🌟 그간 (그 間)
☆ Nom
🗣️ Prononciation, Déclinaison: • 그간 (
그간
)
📚 Catégorie: Démonstratifs
🗣️ 그간 (그 間) @ Exemple(s)
- 네, 그간 여러 걱정을 말끔하게 씻어 줄 만큼 건강해졌어요. [씻다]
- 나는 그간 사람들에게 무시를 당해 온 치욕을 갚으려고 성공을 위해 달렸다. [갚다]
- 나는 고등 교육을 받은 지식층으로서 그간 사회 문제에 무관심했던 것이 부끄러웠다. [지식층 (知識層)]
- 선생님, 문안드립니다. 그간 별고 없으셨죠? [문안드리다 (問安드리다)]
- 노래방에서 크게 노래를 부르며 놀았더니 그간 쌓였던 스트레스가 확 풀렸다. [풀리다]
- 김 작가의 소설은 그간 전형적이었던 인물의 유형성을 탈피했다는 점에서 의의가 있다. [유형성 (類型性)]
- 그간 편안하셨는지요. [-는지요]
- 그러게 말이야. 그간 법을 잘 피해 가더니 결국은 걸려들었구나. [징역살이하다 (懲役살이하다)]
- 나는 그간 미루어 두었던 우편물 발송을 위해 우체국에 갔다. [발송 (發送)]
- 이 교수는 그간 학술회의나 학술지에 발표했던 논문들을 모아서 책으로 엮었다. [학술회의 (學術會議)]
- 그의 말실수는 그간 쌓아 둔 업적을 모조리 허물어트릴 만큼 파급 효과가 컸다. [허물어트리다]
- 유민이의 실수로 그간 모두가 들인 노력이 수포로 돌아가고 말았다. [돌아가다]
- 주주 총회에서 그간 회사의 경영 과정이 모든 주주들에게 발표되었다. [주주 총회 (株主總會)]
- 선생님, 안녕하세요. 그간 잘 지내셨죠? [진중하다 (鎭重하다)]
- 숙부님, 그간 평안하셨습니까? [어허]
- 네, 그런데 그간 무슨 고생을 했는지 참혹한 몰골을 하고 나타났어요. [참혹하다 (慘酷하다)]
- 사실 그간 김 사장이 보인 태도로 미뤄 본다면, 이번 합병에 대한 그의 의중을 점치는 것은 그리 어렵지 않다. [의중 (意中)]
- 아니에요, 사모님. 그간 평안하셨어요? [어서]
- 어이구머니! 이게 몇 년 만이야? 그간 어디서 어떻게 지낸거야? [어이구머니]
- 그간 열심히 모은 돈을 모두 복권을 사는 데 쓰다니 나도 참 한심한 바보짓을 했다. [바보짓]
- 그들은 장시간의 대화로 그간 쌓여 있던 오해를 풀어냈다. [풀어내다]
- 그간 검찰이 내사해 온 인물의 사생활을 다룬 파일이 공개됐다. [내사하다 (內査하다)]
- 우리가 그간 은밀히 내사한 결과 네가 가장 수상쩍다는 결론을 냈어. [내사하다 (內査하다)]
- 여기 그간 정리해 둔 회계 보고서가 있는데 한번 보시죠. [수지 (收支)]
- 해가 지는 바닷가에서 오색 구름을 구경하며 누워 있으니 그간 쌓였던 스트레스가 다 사라진다. [오색 (五色)]
- 가뭄이 계속되었지만 그간 비축해 둔 저수를 사용해 논에 물을 댈 수 있었다. [저수 (貯水)]
🌷 ㄱㄱ: Initial sound 그간
-
ㄱㄱ (
각각
)
: 여럿을 하나씩 떼어 놓은 하나하나의 것.
☆☆☆
Nom
🌏 CHAQUE PERSONNE, CHAQUE CHOSE: Tout être ou tout objet pris individuellement dans un ensemble. -
ㄱㄱ (
과거
)
: 지나간 때.
☆☆☆
Nom
🌏 PASSÉ: Temps passé. -
ㄱㄱ (
관광
)
: 어떤 곳의 경치, 상황, 풍속 등을 찾아가서 구경함.
☆☆☆
Nom
🌏 TOURISME: Fait de se rendre dans un lieu pour y voir les paysages, la situation, les coutumes, etc. -
ㄱㄱ (
고기
)
: 음식으로 먹는 동물의 살.
☆☆☆
Nom
🌏 VIANDE, CHAIR: Chair de l'animal que l'on mange en tant que nourriture. -
ㄱㄱ (
거기
)
: 듣는 사람에게 가까운 곳을 가리키는 말.
☆☆☆
Pronom
🌏 LÀ, CET ENDROIT-LÀ: Pronom désignant un lieu près de celui (celle, ceux, celles) qui écoutent. -
ㄱㄱ (
건강
)
: 몸이나 정신이 이상이 없이 튼튼한 상태.
☆☆☆
Nom
🌏 SANTÉ: Bon état physique et moral, qui ne présente pas d'anomalie. -
ㄱㄱ (
고개
)
: 목을 포함한 머리 부분.
☆☆☆
Nom
🌏 COU, NUQUE: Partie de la tête composée du cou. -
ㄱㄱ (
가격
)
: 물건의 가치를 돈으로 나타낸 것.
☆☆☆
Nom
🌏 PRIX: Valeur d'un objet exprimée en argent. -
ㄱㄱ (
감기
)
: 보통 기침, 콧물, 두통, 오한의 증상이 있는, 전염성이 있는 병.
☆☆☆
Nom
🌏 COUP DE FROID, RHUME, RHINITE, GRIPPE: Maladie contagieuse, souvent accompagnée de symptômes de toux, d'écoulement nasale, de maux de tête et de frissons. -
ㄱㄱ (
결과
)
: 어떤 일이나 과정이 끝난 후의 상태나 현상.
☆☆☆
Nom
🌏 RÉSULTAT, CONSÉQUENCE, EFFET: État ou situation après la fin de quelque chose ou d'un processus. -
ㄱㄱ (
가구
)
: 집 안에서 쓰이는 침대, 옷장, 식탁 등과 같은 도구.
☆☆☆
Nom
🌏 MEUBLE, MOBILIER, AMEUBLEMENT: Objet utilisé dans une maison tel qu’un lit, une garde-robe, une table, etc. -
ㄱㄱ (
각각
)
: 하나하나마다 따로.
☆☆☆
Adverbe
🌏 RESPECTIVEMENT, SÉPARÉMENT, À PART, INDIVIDUELLEMENT, ISOLÉMENT: À part l'un de l'autre. -
ㄱㄱ (
경기
)
: 운동이나 기술 등의 능력을 서로 겨룸.
☆☆☆
Nom
🌏 JEU (SPORTIF), MATCH, COMPÉTITION, ÉPREUVE: Fait de se disputer le titre du plus compétent dans les domaines sportif, technique, etc. -
ㄱㄱ (
그거
)
: 듣는 사람에게 가까이 있거나 듣는 사람이 생각하고 있는 것을 가리키는 말.
☆☆☆
Pronom
🌏 ÇA, CETTE CHOSE-LÀ, CELA, CELUI-CI, CELLE-LÀ: Terme désignant ce qui se trouve à proximité de l'interlocuteur ou ce à quoi l'interlocuteur pense. -
ㄱㄱ (
광고
)
: 사람들에게 널리 알림.
☆☆☆
Nom
🌏 ANNONCE: Action de faire connaître quelque chose à un large public. -
ㄱㄱ (
그것
)
: 듣는 사람에게 가까이 있거나 듣는 사람이 생각하고 있는 것을 가리키는 말.
☆☆☆
Pronom
🌏 CE, CECI, CELA, ÇA, CELUI-CI, CELUI-LÀ, CELLE-CI, CELLE-LÀ, IL, ELLE, LE, LA, Y, EN: Terme désignant ce qui se trouve à proximité de l'interlocuteur ou ce à quoi l'interlocuteur pense. -
ㄱㄱ (
가게
)
: 작은 규모로 물건을 펼쳐 놓고 파는 집.
☆☆☆
Nom
🌏 BOUTIQUE, MAGASIN, ÉCHOPPE, PETIT COMMERCE: Point de vente où on étale et vend des marchandises en petite quantité. -
ㄱㄱ (
관계
)
: 둘 이상의 사람, 사물, 현상 등이 서로 관련을 맺음. 또는 그런 관련.
☆☆☆
Nom
🌏 RELATION, LIEN: Fait que deux ou plusieurs personnes, choses, phénomènes, etc., ont un rapport entre eux ; ce rapport. -
ㄱㄱ (
구경
)
: 흥미나 관심을 가지고 봄.
☆☆☆
Nom
🌏 Fait de regarder quelque chose avec un certain intérêt ou avec attention. -
ㄱㄱ (
그곳
)
: 듣는 사람에게 가까운 곳을 가리키는 말.
☆☆☆
Pronom
🌏 CET ENDROIT-LÀ, LÀ-BAS: Terme indiquant un endroit qui est près de l'interlocuteur. -
ㄱㄱ (
기간
)
: 어느 일정한 때부터 다른 일정한 때까지의 동안.
☆☆☆
Nom
🌏 DURÉE, DÉLAI, PÉRIODE: Temps écoulé entre un moment et un autre.
• Langue (160) • Décrire un caractère (365) • Aller à l'hôpital (204) • Médias de masse (47) • Religions (43) • Événements familiaux (57) • S'excuser (7) • Vie en Corée (16) • Saluer (17) • Utiliser les transports (124) • Parler d'un plat (78) • Apparence (121) • Architecture (43) • Culture alimentaire (104) • Passe-temps (103) • Voyager (98) • Parler d'un jour de la semaine (13) • Échanger des informations personnelles (46) • Utiliser des services publics (immigration) (2) • Philosophie, éthique (86) • Amour et marriage (28) • Différences culturelles (47) • Remercier (8) • Raconter une maladresse (28) • Expressions vestimentaires (110) • Météo et saisons (101) • Utiliser des services publics (8) • Faire une promesse (4) • Acheter des objets (99) • Aller à la pharmacie (10)