🌟 하여간 (何如間)

  副詞  

1. 일이 어떻게 되었든지. 또는 어떤 이유가 있든지 상관없이.

1. なにはともあれ何はともあれ】。とにかくともかくいずれにしても: 物事がどうなろうが関係なく。また、どんな理由があっても関係なく。

🗣️ 用例:
  • 하여간 쟤는 무슨 생각을 하는지 알 수가 없어.
    I don't know what he's thinking anyway.
  • 하여간 우리는 그 일에는 신경 쓰지 말도록 하자.
    Anyway, let's not mind the matter.
  • 우리 이번에는 어떤 일이 있든지 하여간에 만나자.
    Whatever happens this time, let's meet.
  • 매일 놀기만 하는 것처럼 보였는데 하여간 그 친구는 매번 장학금을 탔다.
    It seemed like he was just playing every day, but he got a scholarship every time.
  • 어제 대문 안 잠그고 갔더라. 문단속 잘 하렴.
    You didn't lock the gate yesterday. lock the door.
    어제 분명히 열쇠로 잠갔는데요. 하여간 알겠어요.
    I'm sure it was locked with a key yesterday. anyway, i get it.
類義語 여하간(如何間): 일이 어떻게 되었든지 또는 어떤 이유가 있든지 상관없이.

🗣️ 発音, 活用形: 하여간 (하여간)

🗣️ 하여간 (何如間) @ 用例

Start

End

Start

End

Start

End


大衆文化 (52) 病院を利用すること (204) 自己紹介 (52) 感情/気分を表すこと (41) 法律 (42) 人間関係 (255) 公共機関を利用すること (8) 事件・事故・災害を表すこと (43) 恋愛と結婚 (19) 旅行 (98) 家事 (48) 薬局を利用すること (10) 天気と季節 (101) 趣味 (103) 哲学・倫理 (86) 芸術 (23) 韓国生活 (16) マスコミ (36) 環境問題 (226) 謝ること (7) 家族行事 (57) 食文化 (104) 位置を表すこと (70) 失敗話をすること (28) 家族行事(節句) (2) 教育 (151) 公共機関を利用すること (59) 学校生活 (208) 科学と技術 (91) 日付を表すこと (59)