💕 Start: 어
☆ 上級 : 31 ☆☆ 中級 : 25 ☆☆☆ 初級 : 20 NONE : 242 ALL : 318
•
어
:
한글 자모 ‘ㅓ’의 이름.
名詞
🌏 オ: ハングル字母の「ㅓ」の名称。
•
어-
:
(어는데, 어니, 어는, 언, 얼, 업니다)→ 얼다
None
🌏
•
어거지
:
→ 억지
名詞
🌏
•
어겨-
:
(어겨, 어겨서, 어겼다, 어겨라)→ 어기다
None
🌏
•
어근
(語根)
:
단어를 분석할 때 실질적인 의미를 담고 있는 중심이 되는 부분.
名詞
🌏 ごこん【語根】: 単語を分析する時に、実質的な意味を持っている、中心となる部分。
•
어금니를 악물다
:
아픔이나 화 등을 참기 위해 이를 세게 물어 굳은 의지를 나타내다.
🌏 奥歯を食いしばる。歯を食いしばる: 痛みや怒りなどを我慢するため、歯を強く噛んで固い意志を示す。
•
어기-
:
(어기고, 어기는데, 어기니, 어기면, 어기는, 어긴, 어길, 어깁니다)→ 어기다
None
🌏
•
어기적거리다
:
팔과 다리를 어색하고 크게 움직이며 천천히 걷다.
動詞
🌏 よたよたとする。よろよろとする: 手足をぎこちなく大きく動かしながらゆっくり歩く。
•
어기적대다
:
팔과 다리를 어색하고 크게 움직이며 천천히 걷다.
動詞
🌏 よたよたとする。よろよろとする: 手足をぎこちなく大きく動かしながらゆっくり歩く。
•
어기적어기적
:
팔과 다리를 어색하고 크게 움직이며 천천히 걷는 모양.
副詞
🌏 よたよたと。よろよろと: 手足をぎこちなく大きく動かしながらゆっくり歩くさま。
•
어기적어기적하다
:
팔과 다리를 어색하고 크게 움직이며 천천히 걷다.
動詞
🌏 よたよたとする。よろよろとする: 手足をぎこちなく大きく動かしながらゆっくり歩く。
•
어김없다
:
약속 등을 어기는 일이 없다.
形容詞
🌏 たがえない【違えない】: 約束などを破ったりしない。
•
어깨(를) 견주다
:
서로 비슷한 지위나 힘을 가지다.
🌏 肩を並べる。伍する。仲間に入る: 互いに同等な地位や力を持つ。
•
어깨가 가볍다
:
무거운 책임에서 벗어나거나 그 책임이 줄어들어 마음이 편안하다.
🌏 肩が軽い: 重い責任から免れたり、責任が減って、気が楽である。
•
어깨가 무겁다
:
힘겹고 중대한 일을 맡아 책임감을 느끼고 마음의 부담이 크다.
🌏 肩が重い: 厳しくて重大な事を受け持って責任感を感じ、心の負担が大きい。
•
어깨가 움츠러들다
:
떳떳하지 못하거나 창피하고 부끄러운 기분을 느끼다.
🌏 肩が縮こまる。肩身が狭くなる: 後ろめたいことがあるか、恥ずかしい気分を感じる。
•
어깨가 처지다[낮아지다/늘어지다]
:
실망하여 기운이 없다.
🌏 肩が下がる。肩を落とす: がっかりして、元気がない。
•
어깨가[어깨를] 으쓱거리다
:
뽐내고 싶은 기분이나 떳떳하고 자랑스러운 기분이 되다.
🌏 肩をそびやかす。肩をいからせる: 自慢したくて、晴れ晴れしく誇らしい気分になる。
•
어깨너머
:
다른 사람이 하는 것을 옆에서 보거나 들음.
名詞
🌏 かたごし【肩越し】: 他人の動作をそばで見たり聞いたりすること。
•
어깨동무
:
상대방의 어깨에 서로 팔을 얹어 끼고 나란히 함.
名詞
🌏 かたぐみ【肩組】: 相手の肩に腕をかけ合い肩を組んでならんでいること。
•
어깨동무하다
:
상대방의 어깨에 서로 팔을 얹어 끼고 나란히 하다.
動詞
🌏 かたをくむ【肩を組む】: 相手の肩に腕をかけ合って肩を組む。
•
어깨를 같이하다
:
같은 목적으로 함께 일하다.
🌏 肩を共にする。肩を並べる: 同じ目的を持って一緒に働く。
•
어깨를 겨누다[겨루다]
:
서로 비슷한 지위나 힘을 가지다.
🌏 肩を並べる。伍する。仲間に入る: 互いに同等な地位や力を持つ。
•
어깨를 겯다
:
같은 목적을 위하여 행동을 서로 같이하다.
🌏 肩を組む: 同じ目的のため、行動を共にする。
•
어깨를 나란히 하다
:
나란히 서거나 나란히 서서 걷다.
🌏 肩を並べる。並んで立つ: 並んで立ったり、並んで歩いたりする。
•
어깨를 낮추다
:
겸손하게 자기를 낮추다.
🌏 肩を低くする: 謙遜して自分を下げる。
•
어깨를 들이밀다[들이대다]
:
어떤 일에 몸을 아끼지 아니하고 뛰어들다.
🌏 肩を押し込む。骨身を惜しまない: ある事に身を惜しまずに取り組む。
•
어깨를 짓누르다
:
의무나 책임, 제약 등이 부담감을 주다.
🌏 肩を押さえつける: 義務・責任・制約などが負担になる。
•
어깨를 펴다
:
당당한 태도를 가지다.
🌏 肩を張る: 堂々とした態度を見せる。
•
어깨에 걸머지다
:
무거운 책임 등을 맡게 되다.
🌏 肩に背負う。双肩に担う: 重い責任などを引き受ける。
•
어깨에 지다[짊어지다]
:
어떤 일에 대한 책임이나 의무를 갖다.
🌏 肩に背負う。双肩に担う: ある物事への責任や義務を持つ。
•
어깨에 힘(을) 주다
:
거만한 태도를 갖다.
🌏 肩に力を入れる。威張る: 傲慢な態度を取る。
•
어깨에 힘이 들어가다
:
거만한 태도를 갖게 되다.
🌏 肩に力が入る。威張る: 傲慢な態度を取るようになる。
•
어깨춤
:
신이 나서 어깨를 위아래로 으쓱거리는 일. 또는 그렇게 추는 춤.
名詞
🌏 興がわいて肩を上下に動かすこと。また、肩を動かしながら踊るダンス。
•
어눌하다
(語訥 하다)
:
말을 잘하지 못하고 떠듬떠듬하는 면이 있다.
形容詞
🌏 とつべんだ【訥弁だ】: 能弁ではなく、つかえたりして喋り方が滑らかでない。
•
어느 겨를[틈]에
:
알지 못하는 잠깐 사이에.
🌏 いつの間に: 気づかない短い間に。
•
어느 구석
:
어떠한 곳.
🌏 どこ。
•
어느 누구
:
모든 사람을 강조할 때 하는 말.
🌏 誰: 全ての人を強調していう語。
•
어느 동네 아이 이름인 줄 아나
:
말을 꺼내기 힘든 것을 쉽게 말하는 것을 비꼬는 말.
🌏 どこの村の子の名だと思うのか。軽々しく口にするな: 言いにくいことを簡単に言うことを皮肉っていう表現。
•
어느 때고
:
어떤 때라고 신경 쓸 필요 없이.
🌏 いつでも: いつであるかを気にしないで。
•
어느 세월[천년]에
:
얼마나 긴 시간이 지나야.
🌏 いつになって: どれほど長い時間が経てば。
•
어느 장단에 춤추랴
:
의견이 너무 많아서 어떤 것을 따를지 난처함을 뜻하는 말.
🌏 どの拍子で踊ったらいいか。船頭多くして船山に登る: 意見が多すぎてどの意見に従ったらいいか分からない。
•
어느 집 개가 짖느냐 한다
:
남의 말을 들은 체도 하지 않는다는 말.
🌏 どこの家の犬が吠えるやらだ: 人の話に聞く耳を持たないという意味。
•
어두
(語頭)
:
말이나 어절의 처음 부분.
名詞
🌏 ごとう【語頭】: 語や語節の初めの部分。
•
어두우-
:
(어두운데, 어두우니, 어두우면, 어두운, 어두울)→ 어둡다
None
🌏
•
어두운 밤의 등불
:
아주 필요하고 중요한 것.
🌏 暗夜の明かり: とても必要で重要な物事。
•
어두운색
(어두운 色)
:
어둡고 선명한 정도가 낮은 색.
名詞
🌏 あんしょく【暗色】。くらいいろ【暗い色】。ダークカラー: 暗くて鮮明さの度合いが低い色。
•
어두움
:
어두운 상태나 어두운 때.
名詞
🌏 くらがり【暗がり】。くらやみ【暗闇】: 暗い状態や暗い時。
•
어두워-
:
(어두워, 어두워서, 어두웠다)→ 어둡다
None
🌏
•
어두워져-
:
(어두워져, 어두워져서, 어두워졌다, 어두워져라)→ 어두워지다
None
🌏
•
어두워지-
:
(어두워지고, 어두워지는데, 어두워지니, 어두워지면, 어두워지는, 어두워진, 어두워질, 어두워집니다)→ 어두워지다
None
🌏
•
어두컴컴하다
:
어둡고 컴컴하다.
形容詞
🌏 くらい【暗い】: 暗くてよく見えない。
•
어둑하다
:
꽤 어둡다.
形容詞
🌏 うすぐらい【薄暗い】: かなり暗い。
•
어둠침침하다
:
어두워 시야가 흐릿하다.
形容詞
🌏 うすぐらい【薄暗い】: 暗くてぼやけて見える。
•
어둡-
:
(어둡고, 어둡습니다)→ 어둡다
None
🌏
•
어디
:
어떤 일을 이루려고 기회를 살피거나 다짐할 때 쓰는 말.
感動詞
🌏 ある事を成し遂げようとして、機会をうかがったり念を押したりするのに用いる語。
•
어디 두고 보자
:
앞으로 결과가 좋지 않을 것이라고 벼르거나, 복수를 하겠다고 위협할 때 하는 말.
🌏 よし、今に見ていろ。覚えておけ: これから結果がよくないと思ったり、復讐をすると脅したりする時に言う表現。
•
어디를 막론하고
:
어느 곳이나 다.
🌏 どこを問わず: どこでも、すべて。
•
어디에다 대고
:
누구에게 함부로.
🌏 どこへ向かって: 誰だと思って無礼に。
•
어때
:
'어떠해'가 줄어든 말.
None
🌏 どう: 「어떠해(「어떠하다」の活用形)」の縮約形。
•
어때-
:
(어때, 어때서, 어땠다)→ 어떻다
None
🌏
•
어떠-
:
(어떤데, 어떠니, 어떠면, 어떤, 어떨)→ 어떻다
None
🌏
•
어떠어떠하다
:
구체적이지 않고 막연하게 생각, 느낌, 상태, 형편 등이 어찌 되어 있다.
形容詞
🌏 どうである。どういうふうである【どういう風である】: 考え・状態・具合などが具体的でなく漠然と、どういう風である。
•
어떻-
:
(어떻고, 어떻습니다)→ 어떻다
None
🌏
•
어려-
:
(어려, 어려서, 어렸다, 어려라)→ 어리다 1
None
🌏
•
어려-
:
(어려, 어려서, 어렸다)→ 어리다 2
None
🌏
•
어려우-
:
(어려운데, 어려우니, 어려우면, 어려운, 어려울)→ 어렵다
None
🌏
•
어려운 걸음(을) 하다
:
바쁘거나 너무 멀어서 평소에 쉽게 가기 힘든 곳에 가거나 오다.
🌏 難しい足を運ぶ: 忙しかったり遠すぎたりして、普段はなかなか足を運びにくいところを訪問する。
•
어려워-
:
(어려워, 어려워서, 어려웠다)→ 어렵다
None
🌏
•
어려워져-
:
(어려워져, 어려워져서, 어려워졌다, 어려워져라)→ 어려워지다
None
🌏
•
어려워지-
:
(어려워지고, 어려워지는데, 어려워지니, 어려워지면, 어려워지는, 어려워진, 어려워질, 어려워집니다)→ 어려워지다
None
🌏
•
어련하다
:
걱정하지 않아도 될 만큼 잘될 것이 분명하다.
形容詞
🌏 まちがいない【間違いない】。たしかだ【確かだ】: 心配しなくてもいいほど、うまくいくことが確実だ。
•
어련히
:
걱정하지 않아도 될 만큼 잘될 것이 분명하게.
副詞
🌏 まちがいなく【間違いなく】。たしかに【確かに】: 心配しなくてもいいほど、うまくいくことが確実に。
•
어렴풋하다
:
기억이나 생각 등이 분명하지 않고 흐릿하다.
形容詞
🌏 かすかだ【幽かだ・微かだ】。ぼんやりとする。うすぼんやりする【薄ぼんやりする】: 記憶や考えなどがはっきりしない。
•
어렵-
:
(어렵고, 어렵습니다)→ 어렵다
None
🌏
•
어렵사리
:
매우 어렵게.
副詞
🌏 かろうじて【辛うじて】: 大変難しく。
•
어록
(語錄)
:
훌륭하고 유명한 사람의 말을 모아 놓은 기록이나 책.
名詞
🌏 ごろく【語録】: 偉人・有名人などの言葉を集めた記録や本。
•
어뢰
(魚雷)
:
물속에서 폭발하여 적의 배를 부수는, 물고기 모양으로 생긴 폭탄.
名詞
🌏 ぎょらい【魚雷】: 水中で爆発して敵の艦船を撃沈させる、魚形の爆弾。
•
어류
(魚類)
:
고등어, 참치, 상어처럼 주로 몸이 비늘로 덮여 있으며, 물속에 살면서 지느러미로 헤엄을 치고 아가미로 숨을 쉬는 동물.
名詞
🌏 ぎょるい【魚類】: サバ・マグロ・サメのように、主にうろこで覆われた体をして水中にすみながらひれを動かして泳ぎ、えらで水中の酸素を呼吸する動物。
•
어르고 뺨 치다
:
사람을 그럴듯한 말로 구슬려서 해를 입히다.
🌏 あやして、頬を打つ。口に蜜あり、腹に剣あり: もっともらしい言葉でそそのかして、害をもたらす。
•
어르다
:
몸을 살살 흔들어 주거나 재미있게 해 주어서 어린아이를 달래다.
動詞
🌏 あやす: 体を軽く揺らしたり、楽しませたりして、子供の機嫌を取る。
•
어른 말을 들으면 자다가도 떡이 생긴다
:
어른이 시키는 대로 하면 여러 가지로 이익이 된다.
🌏 大人の言うことを聞くと、寝ていても餅が手に入る: 大人に言われた通りにやれば、色々と得になる。
•
어른 빰치다
:
아이가 어른도 못 당할 만큼 이해력이 좋고 꾀가 많으며 눈치가 빠르다.
🌏 大人顔負け: 大人でも太刀打ちできないほど、子供の理解力が良く、知恵が多くて気が利く。
•
어른거리다
:
자꾸 보이다가 안 보이다가 하다.
動詞
🌏 ちらちらする。ちらつく。みえがくれする【見え隠れする】: 何かが見えたり見えなかったりする。
•
어른대다
:
자꾸 보이다가 안 보이다가 하다.
動詞
🌏 ちらちらする。ちらつく。みえがくれする【見え隠れする】: 何かが見えたり見えなかったりする。
•
어른스럽다
:
나이는 어리지만 행동이나 생각이 어른 같은 데가 있다.
形容詞
🌏 おとなびる【大人びる】: まだ若いのに行動や考えに大人びたところがある。
•
어른스레
:
나이는 어리지만 행동이나 생각이 어른 같은 데가 있게.
副詞
🌏 おとなびて【大人びて】: まだ若いのに行動や考えに大人びたところがあるさま。
•
어른어른
:
자꾸 보이다가 안 보이다가 하는 모양.
副詞
🌏 ちらちら: 何かが見えたり見えなかったりするさま。
•
어른어른하다
:
자꾸 보이다가 안 보이다가 하다.
動詞
🌏 ちらちらする。ちらつく。みえがくれする【見え隠れする】: 何かが見えたり見えなかったりする。
•
어리-
:
(어리고, 어린데, 어리니, 어리면, 어린, 어릴, 어립니다)→ 어리다 2
None
🌏
•
어리-
:
(어리고, 어리는데, 어리니, 어리면, 어리는, 어린, 어릴, 어립니다)→ 어리다 1
None
🌏
•
어리광
:
남을 기쁘게 하거나 남에게 귀여움을 받으려고 어린아이처럼 행동하는 일.
名詞
🌏 あまえ【甘え】: 人を喜ばせたり人にかわいがってもらうために子供のように振る舞うこと。
•
어리굴젓
:
소금에 절인 생굴에 고춧가루 등을 넣어 양념을 한 음식.
名詞
🌏 オリグルジョッ: 牡蠣の塩辛:塩漬けにした生ガキに唐辛子の粉などの薬味を入れて和えたもの。
•
어리바리
:
정신이 또렷하지 못하거나 기운이 없어 몸을 제대로 움직이지 못하고 있는 모양.
副詞
🌏 ふらふら: 意識がはっきりしないか気力がなくて体に力が入らず、身動きがうまくできない様子。
•
어리바리하다
:
정신이 또렷하지 못하거나 기운이 없어 몸을 제대로 움직이지 못하고 있는 상태이다.
形容詞
🌏 ぼうぜんとする【呆然とする】: ぼんやりしたり気抜けして、身動きがろくに出来ない状態だ。
•
어리벙벙하다
:
일이 돌아가는 상황을 잘 몰라서 정신이 몹시 멍하다.
形容詞
🌏 きょとんとする。ぽかんとする: 事情がよく分からなくてぼんやりしている。
•
어린것
:
(귀엽게 이르는 말로) 어린아이나 어린 자식.
名詞
🌏 ちび。ちびっこ【ちびっ子】: 幼い子供をいつくしんでいう語。
•
어린이날
:
어린이의 행복을 위해 정한 기념일. 5월 5일이다.
名詞
🌏 こどものひ【こどもの日】: 子供の幸福のために定めた祝日。5月5日。
•
어릴 적 버릇은 늙어서까지 간다
:
어릴 때 한번 몸에 익숙해진 버릇은 평생 고치기 힘들다.
🌏 幼い頃の癖は老いてまでも続く。三つ子の魂。スズメ百まで踊り忘れず: 子供の頃、一度身に付いた癖は一生直し難い。
•
어림
:
짐작하여 대강 헤아림. 또는 그런 셈이나 짐작.
名詞
🌏 がいさん【概算】。けんとう【見当】: 見当をつけて大体の数量を数えること。または、そのような計算・見当。
• 文化の違い (47) • 恋愛と結婚 (19) • 恋愛と結婚 (28) • 日付を表すこと (59) • スポーツ (88) • 食べ物を注文すること (132) • 感情/気分を表すこと (41) • 公共機関を利用すること(郵便局) (8) • 外見 (121) • 芸術 (76) • 職場生活 (197) • 公共機関を利用すること (8) • 自己紹介 (52) • 家事 (48) • 趣味 (103) • 大衆文化 (82) • 文化の比較 (78) • 心理 (191) • 挨拶すること (17) • 哲学・倫理 (86) • 地理情報 (138) • 公演と鑑賞 (8) • 薬局を利用すること (10) • 政治 (149) • 交通を利用すること (124) • 大衆文化 (52) • 家族行事(節句) (2) • 社会制度 (81) • 職業と進路 (130) • 道探し (20)