🌟 여간내기 (如干 내기)

名词  

1. 다루거나 대하기 쉽게 여길 만큼 평범한 사람.

1. 普通人: 容易交往或对待的平凡的人。

🗣️ 配例:
  • Google translate 지수는 여간내기가 아니어서 윗사람들조차 함부로 다루지 못했다.
    The index was so cheap that even the superiors couldn't handle it.
  • Google translate 계속해서 저렇게 자기 고집을 꺾지 않는 것을 보면 승규도 여간내기가 아니다.
    Seung-gyu is no stranger to self-assertion, given that he keeps not breaking his own stubbornness like that.
  • Google translate 사소한 일까지도 꼼꼼하게 따지고 드는 것을 보니 민준이는 여간내기가 아니다.
    Min-joon is no easy bet, given that he carefully examines and listens to even the smallest things.
近义词 보통내기(普通내기): 어렵지 않게 대할 만한 평범한 사람.

여간내기: ordinary person; average person,ただもの【只者・徒者】,personne ordinaire, personne facile,persona ordinaria, persona común, persona fácil,شخص عاديّ,амар хүн, ноомой хүн,người dễ dãi,คนธรรมดา, สามัญชน,orang biasa,обыкновенный человек,普通人,

🗣️ 发音, 活用: 여간내기 (여간내기)

📚 Annotation: 주로 '여간내기가 아니다'로 쓴다.

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End


哲学,伦理 (86) 购物 (99) 天气与季节 (101) 学校生活 (208) 叙述服装 (110) 爱情和婚姻 (28) 致谢 (8) 科学与技术 (91) 打招呼 (17) 利用公共机构(图书馆) (6) 打电话 (15) 大众文化 (82) 道歉 (7) 语言 (160) 经济∙经营 (273) 气候 (53) 政治 (149) 艺术 (76) 居住生活 (159) 介绍(自己) (52) 点餐 (132) 表达日期 (59) 健康 (155) 家庭活动 (57) 叙述外貌 (97) 职业与前途 (130) 叙述性格 (365) 旅游 (98) 讲解料理 (119) 表达情感、心情 (41)