🌟 -라오

語尾  

1. (예사 높임으로) 말하는 사람이 이미 알고 있는 것을 객관화하여 듣는 사람에게 전달함을 나타내는 종결 어미.

1. だよなのよ: (中称) 話し手がすでに知っていることを客観化して聞き手に知らせるという意を表す「終結語尾」。

🗣️ 用例:
  • 그 일은 내 잘못이 아니라오.
    It's not my fault.
  • 어머니의 김치 맛은 일품이라오.
    Your mother's kimchi is excellent.
  • 우리 아이는 전교에서 알아주는 우등생이라오.
    My kid's an honor student in the whole school.
  • 이 음식점은 맛있다고 소문난 집이라오.
    This restaurant is famous for its deliciousness.
    그럼, 오늘은 점심을 여기서 먹는 게 어떤가?
    Well, why don't we have lunch here today?
参考語 -ㄴ다오: (예사 높임으로) 말하는 사람이 이미 알고 있는 것을 객관화하여 듣는 사람에게…
参考語 -는다오: (예사 높임으로) 말하는 사람이 이미 알고 있는 것을 객관화하여 듣는 사람에게…
参考語 -다오: (예사 높임으로) 말하는 사람이 이미 알고 있는 것을 객관화하여 듣는 사람에게 …

📚 Annotation: ‘이다’, ‘아니다’ 또는 ‘-으시-’, ‘-더-’, ‘-으리-’ 뒤에 붙여 쓴다.

Start

End

Start

End


約束すること (4) 週末および休み (47) 哲学・倫理 (86) 公演と鑑賞 (8) 公共機関を利用すること(図書館) (6) 学校生活 (208) 恋愛と結婚 (19) 薬局を利用すること (10) 公共機関を利用すること(郵便局) (8) 個人情報を交換すること (46) 電話すること (15) 家族行事 (57) 日付を表すこと (59) 天気と季節 (101) 心理 (191) 気候 (53) 社会制度 (81) 謝ること (7) 一日の生活 (11) 旅行 (98) 感情/気分を表すこと (41) 文化の違い (47) 趣味 (103) 恋愛と結婚 (28) 曜日を表すこと (13) レジャー生活 (48) 家族紹介 (41) 道探し (20) スポーツ (88) 挨拶すること (17)