🌟

  Phó từ  

1. 안으로 깊이 들어가거나 밖으로 볼록하게 내미는 모양.

1. MỘT CÁCH LỌT THỎM, MỘT CÁCH THÈ LÈ: Hình ảnh tiến sâu vào trong hoặc thò hẳn ra ngoài.

🗣️ Ví dụ cụ thể:
  • Google translate 보조개가 들어가다.
    The dimples go in.
  • Google translate 손가락을 내밀다.
    Stick out one's fingers.
  • Google translate 얼굴을 내밀다.
    Stick out one's face.
  • Google translate 혀끝을 내밀다.
    Stick one's tongue out.
  • Google translate 동생은 혀를 내밀며 나를 놀렸다.
    My brother stuck his tongue out and made fun of me.
  • Google translate 내가 던진 음료수 캔이 쓰레기통에 들어갔다.
    The soda can i threw went right into the trash can.
  • Google translate 왜 이렇게 놀라?
    Why are you so surprised?
    Google translate 네가 창문으로 갑자기 고개를 내미니까 그렇지!
    It's because you suddenly hit your head out of the window!
큰말 쑥: 안으로 깊이 들어가거나 밖으로 불룩하게 내미는 모양., 깊이 밀어 넣거나 길게 뽑아…

쏙: ,ぺろり。ぺろっと。にゅっと。すっと。すぽっと,,profundamente, salientemente, prominentemente,عميقًا ، داخليًّا ، بارزًا,хонхойн, бултгазсан,một cách lọt thỏm, một cách thè lè,อย่างสุด ๆ, อย่างลึก ๆ, อย่างเต็มที่,,,(无对应词汇),

2. 쉽게 밀어 넣거나 뽑아내는 모양.

2. MỘT CÁCH RÚT TUỘT RA, MỘT CÁCH ẤN SÂU VÀO: Hình ảnh đẩy vào hoặc lấy ra một cách dễ dàng.

🗣️ Ví dụ cụ thể:
  • Google translate 가시를 뽑다.
    Pull out the thorns.
  • Google translate 뿌리를 뽑다.
    Pluck out the roots.
  • Google translate 햄을 빼 먹다.
    Eat ham.
  • Google translate 구멍에 밀어 넣다.
    Push right into a hole.
  • Google translate 잡초는 조금만 힘을 주어도 뽑혔다.
    The weeds were pulled out with a little strain.
  • Google translate 나는 책장에서 책을 한 권 뽑아 들었다.
    I pulled a book off the shelf.
  • Google translate 마개가 잘 안 따져.
    I can't open the stopper.
    Google translate 이렇게 빠지는데 뭐가 안 빠져.
    What's not coming out of it when it comes out like this?
큰말 쑥: 안으로 깊이 들어가거나 밖으로 불룩하게 내미는 모양., 깊이 밀어 넣거나 길게 뽑아…

3. 바로 빠지거나 터지는 모양.

3. MỘT CÁCH BẬT LÊN, MỘT CÁCH THOÁT SẠCH: Hình ảnh rơi ra hay vỡ ra ngay.

🗣️ Ví dụ cụ thể:
  • Google translate 물이 빠지다.
    The water is drained out.
  • Google translate 이가 빠지다.
    Teeth sticking out.
  • Google translate 알맹이를 빼다.
    Suck out the kernel.
  • Google translate 하수구에 빠지다.
    Fell into the sewers.
  • Google translate 나는 눈물이 빠지게 혼이 났다.
    I was beaten to tears.
  • Google translate 포도는 껍질은 버리고 알맹이만 빼 먹는다.
    Throw away the grapes and eat only the kernel.
  • Google translate 어쩌다가 반지가 하수구에 빠졌어?
    How did the ring fall into the sewer?
    Google translate 샤워하다가 빠졌는데 물살에 하수구로 빨려 들어갔어.
    I fell in the shower and got sucked into the drain.
큰말 쑥: 안으로 깊이 들어가거나 밖으로 불룩하게 내미는 모양., 깊이 밀어 넣거나 길게 뽑아…

4. 기운이나 살이 줄어드는 모양.

4. MỘT CÁCH RỘC ĐI, MỘT CÁCH KIỆT SỨC: Hình ảnh khí thế hay cân nặng giảm sút.

🗣️ Ví dụ cụ thể:
  • Google translate 기운이 빠지다.
    Lose one's energy.
  • Google translate 힘이 빠지다.
    Lose strength.
  • Google translate 살을 빼다.
    Lose weight.
  • Google translate 온몸에 기운이 빠져서 서 있기도 힘들었다.
    I was so exhausted that i could hardly stand.
  • Google translate 여름 내내 운동했다더니 정말 살이 빠졌네?
    Working out all summer.donnie, you've lost a lot of weight.
  • Google translate 우리 내일도 야근해야 된대.
    They say we have to work overtime tomorrow.
    Google translate 아, 그 말을 들으니까 진짜 힘이 빠진다.
    Oh, that makes me feel really weak.
큰말 쑥: 안으로 깊이 들어가거나 밖으로 불룩하게 내미는 모양., 깊이 밀어 넣거나 길게 뽑아…

5. 어떤 일이나 집단에서 포함되지 않는 모양.

5. MỘT CÁCH LOẠI HẲN: Hình ảnh không được bao gồm trong công việc hay tập thể nào đó.

🗣️ Ví dụ cụ thể:
  • Google translate 남겨 놓다.
    Leave behind.
  • Google translate 남겨 두다.
    Leave nothing to be desired.
  • Google translate 버려두다.
    Let it go.
  • Google translate 제외하다.
    Exclusion.
  • Google translate 모두들 나만 빼고 놀러 갔다.
    Everybody went on a trip without me.
  • Google translate 딸아이가 수학만 빼놓고는 시험을 잘 보았다.
    My daughter did well on the test except math.
  • Google translate 지수가 또 피자에서 양파만 골라내고 먹었어.
    Ji-soo picked only onions from pizza and ate them again.
    Google translate 편식을 해서 큰일이네.
    I'm in trouble for being picky.
큰말 쑥: 안으로 깊이 들어가거나 밖으로 불룩하게 내미는 모양., 깊이 밀어 넣거나 길게 뽑아…

6. 때가 깨끗이 없어지는 모양.

6. MỘT CÁCH NHẴN NHỤI, MỘT CÁCH SẠCH NHẴN: Hình ảnh ghét bẩn biến mất một cách sạch sẽ.

🗣️ Ví dụ cụ thể:
  • Google translate 얼룩이 빠지다.
    The stain comes out.
  • Google translate 때를 빼다.
    Get rid of dirt.
  • Google translate 자국을 빼다.
    Stuff out the marks.
  • Google translate 이불 얼룩을 빼내자 새로 산 이불 같이 하얗다.
    As soon as the bedclothes were removed, they were as white as the newly purchased bedclothes.
  • Google translate 소매의 까만 때가 비누로 박박 빨았더니 빠졌다.
    The black stain on my sleeve came off when i washed it with soap.
  • Google translate 어머, 여기 커피 자국이 빠졌네.
    Oh, there's a coffee stain right here.
    Google translate 세제와 식초를 이용하면 커피 얼룩이 쉽게 지거든.
    The detergent and vinegar make coffee stains easy.
큰말 쑥: 안으로 깊이 들어가거나 밖으로 불룩하게 내미는 모양., 깊이 밀어 넣거나 길게 뽑아…

7. 함부로 말하며 나서는 모양.

7. MỘT CÁCH CHEN NGANG: Hình ảnh đứng ra nói năng một cách bừa bãi.

🗣️ Ví dụ cụ thể:
  • Google translate 끼어들다.
    Cut in.
  • Google translate 나서다.
    Out of the blue.
  • Google translate 말하다.
    Say it out loud.
  • Google translate 승규는 어른들 말씀에 나서는 버릇이 있다.
    Seung-gyu has a habit of sticking to what adults say.
  • Google translate 선생님 말씀하시는 데 그렇게 끼어들면 어떡하니?
    How could you just cut in on what you're talking about?
  • Google translate 지수는 우리가 얘기하는데 갑자기 나서서 한마디 덧붙였다.
    Jisoo jumped out of the blue when we were talking.
큰말 쑥: 안으로 깊이 들어가거나 밖으로 불룩하게 내미는 모양., 깊이 밀어 넣거나 길게 뽑아…

8. 겉모습이 매끈하게 좋은 모양.

8. MỘT CÁCH VỪA VẶN, MỘT CÁCH VỪA ĐÚNG: Hình ảnh vẻ ngoài đẹp một cách mượt mà.

🗣️ Ví dụ cụ thể:
  • Google translate 몸매가 빠지다.
    Out of shape.
  • Google translate 차가 빠졌다.
    The car fell out.
  • Google translate 옷을 빼 입다.
    Dress up.
  • Google translate 나는 오랜만에 정장을 빼 입고 데이트를 나갔다.
    I went on a date in a long time without a suit.
  • Google translate 손님은 몸매가 빠져서 어떤 옷을 입어도 예쁘시네요.
    You look pretty in any dress because you're out of shape.
  • Google translate 그렇게 빼 입고 어디 가?
    Where are you going dressed like that?
    Google translate 오늘 오랜만에 동창들이랑 만나기로 했거든.
    I'm supposed to meet my classmates today after a long time.
큰말 쑥: 안으로 깊이 들어가거나 밖으로 불룩하게 내미는 모양., 깊이 밀어 넣거나 길게 뽑아…

9. 기억이나 인상에 분명하게 남는 모양.

9. MỘT CÁCH RÕ MỒN MỘT: Hình ảnh đọng lại trong kí ức hay ấn tượng một cách rõ ràng.

🗣️ Ví dụ cụ thể:
  • Google translate 귀에 들어오다.
    It's catchy.
  • Google translate 눈에 들어오다.
    Catch one's eye.
  • Google translate 머리에 들어오다.
    Stick in one's head.
  • Google translate 앙칼진 지수의 목소리가 귀에 박혔다.
    The voice of the sharp index stuck in my ear.
  • Google translate 승규의 옷차림이 어찌나 강렬한지 멀리서도 눈에 들어왔다.
    Seung-gyu's outfit was so intense that it caught my eye from afar.
  • Google translate 선생님께서 비유로 설명해 주시니까 이해가 잘 되는 것 같아.
    I think it's understandable because the teacher explains it in parables.
    Google translate 그렇지? 나도 설명이 귀에 들어오더라.
    Right? the explanation was so catchy to me, too.

10. 갑자기 정신이 확 나가는 모양.

10. MỘT CÁCH ĐỜ ĐẪN, MỘT CÁCH THẪN THỜ: Hình ảnh tinh thần đột nhiên biến mất.

🗣️ Ví dụ cụ thể:
  • Google translate 정신이 나가다.
    Out of mind.
  • Google translate 정신이 빠지다.
    Lose one's mind.
  • Google translate 지수가 정신이 빠진 표정으로 멍하게 있었다.
    Jisoo was blank with a blank look on her face.
  • Google translate 애들이 떠드는 소리에 정신이 나갈 것 같다.
    I'm about to lose my mind at the noise of the children.
  • Google translate 오늘이 마감이니까 빨리 서둘러야 해!
    Today's the deadline, so we have to hurry!
    Google translate 그렇지 않아도 바쁜데 너까지 재촉하니 정신이 빠진다.
    I'm already busy, but i'm losing my mind because you're pushing me.
큰말 쑥: 안으로 깊이 들어가거나 밖으로 불룩하게 내미는 모양., 깊이 밀어 넣거나 길게 뽑아…

11. 어떤 것을 매우 즐겨 거기에 정신이 쏠린 모양.

11. MỘT CÁCH ĐẮM ĐUỐI: Dáng vẻ rất thích cái nào đó và tâm trí được dồn vào đó.

🗣️ Ví dụ cụ thể:
  • Google translate 공부에 빠지다.
    Fell into studying.
  • Google translate 여자에 빠지다.
    Fell in love with women.
  • Google translate 음악에 빠지다.
    Fell into music.
  • Google translate 책에 빠지다.
    Fall for a book.
  • Google translate 나는 요즘 책에 빠져서 온종일 책만 읽는다.
    I'm so into books these days that i only read books all day long.
  • Google translate 얼마나 영화에 빠졌기에 하루에 두 번이나 영화관을 가니?
    How into movies do you go to the movies twice a day?
  • Google translate 두 살짜리 아들 녀석이 요새 텔레비전에 빠져서 걱정이에요.
    I'm worried that my two-year-old son is so into television these days.
    Google translate 눈에도 안 좋으니 보지 못하게 하는 게 좋겠네요.
    It's not good for your eyes, so you'd better not see it.

12. 어떤 것이 매우 마음에 드는 모양.

12. MỘT CÁCH MÃN NGUYỆN: Hình ảnh rất hài lòng cái nào đó.

🗣️ Ví dụ cụ thể:
  • Google translate 마음에 들다.
    I like it.
  • Google translate 선물이 네 마음에 들었으면 좋겠어.
    I hope you like the present.
  • Google translate 나는 새로 산 신발이 마음에 들어서 즐겨 신었다.
    I liked my new shoes and enjoyed them.
  • Google translate 네가 빨간색을 좋아하니까 일부러 빨간색으로 산 거야.
    I bought it red on purpose because you like it.
    Google translate 응, 색이 아주 마음에 들어.
    Yeah, i love the color.

13. 겉모습이 매우 닮은 모양.

13. MỘT CÁCH Y HỆT, MỘT CÁCH Y CHANG: Hình ảnh vẻ ngoài rất giống.

🗣️ Ví dụ cụ thể:
  • Google translate 닮다.
    Looks just like him.
  • Google translate 빼어 닮다.
    Closely resemble.
  • Google translate 빼어 박다.
    Stick it in.
  • Google translate 아들은 남편을 빼다 박아서 걸음걸이까지 똑같다.
    The son walks the same way because he's stuck his husband out.
  • Google translate 네 엄마 커다란 눈을 닮아서 너도 눈이 참 크구나!
    Your mother's big eyes look just like her, so you have big eyes!
  • Google translate 어머, 지수는 정말 엄마를 빼닮았구나.
    Oh, jisoo looks just like her mother.
    Google translate 응, 누가 봐도 모녀간인 걸 알겠어.
    Yeah, i know it's a mother-daughter relationship.

🗣️ Phát âm, Ứng dụng: ()

Start

End


So sánh văn hóa (78) Khí hậu (53) Giới thiệu (giới thiệu gia đình) (41) Cảm ơn (8) Luật (42) Kinh tế-kinh doanh (273) Du lịch (98) Vấn đề xã hội (67) Ngôn luận (36) Giải thích món ăn (119) Miêu tả sự kiện, sự cố, tai họa (43) Sinh hoạt lúc nhàn rỗi (48) Xin lỗi (7) Mối quan hệ con người (255) Giới thiệu (tự giới thiệu) (52) Gọi món (132) Chào hỏi (17) Giáo dục (151) Sử dụng cơ quan công cộng (Phòng quản lý xuất nhập cảnh) (2) Biểu diễn và thưởng thức (8) Cách nói thứ trong tuần (13) Thông tin địa lí (138) Sự khác biệt văn hóa (47) Tình yêu và hôn nhân (28) Nói về lỗi lầm (28) Việc nhà (48) Triết học, luân lí (86) Chiêu đãi và viếng thăm (28) Nghệ thuật (23) Tìm đường (20)