🌟 -ㄴ 편이다

1. 어떤 사실을 단정적으로 말하기보다는 대체로 어떤 쪽에 가깝다거나 속한다고 말할 때 쓰는 표현.

1. ค่อนข้าง...: สำนวนที่ใช้พูดว่าสิ่งใดๆมีความใกล้เคียงหรือเกี่ยวข้องกับอะไรมากกว่าที่จะชี้ชัดไปเลยว่าเป็นอย่างไรตามความคิดของตนเอง

🗣️ ตัวอย่าง:
  • 지수는 키가 중학생 오빠와 비슷해서 초등학생치고는 키가 큰 편이다.
    Jisoo is tall for elementary school students because she is similar to her middle school brother.
  • 승규는 키가 크고 잘생긴 편이라서 친구들 사이에 인기가 많다.
    Seung-gyu is popular among his friends because he is tall and handsome.
  • 요즘 커피값이 한 끼 밥값과 비슷하니 비싼 편이다.
    Coffee is expensive these days because it is similar to a meal.
  • 명절이 다가와서 그런지 최근 물가가 갑자기 많이 오른 편이다.
    As the holiday approaches, prices have risen sharply lately.
  • 새로 입사한 민준 씨는 어때요?
    How about the new min-joon?
    항상 일찍 출근해서 열심히 일해요. 다른 사람들보다 성실한 편이에요.
    Always get to work early and work hard. i'm more diligent than others.
คำเพิ่มเติม -는 편이다: 어떤 사실을 단정적으로 말하기보다는 대체로 어떤 쪽에 가깝다거나 속한다고 …
คำเพิ่มเติม -은 편이다: 어떤 사실을 단정적으로 말하기보다는 대체로 어떤 쪽에 가깝다거나 속한다고 …

📚 Annotation: ‘이다’, 받침이 없거나 ‘ㄹ’ 받침인 동사와 형용사 또는 '-으시-' 뒤에 붙여 쓴다.

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End


จิตวิทยา (191) การบอกความรู้สึก/อารมณ์ (41) มนุษยสัมพันธ์ (52) ชีวิตการอยู่อาศัย (159) งานครอบครัว (เทศกาลประเพณี) (2) วัฒนธรรมมวลชน (52) การขอโทษ (7) การใช้ชีวิตในเวลาว่าง (48) การบอกวันที่ (59) ชีวิตในเกาหลี (16) การใช้บริการองค์กรสาธารณะ (59) รูปลักษณ์ภายนอก (121) ข้อมูลทางภูมิศาสตร์ (138) ศิลปะ (23) การโทรศัพท์ (15) สุขภาพ (155) ภูมิอากาศ (53) วัฒนธรรมมวลชน (82) การแนะนำ(ตนเอง) (52) ภาษา (160) การชมภาพยนตร์ (105) ชีวิตในที่ทำงาน (197) การนัดหมาย (4) ความแตกต่างด้านวัฒนธรรม (47) งานครอบครัว (57) การใช้การคมนาคม (124) สื่อมวลชน (36) การขอบคุณ (8) การบอกเวลา (82) การศึกษา (151)