🌾 End:

高级 : 56 ☆☆ 中级 : 60 ☆☆☆ 初级 : 25 NONE : 492 ALL : 633

팩시밀 (facsimile) : 글, 그림, 사진 등을 전기 신호로 바꿔 전화선을 통해서 전송하는 통신 방법. 또는 그러한 기계 장치. 名词
🌏 传真,传真机: 将文字、图表、相片等变成电信号,通过电话线传送的通信方式;或指那样的装置。

끝마무 : 일의 마지막 과정이나 내용을 끝맺는 일. 名词
🌏 结尾,收尾: 结束事情的最后一段或内容。

끝머 : 일의 순서나 위치의 끝이 되는 부분. 名词
🌏 末尾,结尾: 事情的最后顺序或位置的末端。

허벅다 : 넓적다리의 위쪽 부분. 名词
🌏 大腿根: 大腿上部。

헛다 : 일을 잘못된 방향으로 처리하는 일. 名词
🌏 搞错,搞砸: 把事情往错误方向处理。

배불 : 더 먹을 수 없을 정도로 많이 먹어서 배가 부르게. 副词
🌏 饱饱地: 吃到无法再吃下去的程度,肚子很饱地。

끼리끼 : 여럿이 모인 무리가 각각 따로. 副词
🌏 一帮一伙: 由多个组成的群体各自。

자랑거 : 자기와 관계있는 일이나 물건으로 남에게 드러내어 뽐낼 만한 것. 名词
🌏 值得骄傲的,值得炫耀的: 值得向别人显摆的和自己有关的事物。

끽소 : 아주 조금이라도 자기 생각을 드러내거나 상대에게 맞서기 위하여 하는 말이나 태도. 名词
🌏 吱声,吭声: 为了向对方透露哪怕一点自己的想法或挑战对方而说的话或表现的态度。

시빗거 (是非 거리) : 옳은 것과 잘못된 것을 따지며 말다툼을 할 만한 대상이나 내용. 名词
🌏 口舌是非: 计较对错,可引发争吵的对象或内容。

비합 (非合理) : 이론이나 이치에 맞지 않음. 名词
🌏 不合理: 不符合理论或道理。

(釐/厘) : 비율을 나타내는 단위. 不完全名词
🌏 : 表示比率的单位。

딱따구 : 단단한 부리로 나무에 구멍을 내어 그 속의 벌레를 잡아먹는 새. 名词
🌏 啄木鸟: 用坚硬的喙将木头啄出洞后吃里面的虫子的鸟。

나으 : → 나리 名词
🌏

팔다 : 팔과 다리. 名词
🌏 胳膊腿: 胳膊和腿。

문고 (門 고리) : 문을 열고 닫거나 잠그는 데 쓰는 쇠로 만든 고리. 名词
🌏 门把: 开关门或锁门时使用的,用铁制成的把手。

밥상머 (밥 床 머리) : 차려 놓은 밥상의 한쪽이나 그 가까이. 名词
🌏 饭桌旁: 已经摆好饭菜的餐桌的一边或近处。

날라 : 행동이 점잖지 않고 멋을 부리거나 놀기를 좋아하는 사람. 名词
🌏 二流子,混混: 行为举止不端正、喜欢臭美、游手好闲的人。

날파 : 날아다니는 작은 곤충. 名词
🌏 小飞虫: 飞来飞去的小昆虫。

물난 (물 亂離) : 비가 지나치게 많이 와서 피해를 입는 일. 名词
🌏 水灾: 因过量的降雨遭受的灾害。

: 잇달아 계속해서. 副词
🌏 连续,接连: 一个接一个地。

: 주로 여름철에 음식물과 더러운 물질에 몰려들며 콜레라 등의 전염병을 옮기는, 날아다니는 작은 곤충. 名词
🌏 苍蝇: 一种会飞的昆虫。一般在夏天出现并聚集在食物和脏东西上,可传播霍乱等疾病。

떠꺼머 : (옛날에) 결혼할 나이가 된 총각이나 처녀가 땋아 늘인 머리. 또는 그런 머리를 한 사람. 名词
🌏 长辫: (旧词)达到适婚年龄的小伙子或少女编起来的长辫子;或指留有该发型的人。

파슬 (parsley) : 향기가 나며 주로 서양 요리에 사용되는, 잎이 매우 작은 식물. 名词
🌏 荷兰芹: 一种发香气、叶子很小,主要用于西方料理的植物。

카테고 (Kategorie) : 같은 성질을 가진 부류나 범위. 名词
🌏 范畴,类别: 具有相同性质的种类或范围。

미투 : 삼나무의 껍질로 엮어 짚신처럼 만든 신. 名词
🌏 麻鞋: 用麻编织的像草鞋一样的鞋。

(表裏) : 물체의 겉과 속. 또는 안과 밖. 名词
🌏 表里,里外,内外: 物体的表面和内部;或指里面和外面。

너구 : 몸이 굵고 다리와 꼬리가 짧으며 몸은 누렇고 목, 가슴, 다리는 검은색을 띠는 야행성 포유류 동물. 名词
🌏 : 一种夜行性哺乳动物。体格较胖,四肢和尾巴较短,身体呈蜡黄色,脖子、胸脯、腿则显黑色。

사정거 (射程距離) : 탄알, 포탄, 미사일 등이 발사되는 곳에서부터 떨어지는 곳까지의 거리. 名词
🌏 射程: 枪弹、 炮弹及导弹等从发射位置到落地位置之间的距离。

(腦裏) : 사람의 의식이나 기억이나 생각이 들어 있는 머릿속. 名词
🌏 脑海: 装有人的意识、记忆或想法的脑子内部。

넌더 : 여러 번 반복되어, 생각만 해도 끔찍할 정도로 몹시 귀찮거나 싫은 생각. 名词
🌏 厌恶,讨厌: 因为多次反复而令人一想起就会起鸡皮疙瘩的厌烦或憎恶的念头。

넌덜머 : (속된 말로) 넌더리. 名词
🌏 讨厌,厌烦: (粗俗)厌恶。

저녁거 : 저녁 식사를 만들 재료. 또는 저녁 식사로 먹을 음식. 名词
🌏 晚餐材料: 制作晚饭的材料;或指当作晚饭吃的食物。

취직자 (就職 자리) : 일정한 직업을 얻어서 직장에 다닐 만한 자리. 名词
🌏 工作单位: 找到一份工作而可以去上班的地方。

노랫소 : 노래를 부르는 소리. 名词
🌏 歌声: 唱歌的声音。

까까머 : 아주 짧게 자른 머리. 또는 그런 머리 모양을 한 사람. 名词
🌏 光头: 剪得非常短的头发;或留这种头发的人。

상고머 : 앞머리와 정수리 부분을 남기고 옆머리와 뒷머리를 짧게 깎은 머리 모양. 名词
🌏 平头: 留着刘海和头顶的头发,而将两侧和后脑勺的头发剪短的发型。

층층다 (層層 다리) : 돌이나 나무 등으로 여러 층이 생기게 단을 만들어서 높은 곳을 오르내릴 수 있게 만든 시설. 名词
🌏 阶梯 ,楼梯: 用石头或木头砌成台阶,供人上下的设施。

치다꺼 : 어떤 일을 겪어 내는 일. 名词
🌏 处理,办理: 经办某件事情。

치마꼬 : 치맛자락의 끝부분. 名词
🌏 裙角: 裙摆的最末端。

바바 (←Burberry) : 주로 봄가을에 입는, 옷깃이 넓고 허리띠를 두르며 길이가 무릎까지 내려오는 코트. 名词
🌏 博柏利风衣: 一种主要在春秋两季穿的大衣,衣领宽大、配有腰带、长至膝盖。

(實利) : 실제로 얻는 이익. 名词
🌏 实际利益: 实际取得的利益。

늙다 : 늙은 짐승. 名词
🌏 老牲口: 老的牲畜。

얘깃거 : 이야기할 만한 재료나 내용. 名词
🌏 话题,话柄,谈资: 可以成为谈话的材料或内容。

달거 : 성숙한 여성의 자궁에서 일정한 간격을 두고 주기적으로 피가 나오는 생리적 현상. 名词
🌏 月经,例假: 成熟女性的子宫内每隔一定时间周期性出血的生理现象。

어렵사 : 매우 어렵게. 副词
🌏 好不容易: 非常困难地。

어리바 : 정신이 또렷하지 못하거나 기운이 없어 몸을 제대로 움직이지 못하고 있는 모양. 副词
🌏 傻不愣登地,糊里糊涂地: 精神不分明或没有气力,身体无法正常动弹的样子。

맏며느 : 맏아들의 아내. 名词
🌏 大儿媳: 长子的妻子。

말꼬 : 짧은 말 또는 이야기의 맨 끝. 名词
🌏 话尾,话茬儿: 简短的话语或长话的最末尾。

언저 : 어떤 물건이나 장소 등을 둘러싼 끝이나 가장자리. 名词
🌏 边,边沿,附近,周边: 包裹某东西或场所等的末端或边缘。

(洞里) : 시골의 마을이나 동네. 名词
🌏 洞和里: 农村的村庄或社区。

탐관오 (貪官汚吏) : 백성의 재물을 탐내어 빼앗으며 행실이 깨끗하지 못한 관리. 名词
🌏 贪官污吏: 掠夺百姓钱财,贪赃枉法的官吏。

돼지우 : 돼지를 가두어 기르는 곳. 名词
🌏 猪圈: 圈养猪的地方。

돼지머 : 잡은 돼지의 머리 부분. 名词
🌏 猪头: 指宰杀的猪的头部。

된서 : 늦가을에 아주 심하게 내리는 서리. 名词
🌏 严霜,苦霜: 深秋下的很大的霜。

에누 : 물건값을 받을 값보다 더 많이 부르는 일. 또는 그 물건값. 名词
🌏 谎报价格,加价,谎价: 报价比应收取的价格高;或指那样的价格。

두통거 (頭痛 거리) : 머리가 아플 만큼 처리하기 복잡하고 귀찮은 일이나 사람. 名词
🌏 闹心事,愁事,老大难: 处理起来复杂麻烦,令人头疼的事或人。

둥우 : 나뭇가지나 짚 등을 엮어 만든 닭의 집. 名词
🌏 鸡窝: 鸡住的房子。由树枝或秸秆等编制而成。

땅덩어 : 대륙과 국토와 같이 경계가 있는 한 부분의 땅. 名词
🌏 地域,版块: 大陆和国土等有边界的一块土地。

등거 (等距離) : 같은 거리. 名词
🌏 等距离: 相同的距离。

먹거 : 사람이 먹는 여러 가지 음식. 名词
🌏 食品: 供人食用的各种食物。

멀리멀 : 시간이나 공간적으로 거리가 많이 떨어지게. 副词
🌏 远远地: 在时间或空间上相距很远地。

멍텅구 : (놀리는 말로) 어리석고 둔한 사람. 名词
🌏 傻瓜,憨头,二百五: (讽刺)愚蠢迟钝的人。

메아 : 울려 퍼지던 소리가 산이나 절벽에 부딪쳐서 다시 울려 돌아오는 소리. 名词
🌏 回声,回音: 响彻的声音碰到山或绝壁后,再次折回来的声响。

- (裡/裏) : ‘가운데’ 또는 ‘속’의 뜻을 더하는 접미사. 词缀
🌏 (无对应词汇): 后缀。指“中”或“里”。

가십거 (gossip 거리) : 사람들 사이에서 가벼운 화제가 될 만한 일이나 사건. 名词
🌏 谈资,花边新闻: 能在人群里当做轻松话题的事情或事件。

논란거 (論難▽ 거리) : 논란을 불러일으키는 대상이나 이야기. 名词
🌏 争论点: 引发争议的对象或话题。

극비 (極祕裡) : 다른 사람들에게 전혀 알려지지 않은 가운데. 名词
🌏 绝密地,绝对秘密地: 在别人绝对不知道的情况下。

열처 (熱處理) : 재료의 성질을 바꾸기 위해 가열하거나 냉각시키는 일. 名词
🌏 热处理: 为改变材料的性质而加热或使其冷却。

거머 : 얕은 물속에 살며 배 쪽의 빨판으로 다른 동물에 달라붙어 피를 빨아 먹으며 사는 까만 벌레. 名词
🌏 水蛭,蚂蟥: 一种生活在浅水中的黑色虫子,利用腹部的吸盘紧贴在别的动物身上,靠吸血为生。

건강 관 (健康管理) : 질병을 예방하고 몸을 건강한 상태로 유지하기 위하여 힘쓰는 일. None
🌏 健康管理: 致力于预防疾病并保持身体健康。

예사소 (例事 소리) : ‘ㄱ’, ‘ㄷ’, ‘ㅂ’, ‘ㅅ’, ‘ㅈ’과 같이 발음 기관의 긴장도가 낮아 약하게 파열되는 소리. 名词
🌏 平音: 像“ㄱ”、“ㄷ”、“ㅂ”、“ㅅ”、“ㅈ”一样发音器官的紧张度低,破裂力量弱的声音。

(經理) : 어떤 기관이나 단체에서 돈이나 물건을 내주고 받는 일. 또는 그런 일을 맡은 부서나 사람. 名词
🌏 财会,会计: 某个机关或团体中管理钱财或负责东西往来的工作;或指负责这个工作的部门或人。

오거 (五 거리) : 길이 한 곳에서 다섯 방향으로 갈라진 곳. 名词
🌏 五街口: 在一个地方分为五个方向的路。

고깃덩어 : 큰 덩어리로 잘려진 짐승의 고기. 名词
🌏 肉块儿: 切成大块的兽类的肉。

아가 : (속된 말로) 입. 名词
🌏 (无对应词汇): (粗俗)嘴巴。

총소 (銃 소리) : 총을 쏠 때에 나는 소리. 名词
🌏 枪声: 开枪时发出的声音。

돼지 멱따는 소 : 듣기 싫게 지르는 소리. 또는 그런 소리로 부르는 노래.
🌏 杀猪声;嗷嗷叫;鬼哭狼嚎: 难听的喊叫声;或用该声音唱的歌。

반말지거 (半 말지거리) : 반말로 함부로 지껄이는 일. 또는 그런 말투. 名词
🌏 说话不礼貌: 以非敬语随意乱说;或指那种语气。

파마머 (←permanent 머리) : 기계나 약품으로 구불구불하게 한 머리. 名词
🌏 烫发: 使用机器或药物等使头发卷曲的发型。

머저 : 말이나 행동이 다부지지 못하고 어리석은 사람. 名词
🌏 傻瓜,蠢货,呆子: 指言行不干练,很愚蠢的人。

아랫자 : 아랫사람이 앉는 자리. 名词
🌏 下座: 地位、辈分等低的人坐的位置。

외나무다 : 한 개의 통나무로 놓은 좁은 다리. 名词
🌏 独木桥: 用一块圆木搭建的窄桥。

못자 : 논에 모내기를 하기 전에 미리 볍씨를 뿌려서 모를 기르는 곳. 名词
🌏 苗床,秧田,秧畦: 在水田插秧之前,先撒播稻种、培植稻苗的地方。

홀소 : 사람이 목청을 울려 내는 소리로, 공기의 흐름이 방해를 받지 않고 나는 소리. 名词
🌏 元音: 人的声带震动发出的声音,不受空气气流影响而发出的声音。

밑뿌 : 아랫부분에 있는 뿌리. 名词
🌏 根底: 位于下方的根。

크리스마스트 (Christmas tree) : 크리스마스 때에 별, 종, 전구 등 여러 가지 장식으로 꾸미는 나무. 名词
🌏 圣诞树: 圣诞节时用的,以星星、铃铛、灯泡等各种装饰品装饰的树。

우두머 : 어떤 일이나 집단에서 가장 뛰어나거나 지위가 높은 사람. 名词
🌏 头目,头领: 某个事情或团体中最优秀或地位最高的人。

: 짐승을 가두어 기르는 곳. 名词
🌏 圈,窝,笼,舍: 蓄养畜类的地方。

우스갯소 : 남을 웃기려고 하는 말. 名词
🌏 玩笑话,俏皮话: 想逗笑别人的言语。

밥거 : 밥을 지을 재료. 名词
🌏 食材: 做饭的材料。

안다 : 씨름이나 유도 등에서, 걸거나 후리는 상대편의 안쪽 다리. 名词
🌏 内绊腿,里绊腿: 在摔跤或柔道中被绊或勾住的对方内侧大腿。

웃음거 : 남에게 비웃음을 당할 만한 일. 名词
🌏 笑料,笑柄: 会被别人嘲笑的事情。

원거 (遠距離) : 먼 거리. 名词
🌏 远距离: 远的距离。

달무 : 달 주위에 둥그렇게 생기는 구름같이 뿌연 테. 名词
🌏 月晕: 在月亮周围形成的类似云层的灰蒙蒙圆圈。

안짱다 : 두 발끝이 안쪽으로 휜 다리. 名词
🌏 内八字腿: 两脚尖向内的腿。

위안거 (慰安 거리) : 위로하여 마음을 편하게 해 줄 만한 것. 名词
🌏 安慰: 可以获得安慰、使心里舒服的东西。

유달 (類 달리) : 보통과 아주 다르게. 副词
🌏 与众不同地,超出常人地: 跟普通非常不一样地。

(遊離) : 따로 떨어짐. 名词
🌏 游离,脱离: 单独分开。

말꼬투 : 남이 말한 내용 중에서 그 사람을 해치거나 헐뜯을 만한 부분. 名词
🌏 话把儿: 在别人说的内容中,可伤害或诋毁那人的语段。


:
利用交通 (124) 社会问题 (67) 地理信息 (138) 文化差异 (47) 家庭活动(节日) (2) 心理 (191) 利用医院 (204) 表达星期 (13) 韩国生活 (16) 居住生活 (159) 人际关系 (52) 邀请与访问 (28) 查询路线 (20) 利用公共机构 (59) 利用公共机构(图书馆) (6) 道歉 (7) 文化比较 (78) 环境问题 (226) 点餐 (132) 讲解料理 (119) 职业与前途 (130) 旅游 (98) 爱情和婚姻 (28) 看电影 (105) 外表 (121) 社会制度 (81) 打招呼 (17) 大众文化 (82) 表达日期 (59) 兴趣 (103)