🌟 난데없이

  คำวิเศษณ์  

1. 어디서 나왔는지 모를 정도로 갑작스럽게.

1. โดยกะทันหัน, โดยรีบเร่ง, โดยทันทีทันใด, อย่างปุบปับ: อย่างกะทันหันจนไม่รู้ว่าออกมาจากที่ไหน

🗣️ ตัวอย่าง:
  • 난데없이 끼어들다.
    To intervene out of the blue.
  • 난데없이 나타나다.
    Appear out of nowhere.
  • 난데없이 말하다.
    Speak out of the blue.
  • 난데없이 찾아오다.
    Out of the blue.
  • 난데없이 행동하다.
    Behave out of the blue.
  • 맑은 하늘에 난데없이 번개가 치고 비가 내렸다.
    Lightning struck and rained out of nowhere in the clear sky.
  • 늘 집에만 있던 아내가 오늘 난데없이 내 직장에 찾아왔다.
    My wife, who was always at home, came to my job today out of the blue.
  • 영수는 난데없이 대화에 끼어들어 나를 당황스럽게 하였다.
    Young-soo jumped in on the conversation out of the blue and embarrassed me.
  • 영수 씨, 우리 이제 그만 만나. 헤어지자.
    Mr. young-soo, we'll stop seeing each other now. let's break up.
    난데없이 무슨 소리야!
    What are you talking about out of nowhere!

🗣️ การออกเสียง, การประยุกต์ใช้: 난데없이 (난ː데업씨)
📚 คำแผลง: 난데없다: 어디서 나왔는지 모를 정도로 갑작스럽다.

🗣️ 난데없이 @ ตัวอย่าง

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End


การบอกความรู้สึก/อารมณ์ (41) มนุษยสัมพันธ์ (52) การแนะนำ(ครอบครัว) (41) ความแตกต่างด้านวัฒนธรรม (47) การบอกตำแหน่งที่ตั้ง (70) งานอดิเรก (103) การท่องเที่ยว (98) การใช้การคมนาคม (124) การโทรศัพท์ (15) ปัญหาสังคม (67) วิทยาศาสตร์และเทคโนโลยี (91) กฎหมาย (42) อาชีพและแนวทางการหาอาชีพ (130) การพรรณนารูปลักษณ์ภายนอก (97) ระบบสังคม (81) การบริหารเศรษฐกิจ (273) อากาศและฤดูกาล (101) การแลกเปลี่ยนข้อมูลส่วนบุคคล (46) การใช้บริการร้านขายยา (10) การใช้บริการองค์กรสาธารณะ (59) การเชื้อเชิญและการเยี่ยมเยือน (28) การพรรณนาเหตุการณ์ อุบัติเหตุ ภัยพิบัติ (43) ข้อมูลทางภูมิศาสตร์ (138) รูปลักษณ์ภายนอก (121) ปรัชญาและศีลธรรม (86) วัฒนธรรมมวลชน (82) งานบ้าน (48) การใช้ชีวิตในเวลาว่าง (48) การแนะนำ(ตนเอง) (52) ศิลปะ (23)