🌟 박히다

☆☆   глагол  

1. 무엇이 두들겨지거나 돌려져 어디에 꽂히다.

1. БЫТЬ ЗАБИТЫМ; БЫТЬ ВОТКНУТЫМ: Быть вбитым или вставленным куда-либо.

🗣️ практические примеры:
  • Google translate 나사가 박히다.
    Screw in.
  • Google translate 말뚝이 박히다.
    The stake is embedded.
  • Google translate 못이 박히다.
    Nails.
  • Google translate 쐐기가 박히다.
    Wedge into.
  • Google translate 총알이 박히다.
    Be struck with a bullet.
  • Google translate 형은 벽에 박힌 못을 빼냈다.
    Brother pulled the nail out of the wall.
  • Google translate 어디선가 총알이 날아와 정확하게 김 상병의 심장에 박혔다.
    A bullet flew from somewhere and lodged exactly in corporal kim's heart.
  • Google translate 나사가 깊게 박혀서 잘 안 빠지는데요.
    The screws are so deep that they can't come out.
    Google translate 내가 해 볼게. 드라이버 줘 봐.
    Let me try. give me the screwdriver.

박히다: be hammered; be rammed; be pegged; be screwed,うたれる【打たれる】。うちこまれる【打ち込まれる】。しめられる【締められる】,être enfoncé, être planté,meterse, clavarse, penetrarse,يدخل شيء ما بقوة,хадагдах, зоогдох,được đóng, bị đóng,ถูกปัก,tertancap,быть забитым; быть воткнутым,被钉,钉着,

2. 바탕이 되는 물건에 작은 물건이 붙거나 끼워 넣어지다.

2. БЫТЬ ЗАБИТЫМ: Прикрепляться или вставляться в основной предмет (о предмете маленького размера).

🗣️ практические примеры:
  • Google translate 고명이 박히다.
    Garnish.
  • Google translate 보석이 박히다.
    Be jeweled.
  • Google translate 자개가 박히다.
    Be embossed.
  • Google translate 진주가 박히다.
    A pearl is embedded.
  • Google translate 콩이 박히다.
    Beans embedded.
  • Google translate 민준은 아내에게 다이아몬드가 박힌 반지를 선물했다.
    Minjun gave his wife a ring with a diamond in it.
  • Google translate 이 아이스크림은 젤리와 초콜릿이 촘촘히 박혀 있어 아이들에게 인기가 좋다.
    This ice cream is popular with children because it is densely packed with jelly and chocolate.
  • Google translate 넌 이 두 종류 중에 어떤 떡이 더 맛있어?
    Which of these two kinds of rice cakes do you like better?
    Google translate 난 아몬드를 좋아해서 그런지 아몬드가 박힌 이 떡이 더 맛있네.
    Maybe because i like almonds, this almond-infused rice cake tastes better.

3. 속이나 가운데에 밀려 들어가 있다.

3. БЫТЬ ВОТКНУТЫМ; БЫТЬ ПОЛОЖЕННЫМ; БЫТЬ ЗАТОЛКАННЫМ: Вставляться внутрь или в середину какого-либо предмета.

🗣️ практические примеры:
  • Google translate 박힌 물건.
    Increased stuff.
  • Google translate 옷이 박히다.
    Clothes stuck in.
  • Google translate 청소하는데 어딘가 박혀 있던 향수가 나왔다.
    A perfume that had been stuck somewhere in the cleaning process of cleaning.
  • Google translate 옷장 속에 아무렇게나 박혔던 옷들을 꺼내 정리했다.
    I took out the clothes that had been stuck in the closet and arranged them.
  • Google translate 너 내 검은 티셔츠 못 봤어?
    Haven't you seen my black t-shirt?
    Google translate 방구석에 박혀 있는 저 옷 아니야?
    Isn't that the one in the corner of the room?

4. 자기 쪽 사람이 은밀히 다른 편에 들어가 있다.

4. ТАЙНО НАХОДИТЬСЯ; БЫТЬ ТАЙНО НАПРАВЛЕННЫМ: Тайно пребывать в каком-либо месте (о человеке, находящемся на чьей-либо стороне).

🗣️ практические примеры:
  • Google translate 사람이 박히다.
    Man in.
  • Google translate 심복이 박히다.
    Have a heartache.
  • Google translate 측근이 박히다.
    Have a close associate.
  • Google translate 요직에 박히다.
    Get stuck in a key post.
  • Google translate 몰래 박히다.
    Stuck in secretly.
  • Google translate 핵심 요직에 박힌 그의 측근들이 일이 쉽게 진행되도록 도왔다.
    His aides in key posts helped make things easier.
  • Google translate 임원직에 사장의 친인척들이 박혀 있으니 경영이 제대로 될 리가 없다.
    The management cannot be done properly because the president's relatives are embedded in the executive position.
  • Google translate 신제품 기밀 정보가 왜 자꾸 경쟁사에 흘러 나가는 건가?
    Why does the classified information on the new product keep flowing to the competition?
    Google translate 아무래도 우리 회사에 스파이가 박혀 있는 것 같습니다.
    I think we have a spy in our company.

5. 한곳에 시선이 집중되다.

5. ЗАОСТРИТЬ; УСТАВИТЬСЯ: Быть устремлённым в одно место (о взгляде).

🗣️ практические примеры:
  • Google translate 눈이 박히다.
    Have one's eyes.
  • Google translate 눈길이 박히다.
    Have eyes on.
  • Google translate 시선이 박히다.
    Eyes set.
  • Google translate 지수는 왼쪽 아래에 박힌 짤막한 신문 기사에 눈길이 가 박혔다.
    Jisoo was caught in a brief newspaper article in the lower left corner.
  • Google translate 어머니의 눈은 한곳에 박혀 있는 것처럼 허공을 쳐다보고 있었다.
    Mother's eyes were gazing into the air as if in one place.
  • Google translate 저 남자가 계속 날 보는 것 같아.
    I think that guy keeps looking at me.
    Google translate 어머, 정말 너한테 시선이 박혀 있네.
    Oh, my god, you've got eyes on me.

12. 머리나 얼굴 등이 깊이 숙여져 있거나 눌러서 대져 있다.

12. ЗАСЛОНЯТЬСЯ; НАКЛОНИТЬСЯ; УТКНУТЬСЯ: Быть полностью закрытым; ткнувшись, упереться головой, лицом и т.п.

🗣️ практические примеры:
  • Google translate 고개가 박히다.
    Heads stuck.
  • Google translate 머리가 박히다.
    Be heady.
  • Google translate 얼굴이 박히다.
    Be embedded in one's.
  • Google translate 코가 박히다.
    Nose is stuck.
  • Google translate 동생은 얼굴이 이불에 박힌 채로 잠을 자고 있었다.
    My brother was sleeping with his face in the blanket.
  • Google translate 민준이는 코가 책상에 박힐 듯이 허리를 구부린 채로 졸았다.
    Min-jun dozed off with his nose bent over his desk.
  • Google translate 어, 너 언제 왔어? 온 줄도 몰랐네.
    Uh, when did you get here? i didn't even know you were here.
    Google translate 형이 신문을 너무 뚫어져라 봐서 나는 신문에 얼굴이 박힌 줄 알았어.
    My brother's been through the newspaper so much that i thought his face was stuck in it.

13. 식물이 뿌리가 내려지다.

13. ПУСКАТЬ КОРНИ; ПРОРАСТАТЬ: Пускать корни (о растении).

🗣️ практические примеры:
  • Google translate 뿌리가 박히다.
    Roots in.
  • Google translate 땅에 박히다.
    Sink into the ground.
  • Google translate 화분에 박히다.
    Stuck in a pot.
  • Google translate 깊이 박히다.
    Depth deeply.
  • Google translate 인부들이 나무를 들어내려고 했지만 깊이 박힌 뿌리가 좀처럼 나오지 않았다.
    The workers tried to lift the wood, but the deep roots rarely came out.
  • Google translate 나는 나무를 화단으로 옮기기 위해 화분에 박혀 있는 뿌리를 조심히 뽑아냈다.
    I carefully plucked the potted roots to move the wood to the flower bed.
  • Google translate 이렇게 척박한 땅에서도 나무가 생명을 유지하고 자라네요.
    Even in this barren land, trees are alive and growing.
    Google translate 이런 땅에 뿌리가 박히고도 견디는 생명력이 정말 대단하지?
    Isn't the vitality of this kind of land that holds its roots in it really?

6. 인쇄물 등에 글자나 그림이 새겨지다.

6. БЫТЬ УКАЗАННЫМ; БЫТЬ ОТОБРАЖЁННЫМ: Быть вставленным на печатное изделие (о надписи или рисунке).

🗣️ практические примеры:
  • Google translate 글자가 박히다.
    Characterized.
  • Google translate 사진이 박히다.
    Have a photograph embedded in one's mind.
  • Google translate 이름이 박히다.
    Be given a name.
  • Google translate 전화번호가 박히다.
    Have a telephone number.
  • Google translate 직함이 박히다.
    Title embedded.
  • Google translate 나는 작은 글자로 촘촘히 박힌 소설도 읽을 만큼 시력이 좋았었다.
    I used to have good eyesight enough to read novels with small letters.
  • Google translate 오랜만에 만난 친구의 명함에는 사장이라는 두 글자가 박혀 있었다.
    The business card of a friend whom i met for a long time had two words: boss.
  • Google translate 친구들에게 줄 초대장에는 친구들과 함께 찍은 사진도 박히면 좋겠는데.
    I'd like an invitation for my friends to have a picture of them.
    Google translate 사진 가져오면 내가 초대장 만들어 줄게.
    Bring me a picture and i'll make you an invitation.

7. 사람이 한곳에 들어앉아 줄곧 머물다.

7. БЫТЬ ЗАБИТЫМ; ПОСТОЯННО НАХОДИТЬСЯ: Засиживаться на одном месте.

🗣️ практические примеры:
  • Google translate 도서관에 박히다.
    Be stuck in a library.
  • Google translate 방구석에 박히다.
    Be stuck in a corner of a room.
  • Google translate 시골에 박히다.
    Be confined to the country.
  • Google translate 집에 박히다.
    Be lodged in a house.
  • Google translate 그녀는 꽤 오랜 시간을 작업실에 박힌 채 나오지를 않았었다.
    She hadn't left the studio for quite a long time.
  • Google translate 책을 좋아하는 연희는 주말이면 하루 종일 도서관에 박혀 책을 읽었다.
    Yeon-hee, who likes books, was stuck in the library all day long on weekends and read books.
  • Google translate 날씨가 좋아서 집에만 박혀 있기 아까운걸.
    The weather's so nice that we can't just stay home.
    Google translate 집 앞 공원에라도 놀러 나가자.
    Let's go out to the park in front of our house.

8. 무엇이 인상에 깊이 남다.

8. ХОРОШО ЗАПОМНИТЬСЯ: Глубоко запечатлеться в памяти.

🗣️ практические примеры:
  • Google translate 가슴에 박히다.
    Stuck in the chest.
  • Google translate 뇌리에 박히다.
    Be lost in one's mind.
  • Google translate 예리하게 박히다.
    Sharply embedded.
  • Google translate 평생 박히다.
    Be stuck for life.
  • Google translate 나를 보던 지수의 눈이 뇌리에 박혀 떠나질 않는다.
    The eyes of jisoo, who was looking at me, are stuck in my head and can't leave.
  • Google translate 아버지와의 작별은 두 아이 가슴에 깊이 박혀 있었다.
    The farewell to the father was deeply embedded in the hearts of the two children.
  • Google translate 성장기에는 따뜻한 눈길, 친절한 말 한 마디가 감수성이 예민한 어린 가슴에 예리하게 박히는 것이다.
    In growing up, a warm look and a kind word are keenly embedded in a sensitive young heart.
  • Google translate 영규가 나한테 서운하다고 했던 말이 뇌리에 박혀서 잊혀지지 않아.
    I can't forget what young-kyu said to me that he was upset.
    Google translate 너무 마음에 담아두지 마. 영규는 가볍게 한 말일 거야.
    Don't keep it too much in your mind. young-kyu must have said it lightly.

9. 머릿속에 어떤 사상이나 정신 등이 깊이 자리 잡다.

9. БЫТЬ ГЛУБОКО ПОСЕЯННЫМ; БЫТЬ ГЛУБОКО ВОСПРИНЯТЫМ: Глубоко заседать (о мысли или сознании).

🗣️ практические примеры:
  • Google translate 정신이 박히다.
    Mind bogged down.
  • Google translate 사상이 박히다.
    Have ideas embedded in thought.
  • Google translate 사조가 박히다.
    An ancestor is embedded.
  • Google translate 머릿속에 박히다.
    Stuck in one's head.
  • Google translate 몸에 박히다.
    Stuck in the body.
  • Google translate 우리 할아버지는 유교 사상이 뼛속까지 박힌 사람이다.
    My grandfather is a man of confucian ideas to the bone.
  • Google translate 헬레니즘은 로마 및 로마가 정복한 식민지에도 퍼져 유럽에 뿌리깊게 박히게 되었다.
    Hellenism spread to rome and its conquered colonies and became deeply rooted in europe.
  • Google translate 우리 할머니는 어떤 분이셨어요?
    What was my grandmother like?
    Google translate 절약 정신이 몸에 박힌 분이셨지.
    A man of thrift.

10. 행동이나 생활이 딱딱하게 느껴질 정도로 규격화되다.

10. СТАНДАРТИЗИРОВАТЬСЯ: Становиться стандартными, обыденными (о поступках или жизни).

🗣️ практические примеры:
  • Google translate 틀에 박히다.
    Stuck in a mold.
  • Google translate 판에 박히다.
    Stick to the mold.
  • Google translate 한 비평가는 이 작가의 소설이 너무나 판에 박혔다며 비판했다.
    One critic criticized the author's novel, saying it was too conventional.
  • Google translate 고등학교 때 틀에 박힌 생활은 나를 너무 옥죄었다.
    The stereotyped life in high school was too tight on me.
  • Google translate 어쩜 얼굴들이 저렇게 판에 박혔을까?
    How could the faces be so stereotyped?
    Google translate 다들 같은 데서 성형했나 봐.
    I guess they all got plastic surgery in the same place.

11. 점이나 주근깨 등이 자리 잡다.

11. ПОЯВЛЯТЬСЯ: Покрываться родинками, веснушками и т.п.

🗣️ практические примеры:
  • Google translate 점이 박히다.
    Have a spot in one's mouth.
  • Google translate 주근깨가 박히다.
    Freckles.
  • Google translate 지수의 얼굴에는 주근깨가 박혀 있었다.
    Jisoo's face had freckles.
  • Google translate 우리 집 강아지는 흰 바탕의 몸에 까만 점들이 박혀 있어 이름이 점순이다.
    My dog's name is jum-soon because of its black spots on a white body.
  • Google translate 이 점은 왜 못 빼는 거예요?
    Why can't you take this out?
    Google translate 뿌리가 깊이 박혀 있는 점은 빼기가 어렵거든요.
    It's hard to get rid of the deep root.

🗣️ произношение, склонение: 박히다 (바키다) 박히어 (바키어바키여) 박혀 (바켜) 박히니 (바키니)
📚 производное слово: 박다: 두들겨 치거나 돌려서 꽂히게 하다., 바탕이 되는 물건에 작은 물건을 붙이거나 끼…

📚 Annotation: 주로 '눈길이 박히다', '눈이 박히다'로 쓴다.


🗣️ 박히다 @ толкование

🗣️ 박히다 @ практические примеры

Start

End

Start

End

Start

End


Искусство (76) Климат (53) Эмоции, настроение (41) Семейные праздники (2) Общественные проблемы (67) Хобби (103) Пресса (36) Благодарность (8) Объяснение местоположения (70) Жизнь в Корее (16) Покупка товаров (99) Поиск дороги (20) Любовь и свадьба (19) В больнице (204) В общественной организации (библиотека) (6) Человеческие отношения (255) Философия, мораль (86) Спорт (88) Разница культур (47) Культура питания (104) Характер (365) В аптеке (10) История (92) Просмотр фильма (105) Семейные мероприятия (57) Человеческие отношения (52) Представление (самого себя) (52) Архитектура (43) Представление (семьи) (41) Заказ пищи (132)