПО ПОРЯДКУ НОМЕРОВ РАССЧИТАЙСЬ!": армейский приказ произвести расчёт по порядку, обращенный к солдатам, стоящим в строю.
•
번호순
(番號順)
:
번호의 차례.
имя существительное
🌏 Очередь номеров.
•
번호판
(番號板)
:
번호를 적어 놓은 판.
имя существительное
🌏 НОМЕРНАЯ ТАБЛИЧКА: Панель, на которой написаны номера.
•
번호패
(番號牌)
:
번호를 적은 종이나 나무, 쇠붙이 등의 조각.
имя существительное
🌏 БИРКА С НОМЕРОМ; НОМЕРОК: Кусок бумаги, дерева, железа и т.п., на котором написан или вырезан номер.
•
번화가
(繁華街)
:
상업 활동이 활발하고 화려하여 사람들이 많이 모이는 도시의 거리.
имя существительное
🌏 ОЖИВЛЕННАЯ УЛИЦА; ШУМНАЯ УЛИЦА: Многолюдная улица города, где концентрируются активно действующие предприятия.
• Одежда (110) • В больнице (204) • Семейные мероприятия (57) • Климат (53) • Образование (151) • Хобби (103) • Философия, мораль (86) • Архитектура (43) • Извинение (7) • Внешний вид (97) • Путешествие (98) • Искусство (76) • Любовь и брак (28) • СМИ (47) • Пользование транспортом (124) • Человеческие отношения (52) • Благодарность (8) • История (92) • Повседневная жизнь (11) • Объяснение даты (59) • Приглашение и посещение (28) • Искусство (23) • Наука и техника (91) • В аптеке (10) • Обсуждение ошибок (28) • Географическая информация (138) • Происшествие, авария, стихийное бедствие (43) • Массовая культура (82) • Поиск дороги (20) • Общественные проблемы (67)