🌟 동시통역 (同時通譯)

  คำนาม  

1. 외국어로 말하는 것을 동시에 모국어나 다른 나라 말로 바꾸어 말하는 것.

1. การแปลแบบฉับพลัน, การแปลสด: การพูดโดยเปลี่ยนคำพูดที่เป็นภาษาต่างประเทศให้เป็นภาษาแม่หรือภาษาอื่น ๆ ในเวลาเดียวกัน

🗣️ ตัวอย่าง:
  • 동시통역 기능.
    Simultaneous interpretation.
  • 동시통역 시설.
    Simultaneous interpretation facilities.
  • 동시통역 시스템.
    Simultaneous interpretation system.
  • 동시통역 전문.
    Specialized in simultaneous interpretation.
  • 동시통역을 하다.
    Simultaneously translate.
  • 다국적의 사람들이 모인 관계로 회의는 동시통역으로 진행되었다.
    The conference was conducted in simultaneous interpretation because of the gathering of multinationals.
  • 국내 기업은 외국 기업과의 무역 상담에서 동시통역으로 의견을 전달하였다.
    Domestic enterprises delivered their opinions to simultaneous interpretation in trade consultations with foreign enterprises.
  • 대통령의 연설을 동시통역을 통해 여러 언어로 내보내고 있어.
    The president's speech is being translated into multiple languages at the same time.
    응. 전 세계로 방송을 보낼 예정이라고 하더라.
    Yeah. they're going to send broadcasts all over the world.

🗣️ การออกเสียง, การประยุกต์ใช้: 동시통역 (동시통역) 동시통역이 (동시통여기) 동시통역도 (동시통역또) 동시통역만 (동시통영만)
📚 คำแผลง: 동시통역하다: 외국어로 말하는 것을 동시에 모국어나 다른 나라말로 바꾸어 말하다.
📚 ประเภท: พฤติกรรมภาษา   ภาษา  

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End


งานครอบครัว (57) การแนะนำ(ตนเอง) (52) การบอกวันในสัปดาห์ (13) การโทรศัพท์ (15) การบริหารเศรษฐกิจ (273) ปรัชญาและศีลธรรม (86) สื่อมวลชน (47) การทักทาย (17) การใช้บริการโรงพยาบาล (204) การใช้การคมนาคม (124) การใช้ชีวิตประจำวัน (11) การเชื้อเชิญและการเยี่ยมเยือน (28) สื่อมวลชน (36) การบอกเวลา (82) ประวัติศาสตร์ (92) การใช้ชีวิตในโรงเรียน (208) การใช้บริการองค์กรสาธารณะ (8) การเปรียบเทียบวัฒนธรรม (78) มนุษยสัมพันธ์ (255) ระบบสังคม (81) งานครอบครัว (เทศกาลประเพณี) (2) การซื้อของ (99) การพรรณนาเหตุการณ์ อุบัติเหตุ ภัยพิบัติ (43) ความแตกต่างด้านวัฒนธรรม (47) การขอบคุณ (8) การบอกตำแหน่งที่ตั้ง (70) การใช้บริการองค์กรสาธารณะ(สำนักงานตรวจคนเข้าเมือง) (2) มนุษยสัมพันธ์ (52) ศิลปะ (76) ปัญหาสังคม (67)