🌟 이불
☆☆☆ 名词
🗣️ 发音, 活用: • 이불 (
이불
)
📚 類別: 生活用品 居住生活
🗣️ 이불 @ 释义
- 장롱 (欌籠) : 옷이나 이불 등을 넣어 두는 가구.
- 솜이불 : 안에 솜을 넣어 만든 이불.
- 넝마주이 : 헌 옷이나 헌 이불, 헌 종이 등을 주워 모아 팔아서 돈을 버는 사람. 또는 그런 일.
- 빨리다 : 옷, 이불, 신발 등의 물건이 묻은 때가 없어지도록 물에서 주물러지다.
- 개다 : 옷이나 이불 등을 반듯하게 포개어 접다.
- 베 : 여름 옷이나 여름 이불, 또는 상복 등을 만드는 데 쓰는 삼의 실로 짠 누런 천.
- 누비이불 : 두 겹의 천 사이에 솜을 넣고 일정한 간격으로 바느질을 하여 한데 붙여 만든 이불.
- 좀약 (좀藥) : 나프탈렌과 같이 옷이나 이불 등에 좀이 생기는 것을 막기 위해 쓰는 약.
- 자리 : 요와 이불.
- 농 (籠) : 옷이나 이불, 베개 등을 넣어 두는 가구.
- 삼베 : 여름 옷이나 여름 이불, 또는 상복 등을 만드는 데 쓰는 삼의 실로 짠 누런 천.
- 벽장 (壁欌) : 벽을 뚫어서 문을 달고 그 안에 옷이나 이불 등을 넣을 수 있도록 만든 장.
- 봉합선 (縫合線) : 옷이나 이불 등의 천 두 쪽을 맞대고 실로 꿰맨 줄.
- 담요 : 털 등으로 짜서 덮거나 깔도록 만든 얇은 이불.
- 포대기 : 어린 아이를 업을 때 사용하는 작은 이불.
- 솔기 : 옷이나 이불 등을 만들 때 두 쪽을 마주 대고 꿰맨 줄.
- 묻다 : 의자나 이불 같은 데에 몸을 깊이 기대다.
- 놓다 : 옷, 이불, 방석 등을 만들 때 속에 솜이나 털과 같은 내용물을 넣다.
- 농짝 (籠짝) : (낮잡는 말로) 옷이나 이불 등을 넣어 두는 가구.
- 솜 : 목화에서 나온 섬유로, 주로 이불 속이나 면직물의 재료가 되는 물질.
- 겉감 : 옷이나 이불 등의 겉에 대는 천.
- 감 : 옷이나 이불 등의 재료로 사용하는 천.
- 세탁물 (洗濯物) : 빨아야 할 옷이나 이불 등.
- 묻히다 : 몸이 의자나 이불 같은 데에 깊이 박히다.
- 강보 (襁褓) : 어린 아이를 업을 때 사용하는 작은 이불.
- 개키다 : 옷, 이불 등을 여러 겹으로 접어서 정돈하다.
- 장 (欌) : 옷, 이불, 책, 그릇 등의 물건을 넣어 두는 가구.
- 두다 : 이불, 옷 등에 솜이나 털을 넣다.
- 홑이불 : 한 겹으로 된 얇은 이불.
🗣️ 이불 @ 配例
- 홑이불을 시치다. [시치다]
- 나는 이불 홑청을 시치는 굵은 바늘을 보았다. [시치다]
- 아기는 이불 속에서 얼굴만 내놓고 아빠를 쳐다보았다. [내놓다]
- 이불 껍데기. [껍데기]
- 엄마, 이불에 음료수를 흘려서 빨아야 해요. [껍데기]
- 그럼 이불 껍데기를 벗겨서 이리로 가져오렴. [껍데기]
- 이불 깃. [깃]
- 꽤 쌀쌀해진 밤바람에 아이는 이불의 깃을 끌어당겨 목까지 덮고 잤다. [깃]
- 엄마, 이불 빨래 좀 도와 드릴까요? [깃]
- 그래. 일단 이불솜과 깃을 분리해 주렴. [깃]
- 이불 애벌빨래. [애벌빨래]
- 이불 얼룩을 쏙 빼내자 새로 산 이불 같이 하얗다. [쏙]
- 솜이불 한 채. [솜이불]
- 솜이불을 감다. [솜이불]
- 솜이불을 깔다. [솜이불]
- 솜이불을 꺼내다. [솜이불]
- 솜이불을 덮다. [솜이불]
- 솜이불을 덮어도 손발이 떨릴 정도로 날씨가 추웠다. [솜이불]
- 이불 속에서 꼬물거리다. [꼬물거리다]
- 아침에 이불 속에서 꼬물거리는 바람에 학교 버스를 놓치고 말았다. [꼬물거리다]
- 지저분한 이불. [지저분하다]
- 울 이불. [울 (wool)]
- 요즘 겨울이 와서 날씨가 추우니 울로 만든 이불을 덮고 자야겠다. [울 (wool)]
- 나는 따뜻한 이불 속에 포근히 몸을 묻고 군고구마를 먹으며 만화책을 읽었다. [포근히]
- 지수는 이불 속에서 만화책을 보며 키득거렸다. [키득거리다]
- 폭신한 이불. [폭신하다]
- 우리 집 강아지는 폭신한 곳을 좋아하여 이불이나 베개 위에서만 잠을 잔다. [폭신하다]
- 삼베 이불. [삼베]
- 무더운 여름에는 삼베 이불이 단연 인기 상품이다. [삼베]
- 새로 산 이불 어때? [푹신]
- 할머니는 늦게 들어오시는 할아버지께 따듯한 밥을 드리기 위해 쌀밥이 가득 담긴 밥주발을 뜨뜻한 아랫목 이불 밑에 넣어 두셨다. [밥주발 (밥周鉢)]
- 쉬한 이불. [쉬하다]
- 모시 이불. [모시]
- 여름에 덮을 모시 이불을 샀어요. [모시]
- 이 이불 안에 들어 있는 솜은 뭘로 만든 거예요? [목화 (木花)]
- 솜이불 한 채. [채]
- 이불 몇 채. [채]
- 검소한 그는 무명 이불 한 채를 평생 동안 덮었다. [채]
- 방 안에는 우리가 덮고 잘 이불 몇 채와 베개만이 놓여 있었다. [채]
- 아무리 그래도 비단 이불 한 채 정도는 해 줘야 하지 않겠어요? [채]
- 지수는 왜 또 이불을 둘러쓰고 있어? [둘러쓰다]
- 모르겠어요. 도통 이불 밖으로 나오지를 않고 울기만 해요. [둘러쓰다]
- 이불 속에서 뒹굴뒹굴 놀다가 일을 하려니 일이 손에 잡히지 않는다. [뒹굴뒹굴]
- 터진 이불 속에서 솜뭉치가 계속 나왔다. [솜뭉치]
- 엷은 이불. [엷다]
- 이불 속에 들다. [들다]
- 나는 이불 속에 들어 오늘 하루 동안 있었던 일들을 되새겨 보았다. [들다]
- 햇살이 좋아 이불 빨래를 해서 옥상에 널었다. [널다]
- 승규는 이불 속에서 발가락만 꼼지락꼼지락하고 일어날 생각을 하지 않고 있다. [꼼지락꼼지락하다]
- 나무로 만든 이 농에는 공간이 많아 부피가 두꺼운 옷이나 이불 등을 넣을 수 있다. [농 (籠)]
- 이불 끝자락. [끝자락]
- 유민아, 이불 그만 깔아뭉개고 일어나렴. [깔아뭉개다]
- 가벼운 이불. [가볍다]
- 어서 일어나라는 어머니의 말에 승규는 고개를 가로 흔들며 이불 속으로 숨었다. [고개를 (가로) 흔들다]
- 예단 이불. [예단 (禮緞)]
- 푹신푹신한 이불. [푹신푹신하다]
- 지수는 딱딱한 바닥에 푹신푹신한 이불을 깔았다. [푹신푹신하다]
- 너는 꼭 이불 빨래를 밟아서 하더라. [쑥쑥]
- 언니는 이불 속에서 꾸물꾸물 뒹굴며 일어날 생각을 하지 않았다. [꾸물꾸물]
- 푸근한 이불. [푸근하다]
- 지수야, 엄마가 날씨가 추워서 솜이불을 꺼내 놓았어. [푸근하다]
- 오늘은 푸근한 이불을 덮고 잘 수 있겠네요. [푸근하다]
- 민준이는 이삿짐 부피를 줄이기 위해 이불 압축 방법을 알아보았다. [압축 (壓縮)]
- 얇은 이불. [얇다]
- 이불의 겉감. [겉감]
- 엄마, 이불 겉감이 해져서 솜이 빠져나와요. [겉감]
- 생활이 워낙 바쁘다 보니 한 이불 속에서 뒹굴며 자랐던 동기간을 만나기도 쉽지 않다. [동기간 (同氣間)]
- 이불 가게에서 금실로 원앙을 수놓은 원앙금침을 샀다. [원앙금침 (鴛鴦衾枕)]
- 포근한 이불. [포근하다]
- 날씨가 추우니 두꺼운 오리털 이불을 덮고 자야겠어. [포근하다]
- 나는 이불 속으로 파고들어 추위에 언 몸을 녹였다. [파고들다]
- 돌돌 만 이불. [말다]
- 이불을 말다. [말다]
- 말린 이불. [말리다]
- 휘말린 이불. [휘말리다]
- 이불 속. [속]
- 이불에 파묻히다. [파묻히다]
- 내가 방문을 열자 동생은 이불 속에 파묻혀 있던 고개를 내밀며 일어났다. [파묻히다]
- 눅눅한 이불. [눅눅하다]
- 습기를 잔뜩 머금은 이불이 눅눅해서 나는 잠을 잘 수가 없었다. [눅눅하다]
- 아내는 빨리 나와서 밥을 먹으라고 채근을 했지만 나는 너무 졸려서 이불 속에서 꾸물거렸다. [채근 (採根)]
- 나는 겨울 내내 덮었던 이불 홑청을 빨았다. [홑청]
- 어머니는 홑청 안에 솜을 넣어 겨울 이불을 만들었다. [홑청]
- 이불 홑청을 바꿔 봤더니 방이 환해졌어. [홑청]
- 이불에 놓다. [놓다]
- 이불솜을 놓다. [놓다]
- 이불에 솜을 놓다. [놓다]
- 이불 속의 솜이 다 죽어서 이불이 납작해졌어. [놓다]
- 이불에 새 솜을 놓으면 새 이불처럼 쓸 수 있을 거야. [놓다]
- 이불 속에 솜을 가득 채워 넣으면 따뜻하다. [솜]
- 엄마는 이불 속에 숨었다가 나타나면서 "까꿍!" 하고 외쳤다. [까꿍]
- 꼬질꼬질한 이불. [꼬질꼬질하다]
- 나는 동생과 이불 위에서 껑충대다 엄마한테 꾸중을 들었다. [껑충대다]
- 어제 이불을 전부 손세탁했더니 아직도 팔이 저려. [손세탁하다 (손洗濯하다)]
- 정말 힘들었겠다. 그래도 손으로 빨아야 이불 천이 많이 상하지 않는대. [손세탁하다 (손洗濯하다)]
- 이불 속에 묻다. [묻다]
- 이불 속에서 꼼지락거리다. [꼼지락거리다]
- 날이 너무 추워서 이불 속에서 나오기가 싫어. [꼼지락거리다]
- 그렇게 이불 속에서 꼼지락거리지만 말고 운동도 하고 그래. [꼼지락거리다]
- 전쟁이 일어나자 사람들은 이불 보따리와 솥단지 등을 들고 피난길에 올랐다. [솥단지]
- 영미는 며칠째 이불 속에 묻혀 밖으로 나오려고 하지 않았다. [묻히다]
- 승규는 혼자 집을 지키다가 덜컥 겁이 나서 이불 속으로 숨었다. [덜컥]
- 어머! 이 이불 정말 예쁘다. 어디서 샀어? [수예품 (手藝品)]
- 아기가 이불 속에서 발버둥을 치려는데 얼른 가서 안아 주세요. [-려는데]
- 두꺼운 이불. [두껍다]
- 이불이 두꺼워서 난방을 하지 않아도 그리 춥다는 생각이 들지 않았다. [두껍다]
- 꽃무늬가 놓인 이불. [놓이다]
- 이불 안에 누가 있는지 이불 한가운데가 달싹 올라와 있었다. [달싹]
- 강아지가 이불 속에 숨었는지 이불이 조금 들썩하다. [들썩하다]
- 오리털 이불. [오리털]
- 추위를 많이 타는 딸을 위해 어머니는 오리털 이불을 사 왔다. [오리털]
- 가벼우면서도 따뜻한 이불 없을까요? [오리털]
- 오리털을 넣은 이불을 한번 덮어 보세요. [오리털]
- 뽀송뽀송한 이불. [뽀송뽀송하다]
- 매일 뽀송뽀송한 이불만 덮고 자다가 야영장에서 눅눅한 이불을 덮고 자려고 하니 찝찝했다. [뽀송뽀송하다]
- 지수는 뽀송뽀송한 목화솜으로 이불을 만들었다. [뽀송뽀송하다]
- 두꺼운 종이로 여기저기 기운 흔적이 있는 장판 위에는 구질구질한 이불 몇 채가 쌓여 있었다. [구질구질하다]
- 나는 추위에 언 몸을 녹이기 위해 이불 속으로 몸을 도사리며 파고들었다. [도사리다]
- 이불의 실이 모두 뜯겼네? [뜯기다]
- 응. 이불 빨래를 하려고 껍데기와 솜을 분리하는 중이야. [뜯기다]
- 몸을 녹이게 따뜻한 이불 아래 있으셔. [-으셔]
- 명주 이불. [명주 (明紬)]
- 나는 결혼을 하며 시부모님께 명주 이불을 선물해 드렸다. [명주 (明紬)]
- 아이는 천둥소리가 무서워서 이불 속에서 두 눈을 꼭 감고 있었다. [꼭]
- 홑이불 속. [홑이불]
- 홑이불을 꺼내다. [홑이불]
- 홑이불을 덮다. [홑이불]
- 홑이불로 감다. [홑이불]
- 홑이불로 감싸다. [홑이불]
- 이곳 날씨는 홑이불도 덮기 힘들 정도로 더웠다. [홑이불]
- 이불 속으로 기어들다. [기어들다]
- 아침에 일어나니 몸살 기운이 있어서 나는 이불 속으로 다시 기어들었다. [기어들다]
- 이불 속에서 막 빠져나온 아이의 머리가 까치집처럼 엉클어져 있었다. [엉클어지다]
- 이불이 엉클어지다. [엉클어지다]
🌷 ㅇㅂ: Initial sound 이불
-
ㅇㅂ (
양복
)
: 성인 남자의 서양식 정장.
☆☆☆
名词
🌏 西装: 成年男子的西洋式正装。 -
ㅇㅂ (
앨범
)
: 사진을 붙이거나 꽂아서 간직할 수 있게 만든 책.
☆☆☆
名词
🌏 相册,影集,照相簿: 为黏贴或插入并保存相片而制成的书。 -
ㅇㅂ (
이번
)
: 곧 돌아올 차례. 또는 막 지나간 차례.
☆☆☆
名词
🌏 这次,这回: 马上到来的顺序;或指刚过去的顺序。 -
ㅇㅂ (
이불
)
: 잘 때 몸을 덮기 위하여 천 등으로 만든 것.
☆☆☆
名词
🌏 被子: 睡觉时盖在身上的用布等做的东西。 -
ㅇㅂ (
이분
)
: (아주 높이는 말로) 이 사람.
☆☆☆
代词
🌏 这位: (高尊)这个人。 -
ㅇㅂ (
인분
)
: 사람 수를 기준으로 분량을 세는 단위.
☆☆☆
不完全名词
🌏 人份: 以人数为基准计算的份量单位。 -
ㅇㅂ (
일본
)
: 아시아 대륙 동쪽에 있는 섬나라. 공업, 전자 산업이 발달하였고 경제 수준이 높다. 주요 언어는 일본어이고 수도는 도쿄이다.
☆☆☆
名词
🌏 日本: 位于亚洲大陆东边的岛国。工业、电子产业发达,经济水平高。主要语言为日语,首都为东京。 -
ㅇㅂ (
일부
)
: 한 부분. 또는 전체 중에서 얼마.
☆☆☆
名词
🌏 一部分: 一部分;或指全部中的一些。
• 利用公共机构(图书馆) (6) • 利用交通 (124) • 人际关系 (255) • 点餐 (132) • 教育 (151) • 艺术 (76) • 心理 (191) • 职业与前途 (130) • 利用公共机构(出入境管理局) (2) • 表达星期 (13) • 利用公共机构(邮局) (8) • 表达方向 (70) • 看电影 (105) • 讲解饮食 (78) • 媒体 (36) • 利用公共机构 (59) • 韩国生活 (16) • 外表 (121) • 语言 (160) • 邀请与访问 (28) • 多媒体 (47) • 文化差异 (47) • 文化比较 (78) • 旅游 (98) • 健康 (155) • 表达情感、心情 (41) • 利用医院 (204) • 饮食文化 (104) • 气候 (53) • 人际关系 (52)