🌟 동시통역 (同時通譯)

  名詞  

1. 외국어로 말하는 것을 동시에 모국어나 다른 나라 말로 바꾸어 말하는 것.

1. どうじつうやく同時通訳: 外国語で話すことを同時に母国語、または他の外国語になおして話すこと。

🗣️ 用例:
  • 동시통역 기능.
    Simultaneous interpretation.
  • 동시통역 시설.
    Simultaneous interpretation facilities.
  • 동시통역 시스템.
    Simultaneous interpretation system.
  • 동시통역 전문.
    Specialized in simultaneous interpretation.
  • 동시통역을 하다.
    Simultaneously translate.
  • 다국적의 사람들이 모인 관계로 회의는 동시통역으로 진행되었다.
    The conference was conducted in simultaneous interpretation because of the gathering of multinationals.
  • 국내 기업은 외국 기업과의 무역 상담에서 동시통역으로 의견을 전달하였다.
    Domestic enterprises delivered their opinions to simultaneous interpretation in trade consultations with foreign enterprises.
  • 대통령의 연설을 동시통역을 통해 여러 언어로 내보내고 있어.
    The president's speech is being translated into multiple languages at the same time.
    응. 전 세계로 방송을 보낼 예정이라고 하더라.
    Yeah. they're going to send broadcasts all over the world.

🗣️ 発音, 活用形: 동시통역 (동시통역) 동시통역이 (동시통여기) 동시통역도 (동시통역또) 동시통역만 (동시통영만)
📚 派生語: 동시통역하다: 외국어로 말하는 것을 동시에 모국어나 다른 나라말로 바꾸어 말하다.
📚 カテゴリー: 言語行為   言葉  

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End


映画鑑賞 (105) 健康 (155) 一日の生活 (11) 外見 (121) 家事 (48) 大衆文化 (52) 宗教 (43) 住居生活 (159) 公演と鑑賞 (8) 社会制度 (81) スポーツ (88) 服装を表すこと (110) 公共機関を利用すること(図書館) (6) 週末および休み (47) 趣味 (103) 歴史 (92) 科学と技術 (91) 職場生活 (197) 料理を説明すること (119) 文化の違い (47) 哲学・倫理 (86) レジャー生活 (48) 職業と進路 (130) 芸術 (76) 家族行事 (57) 環境問題 (226) 天気と季節 (101) 外見を表すこと (97) 謝ること (7) マスメディア (47)