🌟 과연 (果然)
☆☆ คำวิเศษณ์
🗣️ การออกเสียง, การประยุกต์ใช้: • 과연 (
과연
)📚 Annotation: 주로 생각과 실제가 같음을 확인할 때에 쓴다.
🗣️ 과연 (果然) @ คำอธิบายความหมาย
- 아니나 다를까[다르랴] : 과연 예상한 것과 같이.
🗣️ 과연 (果然) @ ตัวอย่าง
- 과연 현인이십니다. [현인 (賢人)]
- 두 사람이 결혼한다는 게 과연 사실일까? [나돌다]
- 남에게 거짓말만 하고 배신까지 하는 사람을 과연 누가 믿으리오. [-으리오]
- 이 제도가 과연 정착할 수 있을까? [무원칙하다 (無原則하다)]
- 과연 이 작은 톱으로 이 철판을 다 톱질할 수 있을까? [톱질하다]
- 민준이가 과연 지수의 마음을 받아 줄지 미지수이다. [미지수 (未知數)]
- 나도 그래. 복학한 뒤 과연 수업을 따라갈 수 있을지 걱정이야. [팔아먹다]
- 내가 과연 잘 해낼 수 있을지 매일 겁이 나. [무장되다 (武裝되다)]
- 취향, 재능, 성격이 다른 아이들을 일괄적으로 가르치는 것이 과연 옳을까요? [일괄적 (一括的)]
- 이번 모임에 사람들이 과연 몇이나 올까? [몇]
- 이번 연기 대상 시상식에서 과연 누가 대상을 받을까? [막상막하 (莫上莫下)]
- 토속적 신앙의 행위로 인정할 수 있는 건 과연 어디까지일까? [토속적 (土俗的)]
- 우리 군이 과연 상대를 이길 수 있을까요? [막강하다 (莫強하다)]
- 김 선생, 학생들이 과제를 과연 잘 해 올 수 있을까요? [평이하다 (平易하다)]
- 지수가 3년 안에 결혼을 하겠다고 포고를 했지만 과연 그럴 수 있을까? [포고 (布告/佈告)]
- 이번 결승은 과연 몇 경기까지 치르게 될까? [단기전 (短期戰)]
- 과연 전 세계 축구의 본류를 형성하고 있다고 할 만하군요. [본류 (本流)]
- 내 가족 먹여 살리기도 주체스러워 힘겨운데 옆집 아이들까지 내가 과연 챙길 수 있을까? [주체스럽다]
- 저 후보가 과연 공약을 지킬 수 있을까? [동서고금 (東西古今)]
- 정부가 땅 투기를 막기 위한 새 부동산 정책을 내놓겠다는데 과연 잘될까? [층위 (層位)]
- 김 장관이 과연 이번 비리 사건으로 장관직을 사퇴할까요? [파워 (power)]
- 과연 이 계획서처럼 성과가 나올지 모르겠군요. [의문시되다 (疑問視되다)]
- 모진 고문에도 끝내 살아 돌아온 그는 과연 불사신과도 같았다. [불사신 (不死身)]
- 다음 사장 자리는 과연 누가 차지할까요? [힘겨루기]
- 민준이가 과연 너한테 돈을 꿔 줄까? [기대 (期待/企待)]
- 손이 보이지 않아. 과연 솜씨가 일급이야. [일급 (一級)]
- 그들이 과연 함께 잘해 나갈는지. [-ㄹ는지]
- 과연 회사에서 나 같은 사람을 뽑아 줄까? [과소평가 (過小評價)]
- 내 오랜 꿈은 라디오를 진행하는 아나운서였어. 그런데 내가 과연 할 수 있을까? [어영부영]
- 응, 그것이 과연 성장의 지렛대가 될지 지켜봐야지. [지렛대]
- 그러면 우승자는 과연 누구일까요? [-여라]
- 나는 이번 선거로 인해 과연 국민들의 생활이 좀 더 나아질지 매우 염려스럽다. [염려스럽다 (念慮스럽다)]
- 오늘 과연 세 선수 중에 누가 이길까? 다 잘해서 상상이 안 돼. [열띠다 (熱띠다)]
- 내가 과연 시험에 합격할 수 있을까? [열심 (熱心)]
- 과연 영락없다. [영락없다 (零落없다)]
- 동생이 이번 시험에는 반드시 합격할 거라고 하더니 과연 영락없었다. [영락없다 (零落없다)]
- 음, 과연 생각대로 될까요? [음]
- 지수는 자신의 선택이 과연 옳은 것이었는지 확신이 서지 않았다. [확신 (確信)]
- 선생님, 제 병이 과연 완치될 수 있을까요? [나병 (癩病)]
- 그는 과연 유명 연예인답게 어딜 가나 주위의 이목을 끌어모았다. [끌어모으다]
- 글쎄, 나도 걔가 과연 잘할 수 있을지 우려스러워. [우려스럽다 (憂慮스럽다)]
- 이 음식이 과연 건강에 좋을는지. [-을는지]
- 과연 우리가 제대로 된 자유를 누린 적은 있느냐고? [-느냐고]
- 십오 분 후에 수업 시작인데 과연 그 안에 도착할 수 있을까? [전력 (專力)]
- 그 정책이 과연 어느 정도 효과가 있을까요? [실증 (實證)]
- 여긴 과연 최고급 호텔답네요. [객실 (客室)]
- 과연 유민이가 후배들을 혼낼 수 있을까? [모질다]
- 이 많은 죄인들이 과연 좋은 길로 나아갈 수 있을까요? [교화하다 (敎化하다)]
- 그 사람을 보면 과연 인간의 한계가 어디까지인지 궁금해. [한계 (限界)]
- 나는 아무것도 없는 무의 상태가 과연 존재하는지 의문이 들었다. [무 (無)]
- 과연 담뱃값을 인상하는 것이 금연에 즉효일까? [즉효 (卽效)]
- 이 작은 사무실에서 과연 몇 명이나 일을 하고 있을까? [수 (數)]
- 과연 이 행사를 하는 것이 하는 것이 좋을지 잘 모르겠습니다. [투표 (投票)]
- 죽음의 세계란 과연 어떤 것일까요? [본체 (本體)]
- 이사회에서 과연 이 안건이 통과될까? [행사 (行使)]
- 과연 듣던 대로 지수가 키도 크고 예쁘네요. [-ㄴ 대로]
- 네. 과연 피아노 연주의 달인이라 불릴 만큼 실력이 아주 뛰어나시더군요. [달인 (達人)]
- 과연 그를 속일 수 있을까요? [철두철미하다 (徹頭徹尾하다)]
- 김 선수, 과연 수 읽기의 천재입니다. [읽다]
- 사장님이 여성 고객을 중심으로 가닥을 잡으라더니 과연 여성을 대상으로 한 매출이 날로 느는구나. [-으라더니]
- 갓난아이나 최면에 걸린 사람도 과연 의식을 가지고 있다고 할 수 있는가. [의식 (意識)]
- 내가 과연 이 일을 잘 해낼 수 있을지 가량이 되지 않는다. [가량 (假量)]
🌷 ㄱㅇ: Initial sound 과연
-
ㄱㅇ (
겨울
)
: 네 계절 중의 하나로 가을과 봄 사이의 추운 계절.
☆☆☆
คำนาม
🌏 ฤดูหนาว, หน้าหนาว: ฤดูที่หนาวซึ่งอยู่ระหว่างฤดูใบไม้ร่วงกับฤดูใบไม้ผลิ เป็นหนึ่งในสี่ฤดู -
ㄱㅇ (
과일
)
: 사과, 배, 포도, 밤 등과 같이 나뭇가지나 줄기에 열리는 먹을 수 있는 열매.
☆☆☆
คำนาม
🌏 ผลไม้: ผลที่ออกมาจากลำต้นหรือกิ่งก้านของต้นไม้ นำมากินได้ เช่น แอปเปิ้ล สาลี่ องุ่น เกาลัด -
ㄱㅇ (
군인
)
: 군대에 속하여 무기를 다루는 등의 훈련을 받고 일정한 임무를 맡아 하는 사람.
☆☆☆
คำนาม
🌏 ทหาร: คนที่สังกัดอยู่ในกองทัพทหาร ฝึกทหาร เช่น ดูแลอาวุธแล้วได้รับมอบหมายหน้าที่ที่กำหนด -
ㄱㅇ (
거의
)
: 전부에서 조금 모자란 정도.
☆☆☆
คำนาม
🌏 เกือบ, เกือบจะ, เกือบทั้งหมด, ส่วนมาก, ส่วนใหญ่: ระดับที่ขาดไปเล็กน้อยจากทั้งหมด -
ㄱㅇ (
가요
)
: 많은 사람들이 즐겨 부르는 노래.
☆☆☆
คำนาม
🌏 เพลง: เพลงที่ผู้คนส่วนใหญ่นิยมร้อง -
ㄱㅇ (
공원
)
: 사람들이 놀고 쉴 수 있도록 풀밭, 나무, 꽃 등을 가꾸어 놓은 넓은 장소.
☆☆☆
คำนาม
🌏 สวน, อุทยาน, สวนสาธารณะ: สถานที่กว้างที่ปลูกสนามหญ้า ต้นไม้ ดอกไม้ เป็นต้น เพื่อให้ผู้คนใช้พักผ่อนหย่อนใจได้ -
ㄱㅇ (
가을
)
: 네 계절 중의 하나로 여름과 겨울 사이의 계절.
☆☆☆
คำนาม
🌏 ฤดูใบไม้ร่วง: ฤดูกาลหนึ่งใน 4 ฤดูซึ่งอยู่ระหว่างฤดูร้อนและฤดูหนาว -
ㄱㅇ (
걸음
)
: 다리를 움직여 두 발을 번갈아 옮겨 놓는 동작.
☆☆☆
คำนาม
🌏 การก้าวเท้า, การเดิน: อากัปกริยาที่ขยับขาและเคลื่อนที่เท้าทั้งสองข้างสลับกันไป -
ㄱㅇ (
구월
)
: 일 년 열두 달 가운데 아홉째 달.
☆☆☆
คำนาม
🌏 กันยายน, เดือนกันยายน, เดือนเก้า: เดือนลำดับที่เก้าในบรรดาสิบสองเดือนในหนึ่งปี -
ㄱㅇ (
깊이
)
: 위에서 밑바닥까지 또는 겉에서 속까지의 거리가 멀게.
☆☆☆
คำวิเศษณ์
🌏 อย่างลึก: อย่างมีระยะจากด้านบนถึงพื้นด้านล่างหรือข้างนอกถึงข้างใน -
ㄱㅇ (
개월
)
: 달을 세는 단위.
☆☆☆
คำนามไม่อิสระ
🌏 เดือน(ลักษณนาม): หน่วยนับเดือน -
ㄱㅇ (
가위
)
: 종이나 천, 머리카락 등을 자르는 도구.
☆☆☆
คำนาม
🌏 กรรไกร: อุปกรณ์ตัดกระดาษ ผ้าหรือเส้นผม เป็นต้น -
ㄱㅇ (
거울
)
: 물체의 모양을 비추어 보는 얇고 평평한 물건.
☆☆☆
คำนาม
🌏 กระจกเงา, กระจก: สิ่งของที่บางและเรียบ สะท้อนรูปร่างของวัตถุให้มองเห็นได้ -
ㄱㅇ (
같이
)
: 둘 이상이 함께.
☆☆☆
คำวิเศษณ์
🌏 ด้วยกัน, พร้อมกัน, ร่วมกัน: สองสิ่งขึ้นไปด้วยกัน -
ㄱㅇ (
거의
)
: 전부에서 조금 모자라게.
☆☆☆
คำวิเศษณ์
🌏 เกือบ: อย่างที่ขาดไปเล็กน้อยจากทั้งหมด -
ㄱㅇ (
교육
)
: 개인의 능력을 키우기 위해 지식, 교양, 기술 등을 가르치는 일.
☆☆☆
คำนาม
🌏 การศึกษา, การฝึกฝน, การอบรม, การบ่มเพาะ, การให้การศึกษา: การสอนความรู้ ทักษะ การขัดเกลา เป็นต้น เพื่อบ่มเพาะความสามารถของบุคคล -
ㄱㅇ (
게임
)
: 규칙을 정해 이기고 지는 것을 가르는 놀이.
☆☆☆
คำนาม
🌏 การละเล่น, เกม: การละเล่นที่แบ่งให้มีการแพ้และชนะโดยกำหนดกติกาขึ้น -
ㄱㅇ (
기억
)
: 이전의 모습, 사실, 지식, 경험 등을 잊지 않거나 다시 생각해 냄.
☆☆☆
คำนาม
🌏 ความจำ, ความทรงจำ, การจดจำ: การไม่ลืมประสบการณ์ ความรู้ ข้อเท็จจริง รูปร่างท่าทางในอดีต เป็นต้น หรือนึกถึงใหม่อีกครั้ง -
ㄱㅇ (
기온
)
: 대기의 온도.
☆☆☆
คำนาม
🌏 อุณหภูมิ: อุณหภูมิของบรรยากาศ -
ㄱㅇ (
길이
)
: 무엇의 한쪽 끝에서 다른 쪽 끝까지의 거리.
☆☆☆
คำนาม
🌏 ความยาว: ระยะของสิ่งใด ๆ จากปลายด้านหนึ่งไปจนถึงปลายอีกด้านหนึ่ง
• ข้อมูลทางภูมิศาสตร์ (138) • สื่อมวลชน (36) • ศาสนา (43) • มนุษยสัมพันธ์ (52) • ชีวิตในที่ทำงาน (197) • การบอกวันในสัปดาห์ (13) • การทักทาย (17) • ประวัติศาสตร์ (92) • วัฒนธรรมมวลชน (82) • การเชื้อเชิญและการเยี่ยมเยือน (28) • การแนะนำ(ตนเอง) (52) • ศิลปะ (23) • การขอโทษ (7) • การแลกเปลี่ยนข้อมูลส่วนบุคคล (46) • งานครอบครัว (57) • การท่องเที่ยว (98) • ระบบสังคม (81) • กฎหมาย (42) • สุดสัปดาห์และการพักร้อน (47) • งานครอบครัว (เทศกาลประเพณี) (2) • การหาทาง (20) • งานอดิเรก (103) • การบอกความรู้สึก/อารมณ์ (41) • ปัญหาสิ่งแวดล้อม (226) • ความแตกต่างด้านวัฒนธรรม (47) • การแสดงและการรับชม (8) • การใช้บริการองค์กรสาธารณะ(ไปรษณีย์) (8) • การบริหารเศรษฐกิจ (273) • การใช้บริการร้านขายยา (10) • อาชีพและแนวทางการหาอาชีพ (130)