🌟 그렇지마는

副詞  

1. 앞에서 말한 내용과 대립되는 내용을 나타내어, 그것이 사실이지만.

1. だけど: 先に話した内容と対立する内容を表し、それが事実だけれども。

🗣️ 用例:
  • 그녀는 친구들이 많았다. 그렇지마는 정작 그녀는 자신의 친구들이 싫었다.
    She had many friends. but she hated her friends.
  • 그는 모든 일을 열심히 한다. 그렇지마는 하는 일마다 결과가 좋지 않았다.
    He works hard on everything. however, everything i did didn't turn out well.
  • 나는 하루 종일 책을 읽었다. 그렇지마는 무슨 내용인지 기억이 나지 않는다.
    I've been reading all day. but i don't remember what it was about.
  • 오늘 안으로 이 일을 모두 끝내도록 해. 그렇지마는 너무 무리해서 하지는 말게.
    Make sure you finish all this work by the end of the day. but don't overdo it.
  • 나는 그의 의견에 찬성했다. 그렇지마는 그것이 내가 그의 말에 전적으로 동의한다는 뜻은 아니었다.
    I was in favour of his opinion. that is not to say that i fully agree with him.
준말 그렇지만: 앞에서 말한 내용과 대립되는 내용을 나타내어, 그것이 사실이지만.

🗣️ 発音, 活用形: 그렇지마는 (그러치마는)

💕Start 그렇지마는 🌾End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End


公共機関を利用すること(出入国管理所) (2) 気候 (53) 旅行 (98) 言葉 (160) 家族紹介 (41) 恋愛と結婚 (19) 文化の違い (47) 招待と訪問 (28) 公演と鑑賞 (8) 公共機関を利用すること (59) 個人情報を交換すること (46) 日付を表すこと (59) 事件・事故・災害を表すこと (43) 学校生活 (208) 職業と進路 (130) 人間関係 (52) 科学と技術 (91) 自己紹介 (52) 建築 (43) 教育 (151) スポーツ (88) 家族行事(節句) (2) 環境問題 (226) 買い物 (99) 食べ物を説明すること (78) 心理 (191) 服装を表すこと (110) 天気と季節 (101) 料理を説明すること (119) 映画鑑賞 (105)