🌟 지갑 (紙匣)
☆☆☆ 名詞
🗣️ 発音, 活用形: • 지갑 (
지갑
) • 지갑이 (지가비
) • 지갑도 (지갑또
) • 지갑만 (지감만
)
📚 カテゴリー: 帽子・履物・装身具 外見
🗣️ 지갑 (紙匣) @ 語義解説
- 손지갑 (손紙匣) : 돈이나 카드 등을 넣어 들고 다닐 수 있게 만든 작은 지갑.
🗣️ 지갑 (紙匣) @ 用例
- 아침에 버스에 놓고 내린 지갑 다시 찾았어요? [고생고생하다 (苦生苦生하다)]
- 지갑 안. [안]
- 네, 지갑 갈취를 당했습니다. [갈취 (喝取)]
- 여기 있던 갈색 가죽 지갑 못 봤어요? [갈색 (褐色)]
- 승규야, 엄마 지갑 못 봤니? 분명 여기 뒀는데 감쪽같이 사라졌어. [감쪽같이]
- 새 지갑 어때? [겨누다]
- 지갑을 잃다. [잃다]
- 나는 어제 잃은 지갑을 찾으려고 하루 종일 여기저기 돌아다녔다. [잃다]
- 이 지갑 누가 떨어뜨렸나 봐. 어떻게 하지? [잃다]
- 누군가 잃은 물건일 테니 지갑을 경찰서에 맡기자. [잃다]
- 잃어버렸던 지갑 안에 들어 있던 돈은 다 잃어버린 거야? [고스란히]
- 지갑 속에 있는 결혼사진을 봤거든. [결혼사진 (結婚寫眞)]
- 중저가 지갑. [중저가 (中低價)]
- 잠시만. 지갑 안에 있는 동전들 좀 다 털어놓아 볼게. [털어놓다]
- 내 지갑 좀 찾으라니깐 뭐하고 있는 거야? [-으라니깐]
- 너 지갑 잃어버렸다며? [손재수 (損財數)]
- 저기 저거 혹시 승규 지갑 아니야? [저거]
- 내가 지갑을 주웠는데 그 지갑 주인이야. 지갑을 찾아 주었다고 고맙다는 인사를 하러 왔대. [굽실하다]
- 가죽 지갑. [가죽]
- 지갑을 쌔비다. [쌔비다]
- 너 지갑 도둑맞아서 어떡해. [쌔비다]
- 도난당한 지갑. [도난당하다 (盜難當하다)]
- 유민이가 배낭여행을 갔다가 지갑이랑 카메라를 도난당해서 여행을 망쳤다지 뭐야. [도난당하다 (盜難當하다)]
- 양가죽 지갑. [양가죽 (羊가죽)]
- 동생은 멀리서 지갑 비슷한 물건이 떨어져 있는 것을 보고 주우러 갔다. [비슷하다]
- 명품 지갑. [명품 (名品)]
- 이 지갑 네 것 맞아? [맞다]
- 지갑 속에서 동전이 쨍그랑하는 소리가 들렸다. [쨍그랑하다]
- 명함 지갑. [명함 (名銜)]
- 오늘 회의에서 만난 거래처 사람들의 명함을 지갑에 정리해 두었다. [명함 (名銜)]
- 지갑 주인 찾으러 간다더니 경찰서에는 왜 갔어? [몰아세우다]
- 글쎄, 잃어버린 지갑을 찾아주었는데 되려 나를 도둑으로 몰아세우는 거 있지! [몰아세우다]
- 그는 자신의 지갑 속에 간직하고 있던 그녀의 사진을 그녀에게 돌려주었다. [돌려주다]
- 그는 지갑 속에 있는 돈을 헤아려 보았다. [헤아리다]
- 에나멜 지갑. [에나멜 (enamel)]
- 지갑 간수. [간수]
- 놀이동산에는 사람이 많으니까 지갑 간수에 신경을 써. [간수]
- 네, 지갑을 가방 깊숙이 넣어 둘게요. [간수]
- 지갑 속에 학생증이 있는 것을 보아 하니 지갑 주인은 학생인 모양이었다. [학생증 (學生證)]
- 두둑한 지갑. [두둑하다]
- 동전 지갑. [동전]
- 두툼한 지갑. [두툼하다]
- 지갑이 두툼하다. [두툼하다]
- 오늘은 지갑이 꽤 두툼한가 보구먼. [두툼하다]
- 아버지의 지갑 속에 있는 할머니의 사진은 오래되어 색이 누렇게 바랬다. [바래다]
- 통가죽 지갑. [통가죽]
- 잡아챈 지갑. [잡아채다]
- 혹시 내 지갑 못 봤어? [뒤지다]
- 나는 가방 안에 지갑, 전화기, 수첩, 필통 들을 집어넣었다. [들]
- 지갑 분실. [분실 (紛失)]
- 분실된 지갑. [분실되다 (紛失되다)]
- 당신 지갑 잘 챙겼어요? [어머머]
- 그녀는 지갑 속에서 카드를 끄집어내 점원에게 내밀었다. [끄집어내다]
- 유민이는 친구 선물을 사기 위해 지갑 속에 돈이 얼마나 남았는지 세어 보았다. [세다]
🌷 ㅈㄱ: Initial sound 지갑
-
ㅈㄱ (
지금
)
: 말을 하고 있는 바로 이때에. 또는 그 즉시에.
☆☆☆
副詞
🌏 いま【今】。ただいま【ただ今】: 話をしているこの瞬間。 -
ㅈㄱ (
저거
)
: 말하는 사람과 듣는 사람으로부터 멀리 있는 것을 가리키는 말.
☆☆☆
代名詞
🌏 あれ【彼】: 話し手と聞き手から遠く離れているものを指す語。 -
ㅈㄱ (
지금
)
: 말을 하고 있는 바로 이때.
☆☆☆
名詞
🌏 いま【今】。ただいま【ただ今】: 話をしているこの瞬間。または即時に。 -
ㅈㄱ (
저곳
)
: 말하는 사람이나 듣는 사람으로부터 멀리 떨어져 있는 곳을 가리키는 말.
☆☆☆
代名詞
🌏 あそこ【彼処・彼所】。あちら【彼方】。あっち【彼方】: 話し手や聞き手から遠く離れているところを指す語。 -
ㅈㄱ (
저금
)
: 돈을 모아 두거나 은행 등의 금융 기관에 맡김. 또는 그런 돈.
☆☆☆
名詞
🌏 ちょきん【貯金】: 金をためたり、銀行などの金融機関に預けたりすること。また、その金。 -
ㅈㄱ (
지각
)
: 정해진 시각보다 늦게 출근하거나 등교함.
☆☆☆
名詞
🌏 ちこく【遅刻】: 決められた時刻に遅れて出社したり登校すること。 -
ㅈㄱ (
지갑
)
: 돈, 카드, 명함 등을 넣어 가지고 다닐 수 있게 가죽이나 헝겊 등으로 만든 물건.
☆☆☆
名詞
🌏 さいふ【財布】。かねいれ【金入れ】。さついれ【札入れ】: 金銭、カード、名刺などを入れて持ち歩くことができるように革や布などで作ったもの。 -
ㅈㄱ (
중국
)
: 아시아 동부에 있는 나라. 세계 최대의 인구와 광대한 영토를 가진 사회주의 국가이다. 주요 언어는 중국어이고 수도는 베이징이다.
☆☆☆
名詞
🌏 ちゅうごく【中国】: アジア東部にある国。世界最大の人口と広大な領土を抱えている社会主義国家。主な言語は中国語で首都は北京。 -
ㅈㄱ (
중간
)
: 두 사물의 사이.
☆☆☆
名詞
🌏 ちゅうかん【中間】。あいだ【間】: 二つのものの間。 -
ㅈㄱ (
저것
)
: 말하는 사람과 듣는 사람으로부터 멀리 있는 것을 가리키는 말.
☆☆☆
代名詞
🌏 あれ【彼】: 話し手と聞き手から遠く離れているものを指す語。 -
ㅈㄱ (
저기
)
: 말하는 사람이나 듣는 사람으로부터 멀리 떨어져 있는 곳을 가리키는 말.
☆☆☆
代名詞
🌏 あそこ【彼処・彼所】。あちら【彼方】。あっち【彼方】: 話し手や聞き手から遠く離れているところを指す語。 -
ㅈㄱ (
전공
)
: 어떤 분야를 전문적으로 연구하거나 공부함. 또는 그 분야.
☆☆☆
名詞
🌏 せんこう【専攻】: ある分野を専門的に研究したり勉強したりすること。また、その分野。 -
ㅈㄱ (
전기
)
: 빛이나 열을 내거나 기계 등을 움직이는 데 쓰이는 에너지.
☆☆☆
名詞
🌏 でんき【電気】: 光や熱を発生させたり、機械などを動かしたりするのに使われるエネルギー。 -
ㅈㄱ (
조금
)
: 적은 분량이나 적은 정도.
☆☆☆
名詞
🌏 すこし【少し】。わずか【僅か・纔か】。ちょっと【一寸・鳥渡】: 少ない分量や少ない程度。 -
ㅈㄱ (
조금
)
: 분량이나 정도가 적게.
☆☆☆
副詞
🌏 すこし【少し】。わずか【僅か・纔か】。ちょっと【一寸・鳥渡】: 分量や程度が少ないさま。 -
ㅈㄱ (
장갑
)
: 천, 실, 가죽 등으로 만들어 손을 보호하거나 추위를 막기 위하여 손에 끼는 물건.
☆☆☆
名詞
🌏 てぶくろ【手袋】: 布、糸、皮などで作って、手の保護・防寒などのために手にはめるもの。
• 食べ物を説明すること (78) • 日付を表すこと (59) • 恋愛と結婚 (28) • 交通を利用すること (124) • 職場生活 (197) • 外見を表すこと (97) • 学校生活 (208) • 建築 (43) • 旅行 (98) • マスメディア (47) • 失敗話をすること (28) • 地理情報 (138) • 天気と季節 (101) • 韓国生活 (16) • 家族行事(節句) (2) • マスコミ (36) • 気候 (53) • お礼 (8) • 公共機関を利用すること (59) • レジャー生活 (48) • 健康 (155) • 映画鑑賞 (105) • 宗教 (43) • 病院を利用すること (204) • 芸術 (76) • 法律 (42) • 大衆文化 (82) • 外見 (121) • 服装を表すこと (110) • 挨拶すること (17)