🔍
Search:
ถึงที่สุด
🌟
ถึงที่สุด
@ Name [🌏ภาษาไทย]
-
คำวิเศษณ์
-
1
마지막까지 내내.
1
ในที่สุด, จนถึงที่สุด:
ตลอดเวลาจนกระทั่งท้ายที่สุด
-
2
마지막에 가서 드디어.
2
ในที่สุด, ท้ายที่สุด:
ในที่สุดจนถึงตอนท้าย
-
คำวิเศษณ์
-
1
결국에는.
1
ในที่สุด, สุดท้ายนี้, ถึงที่สุดแล้ว, ท้ายสุด:
ในผลสุดท้าย
-
☆
คำคุุณศัพท์
-
1
어떤 것에 대하여 쏟는 관심이나 사랑 등이 더할 수 없이 정성스럽다.
1
สุดกำลัง, เต็มที่, สุดใจ, ถึงที่สุด, ถึงขีดสุด:
การทุ่มเทใส่ใจ ความรัก หรือสิ่งอื่นที่ให้ต่อสิ่งใดมีความจริงใจโดยไม่สามารถเพิ่มอีกได้
-
คำกริยา
-
1
손이나 발을 자꾸 이리저리 마구 흔들다.
1
ตะเกียกตะกาย:
กระดิกมือหรือเท้าไปทางนี้ทางโน้นอย่างรุนแรงอยู่เรื่อย ๆ
-
2
어려운 처지에서 벗어나려고 자꾸 몹시 애쓰다.
2
ตะเกียกตะกาย, พยายามอย่างถึงที่สุด:
ใช้ความพยายามอย่างมากและต่อเนื่องเพื่อให้หลุดพ้นจากสภาวะยากลำบาก
-
คำกริยา
-
1
손이나 발을 이리저리 마구 흔들다.
1
ตะเกียกตะกาย:
กระดิกมือหรือเท้าไปทางนี้ทางโน้นอย่างรุนแรงอยู่เรื่อย ๆ
-
2
어려운 처지에서 벗어나려고 몹시 애쓰다.
2
ตะเกียกตะกาย, พยายามอย่างถึงที่สุด:
ใช้ความพยายามอย่างมากและต่อเนื่องเพื่อให้หลุดพ้นจากสภาวะยากลำบาก
-
-
1
끝까지 하여 결과가 나게 하다.
1
(ป.ต.)มองเห็นบทสรุป ; ทำให้ถึงที่สุด, ทำให้สุด ๆ:
ทำถึงจนสุดท้ายแล้วทำให้ผลลัพธ์ออกมา
-
คำนาม
-
1
경기 등에서 있는 힘을 다하여 잘 싸움.
1
การสู้สุดกำลัง, การสู้ใจขาดดิ้น, การสู้จนถึงที่สุด:
การสู้อย่างดีสุดกำลังที่มีอยู่ในการแข่งขัน เป็นต้น
-
คำนาม
-
1
죽을 각오를 하고 최선을 다하여 쓰는 힘.
1
สุดพลังแรงเกิด, พลังสู้สุดชีวิต, การดิ้นรนถึงที่สุด:
พลังที่ใช้ไปทั้งหมดที่มีและเตรียมพร้อมแลกกับชีวิต
-
คำกริยา
-
1
맨 끝까지 다다르다.
1
เสร็จสิ้น, ถึงที่สุด, สุดท้าย, ไปถึงที่สุด, ไปถึงท้ายสุด:
มาถึงที่ท้ายสุด
-
คำวิเศษณ์
-
1
결국 끝까지.
1
ถึงที่สุด, จนที่สุด, จนถึงที่สุด:
ถึงสุดท้ายในที่สุด
-
2
끝에 가서 드디어.
2
ท้ายสุด, สุดท้าย, ในที่สุด:
ไปถึงตอนสุดท้ายแล้วในที่สุด
-
-
1
죽음을 각오하고서라도 끝까지 버티다.
1
(ป.ต.)ต่อให้มีดเข้ามาในคอ ; อดทนจนถึงที่สุด, ทำจนถึงที่สุด:
แม้จะต้องตายก็จะอดทนจนถึงที่สุด
-
คำนาม
-
1
죽고 사는 것을 상관하지 않고 끝장을 내려고 함.
1
การกระทำอย่างไม่คิดชีวิต, การสู้จนถึงที่สุด, การไม่คำนึงถึงชีวิต:
การที่ไม่สนใจในความเป็นและความตายและกระทำจนถึงที่สุด
-
คำคุุณศัพท์
-
1
어떤 일을 하는 데 있어서 매우 조심하여 부족함이 없이 완벽하다.
1
ละเอียดละออ, ถี่ถ้วน, พิถีพิถัน, สุดขีด, ถึงที่สุด, ทะลุปรุโปร่ง:
สมบูรณ์แบบโดยที่ไม่มีขาดตกบกพร่องเพราะระมัดระวังเป็นอย่างมากในการทำงานบางอย่าง
-
คำนาม
-
1
살아 있는 동안.
1
ตลอดชีวิต, ชั่วชีวิต, ช่วงชีวิต:
ช่วงเวลาที่มีชีวิตอยู่
-
2
목숨이 끊어질 때까지 다함.
2
การดิ้นรนจนหมดลมหายใจ, การดิ้นรนจนถึงที่สุด:
การทำจนถึงตอนที่ลมหายใจจะหมด
-
คำกริยา
-
1
손이나 발을 이리저리 자꾸 마구 흔들다.
1
ตะกุย, ตะกาย, ตะเกียกตะกาย:
แกว่งมือหรือเท้าไปมาอย่างมั่ว ๆ อยู่เรื่อย ๆ
-
2
어려운 처지에서 벗어나려고 몹시 자꾸 애쓰다.
2
ตะเกียกตะกาย, ดิ้นรนบากบั่น, พยายามอย่างถึงที่สุด:
ใช้ความพยายามเป็นอย่างมากเรื่อยๆ เพื่อจะให้พ้นออกจากสภาพที่ยากลำบาก
-
☆☆☆
คำกริยา
-
1
다 써 버려서 남아 있지 않거나 이어지지 않고 끝나다.
1
หมด, ไม่เหลือ:
ไม่มีเหลืออยู่เพราะใช้ไปจนหมดสิ้นหรือจบสิ้นโดยไม่ถูกเชื่อมต่อ
-
2
어떤 현상이나 때가 끝나다.
2
หมด, จบ, จบสิ้น, สิ้นสุด:
ปรากฏการณ์หรือช่วงเวลาใด ๆ จบสิ้นลง
-
3
생명이 끝나거나 일생을 마치다.
3
ตาย, สิ้น:
ชีวิตจบสิ้นหรือจบชีวิตลง
-
4
어떤 일을 위하여 힘이나 마음 등을 모두 가져다 바치다.
4
ใช้...จนหมด, ถึงที่สุด:
อุทิศพลังกายหรือจิตใจ เป็นต้น ให้ทั้งหมดเพื่อเรื่องบางอย่าง
-
5
어떤 일을 완전히 이루다.
5
เสร็จสิ้น:
บรรลุเรื่องใดครบถ้วนสมบูรณ์
-
-
1
도달할 수 있는 가장 극단의 상태나 상황이 되다.
1
(ป.ต.)ไปจนถึงที่สุด ; ทำให้ถึงที่สุด, ...ให้ถึงที่สุด:
กลายเป็นสภาพหรือสถานการณ์ที่ต้องทำให้ถึงที่สุด
-
2
남녀가 성관계를 맺다.
2
(ป.ต.)ไปจนถึงที่สุด ; มีเพศสัมพันธ์:
หญิงชายมีความสัมพันธ์กันทางเพศ
-
☆☆
คำวิเศษณ์
-
1
마지막까지 내내.
1
จนที่สุด, ในที่สุด, ในตอนท้าย, ในตอนสุดท้าย:
ตลอดมาจนถึงท้ายสุด
-
2
마지막에 가서 드디어.
2
ในที่สุด, ในท้ายที่สุด, จนที่สุด, จนถึงที่สุด:
มาถึงตอนสุดท้ายแล้วในที่สุด
-
คำนาม
-
1
마음이나 행동이 한쪽으로 완전히 치우친 상태.
1
สุดขั้ว, สุดขีด, ปลายสุด, มุมสุด:
สภาวะที่การกระทำหรือจิตใจโน้มเอียงไปข้างหนึ่งอย่างเต็มที่
-
2
상황이나 상태가 더 이상 유지되거나 진행되기 힘든 단계.
2
ที่สุดขั้ว, ที่สุดขีด, ที่ปลายสุด, ถึงที่สุด, อย่างยากลำบากที่สุด:
ระดับที่สถานการณ์หรือสภาพการณ์ไม่สามารถได้รับการรักษาหรือถูกดำเนินได้อีก
-
☆
คำนาม
-
1
마음이나 행동이 한쪽으로 완전히 치우친 것.
1
อย่างสุดขั้ว, อย่างสุดขีด, อย่างที่สุด, อย่างมากที่สุด:
สิ่งที่การกระทำหรือจิตใจโน้มเอียงไปข้างหนึ่งอย่างเต็มที่
-
2
상황이나 상태가 더 이상 유지되거나 진행되기 힘든 것.
2
อย่างที่สุด, อย่างสุดขีด, อย่างถึงที่สุด, อย่างยากลำบากที่สุด:
สิ่งที่สถานการณ์หรือสภาพการณ์ไม่สามารถได้รับการรักษาหรือถูกดำเนินได้อีก
🌟
ถึงที่สุด
@ คำอธิบายความหมาย [🌏ภาษาไทย]
-
คำนาม
-
1.
죽고 사는 것을 상관하지 않고 끝장을 내려고 함.
1.
การกระทำอย่างไม่คิดชีวิต, การสู้จนถึงที่สุด, การไม่คำนึงถึงชีวิต:
การที่ไม่สนใจในความเป็นและความตายและกระทำจนถึงที่สุด
-
คำนาม
-
1.
중간에 쉬지 않고 끝까지 달림.
1.
การวิ่งตลอดทาง, การวิ่งตลอดโดยไม่พัก, การวิ่งไม่พัก, การวิ่งต่อเนื่อง:
การวิ่งจนถึงที่สุดโดยไม่พักระหว่างทาง
-
☆☆
คำนาม
-
1.
어떤 일이 가장 활기 있고 왕성하게 일어나는 때. 또는 어떤 상태가 가장 무르익은 때.
1.
ขีดสุด, ช่วงรุ่งโรจน์, ช่วงเฟื่องฟู:
ตอนที่เรื่องใดได้เกิดขึ้นอย่างเฟื่องฟูและมีชีวิตชีวา หรือตอนที่สภาพใดสุกงอมอย่างถึงที่สุด
-
☆
คำคุุณศัพท์
-
1.
어떤 일을 해내거나 견디기가 어렵다.
1.
เกินกำลัง, เกินไป, เหลือเกิน, ท่วมท้น:
ทำงานบางอย่างให้ถึงที่สุดหรืออดทนได้ยาก
-
2.
기쁘거나 희망에 차서 가슴이 뿌듯하다.
2.
เปี่ยมล้น, ท่วมท้น, ล้นหลาม:
เต็มไปได้ความดีใจหรือความหวัง ความภาคภูมิใจ
-
3.
숨이 견디기 힘들 정도로 가쁘다.
3.
เต้นแรง, ไม่เป็นจังหวะ:
ดีใจจนกลั้นลมหายใจไว้ไม่อยู่
-
คำกริยา
-
1.
두 손으로 힘껏 붙들어 잡다.
1.
จับแน่น, จับไว้แน่น, ยึดไว้:
จับแน่นสุดแรงด้วยสองมือ
-
2.
포기하지 않고 일이나 문제에 끝까지 매달리다.
2.
เกาะแน่น, ยึดติด, ติดตรึง:
เกาะติดปัญหาหรือเรื่องราวจนถึงที่สุด โดยไม่ละทิ้ง
-
☆☆
คำวิเศษณ์
-
1.
어떤 일이 가장 활기 있고 왕성하게 일어나는 모양. 또는 어떤 상태가 가장 무르익은 모양.
1.
รุ่ง, สะพรั่ง:
ท่าทางที่เรื่องใดได้เกิดขึ้นอย่างเฟื่องฟูและมีชีวิตชีวา หรือท่าทางที่สภาพใดสุกงอมอย่างถึงที่สุด
-
คำกริยา
-
1.
끝까지 제대로 남다.
1.
เหลือไว้:
คงเหลือจนถึงที่สุด
-
คำวิเศษณ์
-
1.
규칙을 적용하거나 예절을 가르치는 일 등이 매우 철저하고 바르게.
1.
อย่างเข้มงวด, อย่างเคร่งครัด:
อย่างเรื่องที่ใช้กฎเกณฑ์หรือสอนมารยาท เป็นต้น ปฏิบัติให้ถึงที่สุดและถูกต้อง
-
2.
일이나 행동이 잘못되지 않도록 주의가 철저하게.
2.
อย่างเข้มงวด, อย่างเคร่งครัด:
อย่างระมัดระวังให้ถึงที่สุดเพื่อไม่ให้งานหรือการกระทำผิดพลาด
-
คำกริยา
-
1.
더 이상 적어질 수 없을 정도로 최대한 적어지다.
1.
ถูกทำให้มีน้อยที่สุด, ถูกทำให้เหลือน้อยที่สุด:
ถูกทำให้น้อยลงถึงที่สุดจนไม่สามารถทำให้น้อยลงไปกว่านี้ได้
-
คำนาม
-
1.
(속된 말로) 어떤 상황에서도 끝까지 견디는 힘이나 고집.
1.
ความดื้นรั้น, ความดื้อดึง, ความอดทน:
(คำสแลง)กำลังหรือความดื้อรั้นที่จะอดทนจนถึงที่สุดไม่ว่าจะอยู่ในสถานการณ์ใด ๆ
-
หน่วยคำเติม
-
1.
‘그것이 닿는 데까지’의 뜻을 더하고 부사로 만드는 접미사.
1.
สุด..., ...อย่างเต็มที่:
ปัจจัยที่เพิ่มเข้าไปในคำเพื่อให้มีความหมายว่า 'จนกระทั่งสิ่งนั้นไปถึงที่สุด' และทำให้เป็นคำวิเศษณ์
-
2.
‘그때까지 내내’의 뜻을 더하는 접미사.
2.
จนถึง..., ตลอด…:
ปัจจัยที่เพิ่มเข้าไปในคำเพื่อให้มีความหมายว่า 'ต่อเนื่องไปจนถึงตอนนั้น'
-
-
1.
죽음을 각오하고서라도 끝까지 버티다.
1.
(ป.ต.)ต่อให้มีดเข้ามาในคอ ; อดทนจนถึงที่สุด, ทำจนถึงที่สุด:
แม้จะต้องตายก็จะอดทนจนถึงที่สุด
-
☆☆☆
คำวิเศษณ์
-
1.
고대하던 것이 끝내. 결국에 가서.
1.
ในที่สุด, ผลสุดท้าย:
สิ่งที่เฝ้ารอซึ่งในที่สุด ไปถึงที่สุดแล้ว
-
คำนาม
-
1.
끝까지 싸우려는 씩씩한 정신.
1.
วิญญาณนักสู้, จิตวิญญาณนักสู้:
วิญญาณกล้าหาญที่ตั้งใจต่อสู้จนถึงที่สุด
-
-
1.
아무리 분한 일이 있어도 끝까지 참으면 화를 면할 수 있다.
1.
(ป.ต.)ถ้าเขียนตัวอักษรคำว่า อดทน ได้สามที ก็จะหลีกเลี่ยงได้แม้กระทั่งการฆ่าฟันกัน; อดทนอดกลั้น, อดทนอดกลั้นเพื่อไม่ให้เกิดภัยต่อตนเอง:
ต่อให้เป็นเรื่องที่น่าขุ่นเคืองเพียงใด แต่ถ้าอดทนอดกลั้นไว้จนถึงที่สุดแล้วก็จะพ้นจากภัยไปได้
-
คำนาม
-
1.
뼈의 중심부에 가득 차 있는 연한 물질.
1.
ไขกระดูก:
วัตถุอ่อนซึ่งมีอยู่เต็มภายในส่วนกลางของกระดูก
-
2.
(비유적으로) 마음속 깊은 곳.
2.
ลึก ๆ ภายในใจ, ส่วนลึกของจิตใจ:
(ในเชิงเปรียบเทียบ)ส่วนที่อยู่ลึกภายในจิตใจ
-
3.
(비유적으로) 말이나 글, 사건의 가장 중요한 점.
3.
ใจความสำคัญ, แก่นสาร, เนื้อหาที่สำคัญ, จุดที่สำคัญ:
(ในเชิงเปรียบเทียบ)จุดที่สำคัญที่สุดของคำพูด ข้อความ หรือเหตุการณ์
-
4.
(비유적으로) 어떤 사상이나 조직, 사람 등을 철저히 믿고 따르는 사람.
4.
คนที่สุดโต่ง, คนที่เชื่อและทำตามอย่างถึงที่สุด:
(ในเชิงเปรียบเทียบ)คนที่เชื่อความคิด องค์กร หรือบุคคลใด ๆ เป็นต้น และทำตามอย่างถึงที่สุด
-
☆
คำคุุณศัพท์
-
1.
규칙을 적용하거나 예절을 가르치는 일 등이 매우 철저하고 바르다.
1.
เข้มงวด, เคร่งครัด:
เรื่องที่ใช้กฎเกณฑ์หรือสอนมารยาท เป็นต้น ปฏิบัติให้ถึงที่สุดและถูกต้อง
-
2.
일이나 행동이 잘못되지 않도록 주의가 철저하다.
2.
เข้มงวด, เคร่งครัด:
ระมัดระวังให้ถึงที่สุดเพื่อไม่ให้งานหรือการกระทำผิดพลาด
-
3.
성격이나 행동이 매우 철저하고 까다롭다.
3.
เข้มงวด, เคร่งครัด:
นิสัยหรือการกระทำสุดขีดและพิถีพิถันมาก
-
คำนาม
-
1.
어떤 상황에서도 끝까지 견디는 힘이나 고집.
1.
ความดื้นรั้น, ความดื้อดึง, ความอดทน:
กำลังหรือความดื้อรั้นที่จะอดทนจนถึงที่สุดไม่ว่าจะอยู่ในสถานการณ์ใด ๆ
-
-
1.
도달할 수 있는 가장 극단의 상태나 상황이 되다.
1.
(ป.ต.)ไปจนถึงที่สุด ; ทำให้ถึงที่สุด, ...ให้ถึงที่สุด:
กลายเป็นสภาพหรือสถานการณ์ที่ต้องทำให้ถึงที่สุด
-
2.
남녀가 성관계를 맺다.
2.
(ป.ต.)ไปจนถึงที่สุด ; มีเพศสัมพันธ์:
หญิงชายมีความสัมพันธ์กันทางเพศ
-
คำกริยา
-
1.
중간에 쉬지 않고 끝까지 달리다.
1.
วิ่งตลอดทาง, วิ่งตลอดไม่พัก, วิ่งไม่พัก:
วิ่งจนถึงที่สุดไม่พักระหว่างทาง