🌟 접수 (接受)
☆☆ Nomina
🗣️ Pelafalan, Penggunaan: • 접수 (
접쑤
)
📚 Kata Jadian: • 접수되다(接受되다): 신청이나 신고 등이 말이나 문서로 받아들여지다., 돈이나 물건 등이… • 접수하다(接受하다): 신청이나 신고 등을 말이나 문서로 받다., 돈이나 물건 등을 받다.
🗣️ 접수 (接受) @ Penjelasan Arti
- 접수창구 (接受窓口) : 공공 기관 등에서 접수 사무를 보기 위해 조그마한 창을 내거나 대를 마련하여 놓은 곳.
🗣️ 접수 (接受) @ Contoh
- 접수 번호표. [번호표 (番號票)]
- 접수 개시일. [개시일 (開始日)]
- 나는 시험 접수 개시일이 되자마자 원서를 제출했다. [개시일 (開始日)]
- 소의 접수. [소 (訴)]
- 김 기자는 자신의 기사에 악성 댓글을 단 사람들을 상대로 소를 접수하였다. [소 (訴)]
- 수시 접수. [수시 (隨時)]
- 신청은 수시 접수를 받고 있으며, 결과는 연말에 한꺼번에 발표합니다. [수시 (隨時)]
- 공무원 임용 시험의 원서 접수 결과, 1202명 모집에 47487명이 지원해 평균 40대 1의 경쟁률인 것으로 나타났다. [경쟁률 (競爭率)]
- 원서 접수. [원서 (願書)]
- 대학교 입학 원서 접수 마감일은 학교별로 다르기 때문에 잘 확인해야 한다. [원서 (願書)]
- 이 회사의 원서 접수 기간은 구월 일 일부터 삼십 일까지이다. [기간 (其間)]
- 신청인 접수. [신청인 (申請人)]
- 일괄 접수. [일괄 (一括)]
- 원서 접수 마감 날짜가 언제야? [말일 (末日)]
- 예약 접수. [예약 (豫約)]
- 진정서 접수. [진정서 (陳情書)]
- 승규는 원서 접수 마감일을 이틀 앞두고 입학 원서를 속달로 보냈다. [속달 (速達)]
- 지수는 접수 마감을 하루 앞두고 입사 원서를 속달 우편으로 보냈다. [속달 우편 (速達郵便)]
- 원서 교부 및 접수. [및]
- 입사 면접은 접수 번호순으로 이루어집니다. [번호순 (番號順)]
- 소환장 접수. [소환장 (召喚狀)]
- 고발장 접수. [고발장 (告發狀)]
- 고발장을 접수하다. [고발장 (告發狀)]
- 접수 신청은 어떻게 합니까? 직접 방문해서 제출하나요? [전자 우편 (電子郵便)]
🌷 ㅈㅅ: Initial sound 접수
-
ㅈㅅ (
장소
)
: 어떤 일이 일어나는 곳. 또는 어떤 일을 하는 곳.
☆☆☆
Nomina
🌏 TEMPAT: tempat munculnya suatu kejadian, atau tempat untuk menjalankan suatu pekerjaan -
ㅈㅅ (
잠시
)
: 잠깐 동안에.
☆☆☆
Adverbia
🌏 SEBENTAR: dalam waktu yang pendek -
ㅈㅅ (
점수
)
: 성적을 나타내는 숫자.
☆☆☆
Nomina
🌏 NILAI, PONTEN: angka yang menunjukkan nilai -
ㅈㅅ (
중심
)
: 어떤 것의 한가운데.
☆☆☆
Nomina
🌏 KESEIMBANGAN: di tengah sesuatu -
ㅈㅅ (
주소
)
: 집이나 직장, 기관 등이 위치한 곳의 행정 구역상 이름.
☆☆☆
Nomina
🌏 ALAMAT: nama sesuai daerah administratif tempat beradanya rumah atau tempat bekerja, lembaga, dsb -
ㅈㅅ (
주사
)
: 주사기를 통해 사람이나 동물의 몸에 액체로 된 약물을 직접 넣는 일.
☆☆☆
Nomina
🌏 PENYUNTIKAN: pekerjaan memasukkan langsung cairan obat ke dalam tubuh manusia atau hewan melalui alat suntik -
ㅈㅅ (
주스
)
: 과일이나 채소에서 짜낸 즙. 또는 그것으로 만든 음료.
☆☆☆
Nomina
🌏 JUS: sari yang dibuat dari buah atau sayuran yang diperas, atau minuman yang terbuat dari buat atau sayuran -
ㅈㅅ (
자식
)
: 아들과 딸, 또는 아들이나 딸.
☆☆☆
Nomina
🌏 ANAK, ANAK-ANAK: anak laki-laki dan perempuan, atau anak laki-laki atau anak perempuan -
ㅈㅅ (
자신
)
: 바로 그 사람.
☆☆☆
Nomina
🌏 DIRI SENDIRI: orang tersebut, orang itu -
ㅈㅅ (
점심
)
: 아침과 저녁 식사 중간에, 낮에 하는 식사.
☆☆☆
Nomina
🌏 MAKAN SIANG: makan yang dilakukan pada siang hari, di antara makan pagi dan makan malam -
ㅈㅅ (
접시
)
: 음식을 담는 데 쓰는 납작하고 평평한 그릇.
☆☆☆
Nomina
🌏 PIRING: mangkuk yang pipih dan datar yang digunakan untuk mewadahi makanan -
ㅈㅅ (
조심
)
: 좋지 않은 일을 겪지 않도록 말이나 행동 등에 주의를 함.
☆☆☆
Nomina
🌏 KEHATI-HATIAN, HATI-HATI: hal memberikan perhatian pada perkataan atau tindakan dsb agar tidak terkena hal buruk -
ㅈㅅ (
잠시
)
: 잠깐 동안.
☆☆☆
Nomina
🌏 SEBENTAR, SEJENAK, SESAAT: selama waktu yang sebentar
• kehidupan di Korea (16) • meminta maaf (7) • undangan dan kunjungan (28) • politik (149) • olahraga (88) • informasi geografis (138) • seni (76) • hubungan antarmanusia (52) • mengungkapkan emosi/perasaan (41) • ilmu pengetahuan dan teknologi (91) • menyatakan penampilan (97) • pendidikan (151) • menyatakan hari (13) • budaya makan (104) • deskripsi peristiwa, insiden, dan kecelakaan (43) • kehidupan rumah tangga (159) • hubungan antarmanusia (255) • pembelian barang (99) • media massa (47) • budaya pop (52) • media massa (36) • masalah lingkungan (226) • suasana kerja (197) • menjelaskan makanan (78) • arsitektur (43) • penggunaan lembaga publik (imigrasi) (2) • perkenalan (diri) (52) • penggunaan rumah sakit (204) • perbedaan budaya (47) • menyatakan waktu (82)