🌟 설상가상 (雪上加霜)

  Noun  

1. 곤란하거나 불행한 일이 잇따라 일어남.

1. MISFORTUNE ON TOP OF MISFORTUNES: A difficulty or suffering occurring one after another.

🗣️ Usage Example:
  • Google translate 전국적으로 큰 홍수가 난 데다가 설상가상으로 전염병까지 돌아 당국에 비상이 걸렸다.
    There was a big flood all over the country and, to make matters worse, the epidemic has gone so far that authorities are on alert.
  • Google translate 그렇지 않아도 요즘 집안 사정이 어려운데 설상가상으로 아버지까지 병으로 쓰러지시고 말았다.
    Even worse, my father collapsed from illness, even though the family's already in trouble.
  • Google translate 내일모레 중요한 시험이 있는데 선생님이 오늘 또 숙제를 내 주셨어.
    I have an important exam the day after tomorrow and my teacher gave me homework again today.
    Google translate 이런, 설상가상이구나.
    Oh, that's even worse.
Reference Word 금상첨화(錦上添花): 비단 위에 꽃을 보탠다는 뜻으로 좋은 일에 또 좋은 일이 더 일어남.

설상가상: misfortune on top of misfortunes,なきつらにはち【泣き面に蜂】。よわりめにたたりめ【弱り目に祟り目】,le comble du malheur, de pire en pire, de mal en pis,cadena de desgracias,من سيء إلى أسوأ,дайран дээр давс,trên tuyết dưới sương,มิหนำซ้ำ, ซ้ำยัง, ซ้ำร้าย, ซ้ำแล้วซ้ำอีก, ซ้ำเติม,lebih parah lagi,одно за другим (о чём-либо негативном),雪上加霜,

🗣️ Pronunciation, Application: 설상가상 (설쌍가상)
📚 Category: Environmental issues  

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End


Daily life (11) Hobbies (48) Inviting and visiting (28) Economics and business administration (273) Introducing (introducing oneself) (52) Describing a dish (119) Weekends and holidays (47) Science & technology (91) Expressing date (59) Directions (20) Social system (81) Exchanging personal information (46) Mentality (191) Comparing cultures (78) Describing location (70) Housework (48) Using public institutions (immigration office) (2) Using public institutions (post office) (8) Expressing day of the week (13) History (92) Travel (98) Cultural differences (47) Watching a movie (105) Sports (88) Philosophy, Ethics (86) Using transportation (124) Marriage and love (28) Talking about one's mistakes (28) The arts (23) Life in the workplace (197)