🌟 그간 (그 間)

  名詞  

1. 조금 멀어진 어느 때부터 다른 어느 때까지의 비교적 짧은 동안.

1. そのあいだ・そのかんその間】。あいま合間: 少し離れたある時から、別のある時までの比較的短い間。

🗣️ 用例:
  • 그간의 고생.
    The pains of the time.
  • 그간의 노고.
    All my hard work.
  • 그간의 내용.
    What has been said.
  • 그간의 발전.
    The development so far.
  • 그간의 사정.
    So far.
  • 그간의 성과.
    The achievements so far.
  • 그간의 안부.
    How have you been?
  • 그간에 일어난 일.
    What has happened in the meantime.
  • 그간에 있었던 힘든 일들로 인해 지난 일주일이 마치 십 년 같았다.
    The hard work that's been going on has made the past week look like a decade.
  • 유민이는 그간의 고생은 과거의 일로 남겨 두고 마침내 국가 대표의 꿈을 이루었다.
    Yu-min has finally fulfilled her dream of becoming a national representative, leaving all her troubles to be a thing of the past.
  • 지수는 그간에 연락 한 번 없더니 갑자기 찾아와 나에게 돈을 빌려 달라고 하였다.
    Jisoo had never heard from me before and suddenly came and asked me to lend her some money.
  • 승규야, 지난 학기에는 왜 휴학을 했었니?
    Seung-gyu, why did you take a leave of absence last semester?
    말 못할 그간의 사정이 있었어요.
    I've had some unspeakable circumstances.
類義語 그사이: 어느 때부터 다른 어느 때까지의 비교적 짧은 동안.

🗣️ 発音, 活用形: 그간 (그간)
📚 カテゴリー: 指示  

🗣️ 그간 (그 間) @ 用例

Start

End

Start

End


家事 (48) 電話すること (15) 大衆文化 (52) 経済・経営 (273) 芸術 (76) 外見 (121) 地理情報 (138) 歴史 (92) 住居生活 (159) 一日の生活 (11) 建築 (43) 日付を表すこと (59) 週末および休み (47) 恋愛と結婚 (19) 食文化 (104) 公共機関を利用すること(図書館) (6) 文化の比較 (78) 曜日を表すこと (13) 謝ること (7) 職場生活 (197) 食べ物を注文すること (132) 料理を説明すること (119) 天気と季節 (101) 文化の違い (47) 職業と進路 (130) 社会制度 (81) 病院を利用すること (204) 個人情報を交換すること (46) 公演と鑑賞 (8) 趣味 (103)